Матрицы из диалогов в аудиокнигах
Модератор: Кьяра
Матрицы из диалогов в аудиокнигах
Добрый день!
Сегодня закончил читать книгу "Вас невозможно научить иностранному языку". Мне очень понравился матричный метод описанный в книге. Решил использовать его в дальнейшем для изучения английского языка.
Так получилось, что месяца два-три назад, пытаясь найти способ научиться понимать ангийский на слух, я начал (и продолжаю) слушать аудиокниги и параллельно читать эти книги (уровня intermediate). Читаю я не марафонски, а только чтоб было легче понять, что же я слышу и, конечно же, чтоб лучше понимать сюжет и смысл.
Слушаю по многу раз - отдельные главы и книгу целиком. Много раз это десятки и даже может уже сотни раз. Проделываю это каждый день по 2-3 часа в основном в то время когда гуляю с грудной дочкой. Сначала вообще ничего не понимал. Потому пробовал замедлять речь на mp3 плеере, чтоб слышать отдельные слова. Но это не особо помогало, так как речь становилась какой-то неестественной и начинала сильно утомлять, да и понимать от этого я лучше не стал. Так что продолжал дальше слушать с нормальной скоростью, надеясь, что на тысячный раз мой мозг все-таки начнет различать слова. При этом время от времени подсматривая в текст. По ходу просто учил новые слова из книги и так как потом много раз их слышал при прослушивании, то они худо-бедно запомнились.
Таким образом, за эти два с лишком месяца я прослушал 5 аудиокниг. Периодически чередуя их (одно и то же все-таки надоедает слушать) я сейчас уже достаточно неплохо слышу слова и успеваю улавливать смысл всего предложения на слух. Особенно это имело подтверждение при прослушивании последней книги (уже неделю слушаю), которую я еще так и не читал (читал книгу Замяткина вместо нее ).
Я ничего не проговаривал. Только слушал и читал.
И вот теперь меня мучает такой вопрос: можно ли сделать себе матрицу из диалогов из этих пяти книг? Их там достаточно много. Книги под 100 страниц каждая. Они уже стали родными. Я их уже неплохо слышу. Теперь по идее можно их сразу проговаривать.
Или нужно обязательно брать некие высокоэффективные высокочастотные диалоги из компьютерных курсов или уже готовые чужие матрицы?
Если можно из аудиокниг, то нужно ли вырезать только диалоги (без 'said Mrs Bennet', 'she replied', 'I interrupted' и т.п. текста от третьего лица и описаний обстоятельств диалога)?
Заранее спасибо за дельные советы
Сегодня закончил читать книгу "Вас невозможно научить иностранному языку". Мне очень понравился матричный метод описанный в книге. Решил использовать его в дальнейшем для изучения английского языка.
Так получилось, что месяца два-три назад, пытаясь найти способ научиться понимать ангийский на слух, я начал (и продолжаю) слушать аудиокниги и параллельно читать эти книги (уровня intermediate). Читаю я не марафонски, а только чтоб было легче понять, что же я слышу и, конечно же, чтоб лучше понимать сюжет и смысл.
Слушаю по многу раз - отдельные главы и книгу целиком. Много раз это десятки и даже может уже сотни раз. Проделываю это каждый день по 2-3 часа в основном в то время когда гуляю с грудной дочкой. Сначала вообще ничего не понимал. Потому пробовал замедлять речь на mp3 плеере, чтоб слышать отдельные слова. Но это не особо помогало, так как речь становилась какой-то неестественной и начинала сильно утомлять, да и понимать от этого я лучше не стал. Так что продолжал дальше слушать с нормальной скоростью, надеясь, что на тысячный раз мой мозг все-таки начнет различать слова. При этом время от времени подсматривая в текст. По ходу просто учил новые слова из книги и так как потом много раз их слышал при прослушивании, то они худо-бедно запомнились.
Таким образом, за эти два с лишком месяца я прослушал 5 аудиокниг. Периодически чередуя их (одно и то же все-таки надоедает слушать) я сейчас уже достаточно неплохо слышу слова и успеваю улавливать смысл всего предложения на слух. Особенно это имело подтверждение при прослушивании последней книги (уже неделю слушаю), которую я еще так и не читал (читал книгу Замяткина вместо нее ).
Я ничего не проговаривал. Только слушал и читал.
И вот теперь меня мучает такой вопрос: можно ли сделать себе матрицу из диалогов из этих пяти книг? Их там достаточно много. Книги под 100 страниц каждая. Они уже стали родными. Я их уже неплохо слышу. Теперь по идее можно их сразу проговаривать.
Или нужно обязательно брать некие высокоэффективные высокочастотные диалоги из компьютерных курсов или уже готовые чужие матрицы?
Если можно из аудиокниг, то нужно ли вырезать только диалоги (без 'said Mrs Bennet', 'she replied', 'I interrupted' и т.п. текста от третьего лица и описаний обстоятельств диалога)?
Заранее спасибо за дельные советы
Матрицы из диалогов в аудиокнигах
Приветствую!
Смотрю, что за два месяца никто ничего совсем не написал по моему вопросу. Ну и ладно. Я конечно нашел кучу подходящих диалогов и готовых матриц и успешно работаю с теми диалогами которые мне больше понравились. Аудиокниги больше слушаю, когда нет возможности проговаривать и внимательно слушать.
Но все таки любопытно знать мнение автора метода по поводу возможности использовать диалоги из аудиокниг в качестве матричных диалогов? Некотрые из них я использую, так как они мне очень нравятся.
