День сурка :)

Модератор: Кьяра

Ответить
Денис Т.
Практически член семьи
Сообщения: 161
Зарегистрирован: 28 июн 2008, 18:13

Сообщение Денис Т. »

Росточек писал(а):Только "да" или "нет" без контекста. И взяла себя в руки, и одела наушники, и вслушалась, вдумалась - не прошло и часа, открылось второе дыхание!! И спать легла в первом часу ночи, довольная собой. Вот переварила первые трудности :) Двигаемся дальше.
И так что ни вечер то подвиг, в течении восьми месяцев. :) К слову - хронический недосып более чем влияет на эффективность занятий, на память, на концентрацию.
Н.В.Д.
На огонёк зашедши
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 01 ноя 2008, 19:41
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение Н.В.Д. »

Росточек писал(а):P.S Приступила к начитке второго диалога. Ммм...он оказался гораздо сложнее первого! До сих прорабатываю "пошехонье".
А я второй диалог еще только слушать начала, и правда, он труднее. Но мне понравилось слушать в машине, особенно когда стоишь в пробке по 1,5-2часа. Первый раз в жизни перестали напрягать пробки, думала, вот бы еще подольше постоять-послушать. Вот такие чудеса и положительные эмоции в неожиданных местах:-)))
A time to keep silence,
And a time to speak
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Росточек писал(а):Вчера столкнулась с первыми серьезными проблемами в изучении языка - нежеланием... Пришла поздно, уставшая, по работе нелады, настроение - в недрах земли...глубоко. И так хотелось завалиться пораньше в постельку или фильм какой легонький посмотреть - для расслабления, а тут ещё английский - на 2,5 часа(!) заказан :( Села подумала - а ведь таких обстоятельств за год будет ещё немало...так и сходят благие начинания на нет, по одной поблажке, потом другой и всегда с очень серьёзной аргументацией. Только перед кем оправдываться то? Для овладения языком важно одно - занимался 3 часа в день или нет? Только "да" или "нет" без контекста. И взяла себя в руки, и одела наушники, и вслушалась, вдумалась - не прошло и часа, открылось второе дыхание!! И спать легла в первом часу ночи, довольная собой. Вот переварила первые трудности :) Двигаемся дальше.
P.S Приступила к начитке второго диалога. Ммм...он оказался гораздо сложнее первого! До сих прорабатываю "пошехонье".
Благодарность от Верховного главнокомандования с переходящим вымпелом "За успехи в подготовке"!
Аватара пользователя
Росточек
Практически член семьи
Сообщения: 101
Зарегистрирован: 27 окт 2008, 14:21
Откуда: Нижневартовск

Сообщение Росточек »

Н.Ф. писал(а):Благодарность от Верховного главнокомандования с переходящим вымпелом "За успехи в подготовке"!
УРРРА!!! :)))) Теперь я ещё в два раза бооольше молока давать буду!! :))))))))) Сердешное вам спасибо, Николай Федорович, за стимулирование - не подведу!!

За выходные стало очевидно, что 2-ой диалог целиком "моим" еще не стал, не смотря на то что уже более 7 часов озвучивала! Ан нет, не всё гладко - чувствую, что здесь бы надо доработать, а в этом месте натужно получается, одним словом, сыроват материал. Грешным делом, подумалось, что и первый диалог наверное не отработан, коли я его всего за 9 дней взяла. Прослушала - неа, там всё ровно, придраться не к чему, просто он действительно легкий был.
Какой опыт вынесен на выходных:
1) Нехватка дыхания. Думала, что с моей-то разработанной диафрагмой подобные проблемы не грозят - ничего подобного :)) В американском совсем другой ритм - отчего дыхание просто-напросто сбивается. Есть над чем работать :)
2) Многие слова не так просты как кажется. Например, имя Thomas, как вижу так и читаю Томас...и понимаю, что слишком как-то по русски звучит - у диктора совсем не так. В результате выясняется, что верно будет примерно так - Тхомэс, то есть t произносится на выдохе (что, кстати, значительно и непривычно расходует дыхание). То же самое со словом entire.
3) Тяжко даются некоторые сочетания. Скажем - Where’s everyone - УУУУУУУУУ! Это уэ - уэ одно за другим просто убийственно!
4) Я таки, почувствовала те самые мышцы орального аппарата, коим никогда не приходилось работать - в завершении 45-минутных сеансов озвучки - они физически ощутимы!!
5) Ну и последнее, вчера, уже наговорив положенные 3 часа и готовясь ко сну, включила диалог и с удовольствием отметила, что диалог стал родным(!) - все интонации "мои", звуки и звукосочетания дикторы произносят правильно и гармонично, нигде не ошиблись;), ухо на диалоге отдыхает!
Вот, такие успехи. Что ещё....сложности, определенно, с погружением...отказавшись от всякого рода тусовок и развлечений, изголодавшийся мозг жадно просит информации в виде книг или фильмов! Причем, восприятие становится гораздо отзывчевей, тоньше, глубже...что-ли, как оголенный нерв.
Я чувствую как расту...каждый день усваиваю что-то новое - это здорово!
Последний раз редактировалось Росточек 17 ноя 2008, 10:11, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Росточек
Практически член семьи
Сообщения: 101
Зарегистрирован: 27 окт 2008, 14:21
Откуда: Нижневартовск

Сообщение Росточек »

Денис Т. писал(а):И так что ни вечер то подвиг, в течении восьми месяцев. :) К слову - хронический недосып более чем влияет на эффективность занятий, на память, на концентрацию.
:)))))))))) Неее! Я надеюсь-таки, что занятия превратятся в любимое ежевечернее времяпровождение! Хотя, я и сейчас учусь с энтузиазмом, если не шибко уставшая. А с недосыпом конечно всё верно. Потому, рационально отменила утренние прослушки и стараюсь до 10 вечера успеть вложиться с 3-х часовками, потом уж внимание совсем рассеяное.
Последний раз редактировалось Росточек 17 ноя 2008, 14:21, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Росточек
Практически член семьи
Сообщения: 101
Зарегистрирован: 27 окт 2008, 14:21
Откуда: Нижневартовск

Сообщение Росточек »

Н.В.Д. писал(а):А я второй диалог еще только слушать начала, и правда, он труднее. Но мне понравилось слушать в машине, особенно когда стоишь в пробке по 1,5-2часа. Первый раз в жизни перестали напрягать пробки, думала, вот бы еще подольше постоять-послушать. Вот такие чудеса и положительные эмоции в неожиданных местах:-)))
Позитивный настрой! :))) Как у вас с произношением выходит? :)
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Росточек писал(а):
Н.Ф. писал(а):Благодарность от Верховного главнокомандования с переходящим вымпелом "За успехи в подготовке"!
УРРРА!!! :)))) Теперь я ещё в два раза бооольше молока давать буду!! :))))))))) Сердешное вам спасибо, Николай Федорович, за стимулирование - не подведу!!

