Методичка по изучению языка матричным методом
Модератор: Кьяра
Re: Методичка по изучению языка матричным методом
Я думаю, что начитывать крайне рекомендуется. Формируется связь между тем, что видите, слышите и говорите. А диалог обязательно запоминается. И это можно использовать. Например, я проговаривал диалоги, когда занимался домашними делами и не было возможности постоянно смотреть в бумажку. Или перед сном. (Тихонечко...) Только время это я не учитывал...
- Тойнен
- Весьма заинтересованное лицо
- Сообщения: 14
- Зарегистрирован: 04 ноя 2013, 19:48
- Откуда: Helsinki
- Контактная информация:
Re: Методичка по изучению языка матричным методом
Уважаемые форумчане,приветствую вас.
Я из новеньких
,вчера приобрела итальянскую матрицу.
Подскажите пожалуйста как структурирован данный форум?
Как новичку быстрее сориентироваться?
Я из новеньких

Подскажите пожалуйста как структурирован данный форум?
Как новичку быстрее сориентироваться?

Если у вас нет проблем, значит вы уже умерли.
Re: Методичка по изучению языка матричным методом
Добро пожаловать в МатрицуТойнен писал(а):Уважаемые форумчане,приветствую вас.
Я из новеньких,вчера приобрела итальянскую матрицу.
Подскажите пожалуйста как структурирован данный форум?
Как новичку быстрее сориентироваться?

На самом деле у нас не очень большой форум. Думаю, что вы быстро сориентируетесь.
Краткое руководство для новичков. Даже два.
viewtopic.php?f=25&t=12&p=21932#p21932
viewtopic.php?f=25&t=2458
Что почитать, послушать, посмотреть на итальянском.
viewtopic.php?f=26&t=2382
viewtopic.php?f=26&t=2077
И для души - отчет Андрея о поездке на Сицилию. Очень воодушевляет.
viewtopic.php?p=25554#p25554
Re: Методичка по изучению языка матричным методом
Этот же самый вопрос уже задавался шесть лет назад:Павел Казанский писал(а):Начитывать диалоги нужно с глазами в текст или можно и без текста?
Лично я, начитываю сначала с глазами в текст, а когда текст запоминается, я проговариваю без текста ... Есть какие мнения на сей счет?
Обязательно ли именно начитывать диалог?
Вот что тогда ответил на него Н.Ф.:05.10.2007 23:482007-10-06 00:48:45
J.D.
На четырнадцатый день работы с первым диалогом решил, что пора переходить к начитке. И вот что удивительно, оказалось, что я знаю весь текст наизусть! А он, во преки вашим рекомендациям, длиной в минуту, довольно сложный и плотный. В связи с этой ситуацией возник вопрос: если диалог оказался выучен, обязательно ли во время начитки смотреть на текст или можно просто проговаривать его без бумажки?
Добавлю, что кроме данного эффекта (дальнейшего связывания зрительного образа со звуковым) при начитывании по тексту будет происходить и связывание зрительного и звукового образов с двигательным, формируемым движениями органов речи в процессе проговаривания. Если же смотреть не будете, мозг будет отвлекаться на вспоминание (которое вам, возможно, кажется уже автоматическим), и формирование собственно двигательного образа, а тем более связки всех трёх образов диалога, будет затруднено. Впрочем, вы сами это почувствуете это на более сложных диалогах. Просто не делайте их этого вопроса камень преткновения, вживайтесь в образ диктора, читающего по бумажке.Смотрите - будет происходить дальнейшее связывание визуальной формы языка с его звуковым наполнением. Это необходимо для будущего чтения.

Sprichst du schon Deutsch oder lernst du es noch? Bitte schreib deinen Beitrag auch hier Dir kann keine Fremdsprache beigebracht werden
- Паша II
- Черный Пояс
- Сообщения: 324
- Зарегистрирован: 11 апр 2012, 21:32
- Откуда: from the ends of the earth
Re: Методичка по изучению языка матричным методом
тут только одно правилоТойнен писал(а):Как новичку быстрее сориентироваться?

но ответ всегда в стиле:

и все остаются при своем:

We may be talking about two different sports. I play what we call ‘football’ here in the United States, not soccer.


- Тойнен
- Весьма заинтересованное лицо
- Сообщения: 14
- Зарегистрирован: 04 ноя 2013, 19:48
- Откуда: Helsinki
- Контактная информация:
Re: Методичка по изучению языка матричным методом
Вадим, большое спасибо! 

Если у вас нет проблем, значит вы уже умерли.
-
- Весьма заинтересованное лицо
- Сообщения: 19
- Зарегистрирован: 08 авг 2013, 18:28
- Откуда: Щербинка почти Москва
Re: Методичка по изучению языка матричным методом
Помню где-то был, но видимо "упал" глубоко, вопрос: имеет ли смысл, при проработке диалога, стараться слушать именно иностранную речь (в моем случае - английскую), не стараясь перевести ее мысленно на русский.
Как у меня - день на 5-6 работы с диалогом, перед сном, стараюсь слушать и слышать только английскую речь, остраняясь от перевода.
Или никакого смысла в этом нет?
Как у меня - день на 5-6 работы с диалогом, перед сном, стараюсь слушать и слышать только английскую речь, остраняясь от перевода.
Или никакого смысла в этом нет?
- Парфений
- Черный Пояс
- Сообщения: 667
- Зарегистрирован: 23 янв 2008, 01:00
- Откуда: Опричнина (Администратор форума)
Re: Методичка по изучению языка матричным методом
Предвидя уже ставшей классической реакцию Н.Ф. на подобные перлы (удар с разбега головой об очень железобетонную стену), достаю из походной аптечки йод, вату и бинты...Вадим М. писал(а):...вопрос: имеет ли смысл, при проработке диалога, стараться слушать именно иностранную речь (в моем случае - английскую), не стараясь перевести ее мысленно на русский.
Или никакого смысла в этом нет?
-
- Практически член семьи
- Сообщения: 175
- Зарегистрирован: 04 ноя 2013, 09:57
Re: Методичка по изучению языка матричным методом
Парфений писал(а):Предвидя уже ставшей классической реакцию Н.Ф. на подобные перлы (удар с разбега головой об очень железобетонную стену), достаю из походной аптечки йод, вату и бинты...Вадим М. писал(а):...вопрос: имеет ли смысл, при проработке диалога, стараться слушать именно иностранную речь (в моем случае - английскую), не стараясь перевести ее мысленно на русский.
Или никакого смысла в этом нет?
Такова уж судьба Учителя, в 10000000000000 раз отвечать на одни и те же вопросы. Поэтому агрессия тут не уместна. ИМХО.
- Парфений
- Черный Пояс
- Сообщения: 667
- Зарегистрирован: 23 янв 2008, 01:00
- Откуда: Опричнина (Администратор форума)
Re: Методичка по изучению языка матричным методом
Им-хо-хо и бутылка рома...Савелий Савченко писал(а):Парфений писал(а):Предвидя уже ставшей классической реакцию Н.Ф. на подобные перлы (удар с разбега головой об очень железобетонную стену), достаю из походной аптечки йод, вату и бинты...Вадим М. писал(а):...вопрос: имеет ли смысл, при проработке диалога, стараться слушать именно иностранную речь (в моем случае - английскую), не стараясь перевести ее мысленно на русский.
Или никакого смысла в этом нет?
Такова уж судьба Учителя, в 10000000000000 раз отвечать на одни и те же вопросы. Поэтому агрессия тут не уместна. ИМХО.
-
- Весьма заинтересованное лицо
- Сообщения: 12
- Зарегистрирован: 24 окт 2013, 18:13
- Откуда: Казань
Re: Методичка по изучению языка матричным методом
Отстранитесь от перевода вообще. Слушайте сам диалог, сосредоточившись на произношении дикторов. А перевод смотрим перед прослушкой, если не догадываетесь по контексту.Вадим М. писал(а):Помню где-то был, но видимо "упал" глубоко, вопрос: имеет ли смысл, при проработке диалога, стараться слушать именно иностранную речь (в моем случае - английскую), не стараясь перевести ее мысленно на русский.
Как у меня - день на 5-6 работы с диалогом, перед сном, стараюсь слушать и слышать только английскую речь, остраняясь от перевода.
Или никакого смысла в этом нет?
-
- Весьма заинтересованное лицо
- Сообщения: 12
- Зарегистрирован: 24 окт 2013, 18:13
- Откуда: Казань
Re: Методичка по изучению языка матричным методом
Моя заметка
Почему важно прослушивание с глазами по тексту?
На третьем диалоге, в одном месте, я слышал не то что видел. Я понимал, что что то не так. Слух и зрение шли вразрез между собой.
Есть слова, которые не говорятся так, как пишутся, но в этом случае, на слух исходило что невнятное. Я пытался прислушиваться, следил глазами текст диалога, но все равно не мог уловить истинное звучание. Так проходили часы прослушивания.
И вот как то вечером, когда прослушав в течении дня более двух часов, я решил послушать еще пол часа с глазами в текст. Решил, что эти пол часа должны быть максимально сконцентрированными на обучении. Я начал следить глазами текст. Я сконцентрировал именно зрение, нежели слух. Слух был как бы на фоне, а все внимание было уделено зрению. А именно словам в тексте, произносимым в наушниках. И о чудо! Я услышал, то чего не слышал ранее. Оказывается в том месте, диктор говорит очень быстро, только и всего, а произношение оказалось точно таким как в тексте. Когда у меня терялась концентрация, я снова начинал слышать искаженный вариант. Но уцепившись за настоящее звучание, я его уже не отпустил.