Смотрю, что за два месяца никто ничего совсем не написал по моему вопросу. Ну и ладно. Я конечно нашел кучу подходящих диалогов и готовых матриц и успешно работаю с теми диалогами которые мне больше понравились. Аудиокниги больше слушаю, когда нет возможности проговаривать и внимательно слушать.
Но все таки любопытно знать мнение автора метода по поводу возможности использовать диалоги из аудиокниг в качестве матричных диалогов? Некотрые из них я использую, так как они мне очень нравятся.
Матрицы из диалогов в аудиокнигах
В книге "Вас невозможно научить иностранному языку" ни слова не написано про аудиокниги. Только про аудиоматериалы из компьютерных курсов. Но ведь есть множество аудиокниг всех популярных (и не только) произведений. Есть много качественно озвученных. Они мне нравятся гораздо больше, чем подкасты. Так что же? Их можно использовать только после отработки матрицы?
- Пушистая няшечка2
- Черный Пояс
- Сообщения: 1042
- Зарегистрирован: 03 окт 2009, 21:27
Re: Матрицы из диалогов в аудиокнигах
Ну я, например, проблем не вижу. Ваша матрица же не ограничена повествовательной интонацией, там много разговорного языка. Тем более - эти диалоги вам нравятся, это еще лучше.
Re: Матрицы из диалогов в аудиокнигах
Спасибо, Пушистая няшечка!Пушистая няшечка писал(а):Ну я, например, проблем не вижу. Ваша матрица же не ограничена повествовательной интонацией, там много разговорного языка. Тем более - эти диалоги вам нравятся, это еще лучше.
Хоть один положительный ответ при отсутствии отрицательных меня приободряет. Значит не так уж далеко отклонился от верного пути
Надеюсь молчание остальных все же в большей степени знак согласия.
А диалоги действительно очень живые. Тем и нравятся. Повествовательные нотки ограничены рассказом одного из героев в двух словах - что с ним приключилось на днях.
- Дерзкий Серхио
- Черный Пояс
- Сообщения: 922
- Зарегистрирован: 10 дек 2009, 05:15
- Откуда: Mount Lookitthat
Re: Матрицы из диалогов в аудиокнигах
Или глюк форума. Лично я эту тему впервые вижу. Возможно никто раньше не видел вашего вопроса.Яхонто писал(а): Надеюсь молчание остальных все же в большей степени знак согласия.
На вашем месте я бы не стал вырезать все эти 'said Mrs Bennet', 'she replied', 'I interrupted' и тп. На их месте появятся паузы и длинну этих пауз будете определять вы сами. Пауза - это тоже часть речи, как пустота - часть рисунка. Вы знаете какими они должны быть? Уверен, что пока еще не знаете, значит может ерунда получиться.
- Look who's talking, Blue Face! You know what your little horns remind me of?
- These are not horns! Come on, you don’t tell a guy he has horns. These are antennae.
Re: Матрицы из диалогов в аудиокнигах
Тоже верно. Спасибо. Лично мне все эти слова не мешают. Привык уже к ним.Еще один Сергей писал(а): На вашем месте я бы не стал вырезать все эти 'said Mrs Bennet', 'she replied', 'I interrupted' и тп. На их месте появятся паузы и длинну этих пауз будете определять вы сами. Пауза - это тоже часть речи, как пустота - часть рисунка. Вы знаете какими они должны быть? Уверен, что пока еще не знаете, значит может ерунда получиться.
Вопрос в том можно ли считать такие диалоги эффективными матрицами? Или это уже не по технологии? Если это хуже, чем диалоги из компьютерных курсов, то почему?
- Алексей С.
- На огонёк зашедши
- Сообщения: 4
- Зарегистрирован: 29 июн 2012, 18:53
- Откуда: Калининград
- Контактная информация:
аудиокнига
Есть аудиокнига Билла Клинтона, думаю нарезать и использовать её. Как думаете стоит?
Присоединяюсь к вопросу. Нарезал несколько диалогов из книги "Дюна". Только не знаю какой там акцент английского языка.
- Алексей С.
- На огонёк зашедши
- Сообщения: 4
- Зарегистрирован: 29 июн 2012, 18:53
- Откуда: Калининград
- Контактная информация:
похоже это американский, во 2 диалоге увидел apartmentСамсара писал(а):Присоединяюсь к вопросу. Нарезал несколько диалогов из книги "Дюна". Только не знаю какой там акцент английского языка.
- Паша II
- Черный Пояс
- Сообщения: 324
- Зарегистрирован: 11 апр 2012, 21:32
- Откуда: from the ends of the earth
Re: аудиокнига
лучше уж Michelle Obama - отличное американское произношениеАлексейС писал(а):Есть аудиокнига Билла Клинтона, думаю нарезать и использовать её. Как думаете стоит?
We may be talking about two different sports. I play what we call ‘football’ here in the United States, not soccer.
- Алексей С.
- На огонёк зашедши
- Сообщения: 4
- Зарегистрирован: 29 июн 2012, 18:53
- Откуда: Калининград
- Контактная информация:
Re: аудиокнига
решил не мудрить, ребята из BBC всё давно сделали http://www.bbc.co.uk/worldservice/learn ... shwespeak/Паша II писал(а):лучше уж Michelle Obama - отличное американское произношениеАлексейС писал(а):Есть аудиокнига Билла Клинтона, думаю нарезать и использовать её. Как думаете стоит?
- Алексей С.
- На огонёк зашедши
- Сообщения: 4
- Зарегистрирован: 29 июн 2012, 18:53
- Откуда: Калининград
- Контактная информация: