Ван Ченг писал(а):1)Вам кажется это нормальным когда в обучающих аудио файлах звучит сразу два диалекта совершенно разных по звучанию?
Диалекта? Возможно речь идёт о "правильном" и "бытовом" произношениях.
Возьмём для примера русское слово "что". Правильное произношение - "што". Однако, в России, когда люди говорят друг с другом, могут сказать и "чо", и "чё", и "что".
Ван Ченг писал(а):2)[/b]Я хочу понять где здесь педагогическая рациональность?
Вы теперь знаете, как произносить слово
ich правильно. И спрашиваете о педагогической рациональности?
Ван Ченг писал(а):3)И я хочу говорить без акцента. Как мне этого добиться если в первом диалоге говорят "Ищь" а в третьем "Ихь"?
На русском слово "что" я умею произносить и как "чо", и как "чё", и как "что".
Но я хочу, чтобы мои собеседники считали меня человеком образованным и воспитанным. Поэтому всегда стараюсь говорить "што".