P.S. Вспоминается пример из книги Н.Ф. про повариху в местной столовой, которая за 20 лет так и не научилась готовить картофельное пюре.
Почему важно прослушивание с глазами по тексту?
На третьем диалоге, в одном месте, я слышал не то что видел. Я понимал, что что то не так. Слух и зрение шли вразрез между собой.
Есть слова, которые не говорятся так, как пишутся, но в этом случае, на слух исходило что невнятное. Я пытался прислушиваться, следил глазами текст диалога, но все равно не мог уловить истинное звучание. Так проходили часы прослушивания.
И вот как то вечером, когда прослушав в течении дня более двух часов, я решил послушать еще пол часа с глазами в текст. Решил, что эти пол часа должны быть максимально сконцентрированными на обучении. Я начал следить глазами текст. Я сконцентрировал именно зрение, нежели слух. Слух был как бы на фоне, а все внимание было уделено зрению. А именно словам в тексте, произносимым в наушниках. И о чудо! Я услышал, то чего не слышал ранее. Оказывается в том месте, диктор говорит очень быстро, только и всего, а произношение оказалось точно таким как в тексте. Когда у меня терялась концентрация, я снова начинал слышать искаженный вариант. Но уцепившись за настоящее звучание, я его уже не отпустил.
P.S. Вспоминается пример из книги Н.Ф. про повариху в местной столовой, которая за 20 лет так и не научилась готовить картофельное пюре.
- Н.Ф.
- Учитель
- Сообщения: 2070
- Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
- Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря
Re: Методичка по изучению языка матричным методом
Сверхцель именно в том, чтобы имело место понимание без перевода (о чем в книге и на форуме было говорено-переговорено вдоль и поперек), так что стараться переводить точно не нужно. Впрочем, на этом этапе полное достижение сверхцели еще не возможно и нужно держать в фокусе промежуточные цели, которые и приведут к цели главной — пониманию иностранного языка без перевода на язык родной.Парфений писал(а):Предвидя уже ставшей классической реакцию Н.Ф. на подобные перлы (удар с разбега головой об очень железобетонную стену), достаю из походной аптечки йод, вату и бинты...Вадим М. писал(а):...вопрос: имеет ли смысл, при проработке диалога, стараться слушать именно иностранную речь (в моем случае - английскую), не стараясь перевести ее мысленно на русский.
Или никакого смысла в этом нет?
Означает ли сказанное, что я запрещаю перевод всегда и при любых обстоятельствах? Нет, не означает...
-
- Весьма заинтересованное лицо
- Сообщения: 19
- Зарегистрирован: 08 авг 2013, 18:28
- Откуда: Щербинка почти Москва
Re: Методичка по изучению языка матричным методом
Спасибо за сарказм и нормальные ответы.
Сверхцель мне понятна, но так как я НИКОГДА не учил английский язык, а лет мне... не мало, то и имеются определенные сложности. Третий месяц диалогов и я понимаю примерно 80 процентов письменного текста при первичном переводе, но на слух (до перевода "глазами") процентов 30-40 - не больше. Дикторами "для меня" коверкаются даже знакомые слова, а некоторые и произносят их по разному, по иному расставляют "ударные" акценты.
Прослушивать "не переводя" сложно, так как для меня теряется "нить текста". А прослушивать не зацикливаясь на переводе - нужно или нет, поэтому и спросил.
Сверхцель мне понятна, но так как я НИКОГДА не учил английский язык, а лет мне... не мало, то и имеются определенные сложности. Третий месяц диалогов и я понимаю примерно 80 процентов письменного текста при первичном переводе, но на слух (до перевода "глазами") процентов 30-40 - не больше. Дикторами "для меня" коверкаются даже знакомые слова, а некоторые и произносят их по разному, по иному расставляют "ударные" акценты.
Прослушивать "не переводя" сложно, так как для меня теряется "нить текста". А прослушивать не зацикливаясь на переводе - нужно или нет, поэтому и спросил.
Re: Методичка по изучению языка матричным методом
Савелий Савченко писал(а): Такова уж судьба Учителя, в 10000000000000 раз отвечать на одни и те же вопросы. Поэтому агрессия тут не уместна. ИМХО.
http://www.youtube.com/watch?v=Wyt-gYIJ9PY