За выходные стало очевидно, что 2-ой диалог целиком "моим" еще не стал, не смотря на то что уже более 7 часов озвучивала! Ан нет, не всё гладко - чувствую, что здесь бы надо доработать, а в этом месте натужно получается, одним словом, сыроват материал. Грешным делом, подумалось, что и первый диалог наверное не отработан, коли я его всего за 9 дней взяла. Прослушала - неа, там всё ровно, придраться не к чему, просто он действительно легкий был.
Какой опыт вынесен на выходных:
1) Нехватка дыхания. Думала, что с моей-то разработанной диафрагмой подобные проблемы не грозят - ничего подобного :)) В американском совсем другой ритм - отчего дыхание просто-напросто сбивается. Есть над чем работать :)
2) Многие слова не так просты как кажется. Например, имя Thomas, как вижу так и читаю Томас...и понимаю, что слишком как-то по русски звучит - у диктора совсем не так. В результате выясняется, что верно будет примерно так - Тхомэс, то есть t произносится на выдохе (что, кстати, значительно и непривычно расходует дыхание). То же самое со словом entire.
3) Тяжко даются некоторые сочетания. Скажем - Where’s everyone - УУУУУУУУУ! Это уэ - уэ одно за другим просто убийственно!
4) Я таки, почувствовала те самые мышцы орального аппарата, коим никогда не приходилось работать - в завершении 45-минутных сеансов озвучки - они физически ощутимы!!
5) Ну и последнее, вчера, уже наговорив положенные 3 часа и готовясь ко сну, включила диалог и с удовольствием отметила, что диалог стал родным(!) - все интонации "мои", звуки и звукосочетания дикторы произносят правильно и гармонично, нигде не ошиблись;), ухо на диалоге отдыхает!
Вот, такие успехи. Что ещё....сложности, определенно, с погружением...отказавшись от всякого рода тусовок и развлечений, изголодавшийся мозг жадно просит информации в виде книг или фильмов! Причем, восприятие становится гораздо отзывчевей, тоньше, глубже...что-ли, как оголенный нерв.
Я чувствую как расту...каждый день усваиваю что-то новое - это здорово!
Потом Вы будете вспоминать это время как очень счастливое в Вашей жизни...
Аватара пользователя
Росточек
Практически член семьи
Сообщения: 101
Зарегистрирован: 27 окт 2008, 14:21
Откуда: Нижневартовск

Сообщение Росточек »

Н.Ф. писал(а):Потом Вы будете вспоминать это время как очень счастливое в Вашей жизни...
:)))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))
Аватара пользователя
Росточек
Практически член семьи
Сообщения: 101
Зарегистрирован: 27 окт 2008, 14:21
Откуда: Нижневартовск

Сообщение Росточек »

Досужие размышления...
Вообще, мне английский всегда казался "грязным" языком - ни одного чистого звука :) Всяческие то ли *дз* то *тс*, совершенно непроизносимая *r* где-то там в глубине возле самых гланд, всевозможные *пх* и *тх*. То ли дело русский!! Всё чистенько, гладенько, скользит непринужденно.... И вот жешь...меняется мнение моё по мере "говорения" на англицком :) Удивительно, но теперь я его чувствую объемным!! И все эти звуки на выдохе - делют слова...эээ... наполненными, что-ли. Я, честно говоря, и не знаю как это объяснить непосвященным....как будто надуваешь слова и речь становится как бы рельефной чередуясь со второстепенными словами, на которые ударения не падают. Вот так я его ощутила. И что примечательно, когда я, например, проговариваю диалог слишком быстро и какие-то предложения не успеваю "надувать" - я прямо физически ощущаю, как они плоско провисают среди объмных соседей!!
Интересно, как у остальных обучающихся ощущения языка образуются, чувствует ли кто-то что-нибудь подобное? Николай Федорович, а вам знаком подобный...эээ...феномен? :)
Последний раз редактировалось Росточек 18 ноя 2008, 13:01, всего редактировалось 1 раз.
Джем
Уже долго в гостях
Сообщения: 22
Зарегистрирован: 27 авг 2008, 16:43

Сообщение Джем »

Раз уж автор ветки изучает американский английский позволю себе еще один вопрос:
В трьетьем диалоге в строках
whaT is it now
buT I can’t
How abouT in
вместо T отчетливо сышу R
такая закономерность прослеживается когда после T следует гласный звук (is, I, it)
тоже было во 2 диалоге (WhaT a sweet)
Росточек, вы как слышите?
Н.Ф., Денис Т. хотелось бы услышать ваши комментарии.
Сергей Кевлар

Сообщение Сергей Кевлар »

