Дарья Разуваева писал(а):вчера рассказала подруге монолог дона Кихота и два стихотворения Лорки, то что она слышала у меня в наслушиваемом материале. все что отработала, помню наизусть, дала себя послушать). после монолога она смеялась, говорит, я как будто в первом классе у доски вещала, под угрозой двойки. А стихи я читала со странным ощущением, что голос вообще не мой, как будто слова бегут сами, помимо моих усилий, стоит только начать... в общем, одно дело, когда рассказываешь просто в воздух, и совсем другое, когда есть слушатель. как будто ломаешь перед собой еще один психологический заборчик... конечно не стала долго мучить Танюшкины уши, но собственная реакция позабавила, и я думаю это не зря
У большинства будет преодоление очень сильного психологического барьера. Как-то очень давно я читал про одну школу в Японии. Школа была для управляющих среднего и высшего звена. Обучали и преодолению психологических барьеров. Последнее задание психологического цикла состояло в том, чтобы выйти на центральную площадь в Токио, когда там было максимальное количество людей, и громко и отчетливо прокричать свои имя, фамилию, место работы и домашний адрес. Для обыкновенного японца такое поведение совершенно немыслимо, но для получения выпускного диплома школы ученики обязаны были это сделать - прорвать этот труднейший психологический барьер. Возьмите несколько авторучек и попробуйте продавать их в вагонах метро, громко рекламируя свой "товар". Или еще проще: протягивайте руку и громко говорите, что вам нужны деньги на операцию, без которой вы скоро умрете...
Представили? Чтобы действительно заговорить на иностранном языке, вы должны будете преодолеть подобный барьер...