Голова писал(а):....Существует большой риск увязнуть в матрице и растратить на неё все свои силы, так что на дальнейшее возведение "здания иностранного языка" может уже мало что остаться. А на марафонское чтение эта энергия ох как бы пригодилась и мне кажется что в гораздо большей мере и количестве чем на матрицу. ....
На этапе марафонского чтения практически с начала осени. По совету ШТИРЛИЦА начал читать Shogun. До этого прочитал 500 страниц (из 700) RES STORM RISING by Tom Clancy, но не хватило терпения, уж больно язык сложный. Так же параллельно читаю и слушаю адаптированные книги, пятый уровень, их понимаю на 100%, на слух хуже, процентов на 80. Приобрел СОНИ РИДЕР, поэтому могу читать и лежа, как привык с детства. Занимаюсь очень много, часов по 5 в день, ТВ и радио на русском не смотрю и не слушаю.
Но сегодня почувствовал, что мозги уже не в состоянии воспринимать английский язык, а перерыв делать не хочу, так как в конце января предстоит очередное путешествие к англоговорящим папуасам.
Так что Голова прав, матрица - только начало... Самое трудное - впереди.
Денис Т.
Практически член семьи
Сообщения: 161
Зарегистрирован: 28 июн 2008, 18:13

Сообщение Денис Т. »

Голова писал(а):Зря не прислушиваетесь к советам и не читаете книг по акценту. Действительно звук t не перед ударным слогом в середине слова в стандартном американском больше похож на r. Но это не тот случай... По идее никаких r там быть не должно, только полная остановка языка с отсечением звука.
Голова, можете на вскидку сказать в каких случаях в русском языке звук Т не произносится?
Только, честно "на вскидку", отвечайте сразу как во время беседы. По идее вы это должны твердо знать чтобы понимать и говорить на русском. :)

Я сразу скажу - не знаю, но с интересом почитаю, вдруг я говорю неправильно и с акцентом.
Денис Т.
Практически член семьи
Сообщения: 161
Зарегистрирован: 28 июн 2008, 18:13

Сообщение Денис Т. »

Мне и не требуется чтобы американский изливался из меня как родной. Более чем достаточно чтобы в меня не тыкали пальцем и не переспрашивали по сто раз, и гораздо более важно чтобы я слышал с первого раза. Акцент - дело десятое, мы многие наши братские по совку народности узнаём с первых слов, но это не мешает нам их прекрасно понимать. Кроме того я не думаю в самом деле, что годичные занятия с книжкой или без, тем более с нулевого уровня способны научить человека говорить без акцента. (Не берем в расчёт диверсантов и заключенных революционеров)
А то что книжки могут облегчить... Есть два варианта как произносить Т в словах на том или ином языке: а) выбрать слово, вспомнить правило, произнести б) произнести
Первый - отставим. Если же использовать второй - то правила как-то выпадают из речи, что и подтвержадет практика (моя). Есть ли смысл изучать в каких случаях должен опускаться звук в слове, если для верного произношения всё равно придется двести раз повторить слово копируя базовые звуки и тогда язык уставши начнёт сам филонить и сокращать дорогу в нужных местах что и происходит у носителей? Они(мы) ведь правил не читали и произносят именно так просто по тому что так удобнее и быстрее, а не согласно правилам?
Последний раз редактировалось Денис Т. 18 ноя 2008, 18:54, всего редактировалось 1 раз.
Буйко Андрей
Практически член семьи
Сообщения: 40
Зарегистрирован: 25 апр 2008, 23:28
Контактная информация:

Сообщение Буйко Андрей »

Я думаю после отработанной матрицы акцент если и будет, то не безобразный. Недавно мне в руки попал русско-английский разговорник, где все фразы продублированы кирилицей. Например What is your name? ( Уот из ё нэйм?) и т.д. Бррр... :) Интересно, как бы звучал русский язык если бы фразы описали на английский манер? Вспоминается история из книги Николая Фёдоровича про крофф и крофф (кровь и кров).
Денис Т.
Практически член семьи
Сообщения: 161
Зарегистрирован: 28 июн 2008, 18:13

Сообщение Денис Т. »

Голова писал(а):Ваша позиция по поводу акцента, Денис, вне сомнений чрезвычайно понравится автору метода... :) Конечно иностранный акцент неизбежен, главное чтобы он был не сильным и не безобразным.
Со слов ув. ВВП, Познера то есть :) американия - это салат из национальностей и акцентов, и ничего живут. Сижу вот слушаю радио karn LittleRock и убеждаюсь, что ни голос - то своё произношение. Хотя нечто общее есть - все не похожи на дикторов из диалогов, уже думаю где бы поискать новый материал для второй половины матрицы...
Ответить