Методичка по изучению языка матричным методом

Модератор: Кьяра

Ответить
Аватара пользователя
А.М.
Черный Пояс
Сообщения: 905
Зарегистрирован: 25 май 2011, 10:40

Re: Методичка по изучению языка матричным методом

Сообщение А.М. »

Я думаю, что начитывать крайне рекомендуется. Формируется связь между тем, что видите, слышите и говорите. А диалог обязательно запоминается. И это можно использовать. Например, я проговаривал диалоги, когда занимался домашними делами и не было возможности постоянно смотреть в бумажку. Или перед сном. (Тихонечко...) Только время это я не учитывал...
Аватара пользователя
Тойнен
Весьма заинтересованное лицо
Сообщения: 14
Зарегистрирован: 04 ноя 2013, 19:48
Откуда: Helsinki
Контактная информация:

Re: Методичка по изучению языка матричным методом

Сообщение Тойнен »

Уважаемые форумчане,приветствую вас.

Я из новеньких :) ,вчера приобрела итальянскую матрицу.
Подскажите пожалуйста как структурирован данный форум?
Как новичку быстрее сориентироваться? :roll:
Если у вас нет проблем, значит вы уже умерли.
Вадим В.
Практически член семьи
Сообщения: 212
Зарегистрирован: 04 сен 2012, 16:54

Re: Методичка по изучению языка матричным методом

Сообщение Вадим В. »

Тойнен писал(а):Уважаемые форумчане,приветствую вас.

Я из новеньких :) ,вчера приобрела итальянскую матрицу.
Подскажите пожалуйста как структурирован данный форум?
Как новичку быстрее сориентироваться? :roll:
Добро пожаловать в Матрицу ;)
На самом деле у нас не очень большой форум. Думаю, что вы быстро сориентируетесь.

Краткое руководство для новичков. Даже два.
viewtopic.php?f=25&t=12&p=21932#p21932
viewtopic.php?f=25&t=2458

Что почитать, послушать, посмотреть на итальянском.
viewtopic.php?f=26&t=2382
viewtopic.php?f=26&t=2077

И для души - отчет Андрея о поездке на Сицилию. Очень воодушевляет.
viewtopic.php?p=25554#p25554
Аватара пользователя
Бояр
Черный Пояс
Сообщения: 805
Зарегистрирован: 04 янв 2011, 07:56
Откуда: Боярщина

Re: Методичка по изучению языка матричным методом

Сообщение Бояр »

Павел Казанский писал(а):Начитывать диалоги нужно с глазами в текст или можно и без текста?
Лично я, начитываю сначала с глазами в текст, а когда текст запоминается, я проговариваю без текста ... Есть какие мнения на сей счет?
Обязательно ли именно начитывать диалог?
Этот же самый вопрос уже задавался шесть лет назад:
05.10.2007 23:482007-10-06 00:48:45
J.D.
На четырнадцатый день работы с первым диалогом решил, что пора переходить к начитке. И вот что удивительно, оказалось, что я знаю весь текст наизусть! А он, во преки вашим рекомендациям, длиной в минуту, довольно сложный и плотный. В связи с этой ситуацией возник вопрос: если диалог оказался выучен, обязательно ли во время начитки смотреть на текст или можно просто проговаривать его без бумажки?
Вот что тогда ответил на него Н.Ф.:
Смотрите - будет происходить дальнейшее связывание визуальной формы языка с его звуковым наполнением. Это необходимо для будущего чтения.
Добавлю, что кроме данного эффекта (дальнейшего связывания зрительного образа со звуковым) при начитывании по тексту будет происходить и связывание зрительного и звукового образов с двигательным, формируемым движениями органов речи в процессе проговаривания. Если же смотреть не будете, мозг будет отвлекаться на вспоминание (которое вам, возможно, кажется уже автоматическим), и формирование собственно двигательного образа, а тем более связки всех трёх образов диалога, будет затруднено. Впрочем, вы сами это почувствуете это на более сложных диалогах. Просто не делайте их этого вопроса камень преткновения, вживайтесь в образ диктора, читающего по бумажке. :D
Sprichst du schon Deutsch oder lernst du es noch? Bitte schreib deinen Beitrag auch hier Dir kann keine Fremdsprache beigebracht werden
Аватара пользователя
Паша II
Черный Пояс
Сообщения: 324
Зарегистрирован: 11 апр 2012, 21:32
Откуда: from the ends of the earth

Re: Методичка по изучению языка матричным методом

Сообщение Паша II »

Тойнен писал(а):Как новичку быстрее сориентироваться? :roll:
тут только одно правило
Изображение

но ответ всегда в стиле:
Изображение

и все остаются при своем:
Изображение
We may be talking about two different sports. I play what we call ‘football’ here in the United States, not soccer.
Изображение
Аватара пользователя
Тойнен
Весьма заинтересованное лицо
Сообщения: 14
Зарегистрирован: 04 ноя 2013, 19:48
Откуда: Helsinki
Контактная информация:

Re: Методичка по изучению языка матричным методом

Сообщение Тойнен »

Вадим, большое спасибо! :D
Если у вас нет проблем, значит вы уже умерли.
Вадим М.
Весьма заинтересованное лицо
Сообщения: 19
Зарегистрирован: 08 авг 2013, 18:28
Откуда: Щербинка почти Москва

Re: Методичка по изучению языка матричным методом

Сообщение Вадим М. »

Помню где-то был, но видимо "упал" глубоко, вопрос: имеет ли смысл, при проработке диалога, стараться слушать именно иностранную речь (в моем случае - английскую), не стараясь перевести ее мысленно на русский.

Как у меня - день на 5-6 работы с диалогом, перед сном, стараюсь слушать и слышать только английскую речь, остраняясь от перевода.

Или никакого смысла в этом нет?
Аватара пользователя
Парфений
Черный Пояс
Сообщения: 667
Зарегистрирован: 23 янв 2008, 01:00
Откуда: Опричнина (Администратор форума)

Re: Методичка по изучению языка матричным методом

Сообщение Парфений »

Вадим М. писал(а):...вопрос: имеет ли смысл, при проработке диалога, стараться слушать именно иностранную речь (в моем случае - английскую), не стараясь перевести ее мысленно на русский.

Или никакого смысла в этом нет?
Предвидя уже ставшей классической реакцию Н.Ф. на подобные перлы (удар с разбега головой об очень железобетонную стену), достаю из походной аптечки йод, вату и бинты...
Савелий Савченко
Практически член семьи
Сообщения: 175
Зарегистрирован: 04 ноя 2013, 09:57

Re: Методичка по изучению языка матричным методом

Сообщение Савелий Савченко »

Парфений писал(а):
Вадим М. писал(а):...вопрос: имеет ли смысл, при проработке диалога, стараться слушать именно иностранную речь (в моем случае - английскую), не стараясь перевести ее мысленно на русский.

Или никакого смысла в этом нет?
Предвидя уже ставшей классической реакцию Н.Ф. на подобные перлы (удар с разбега головой об очень железобетонную стену), достаю из походной аптечки йод, вату и бинты...

Такова уж судьба Учителя, в 10000000000000 раз отвечать на одни и те же вопросы. Поэтому агрессия тут не уместна. ИМХО.
Аватара пользователя
Парфений
Черный Пояс
Сообщения: 667
Зарегистрирован: 23 янв 2008, 01:00
Откуда: Опричнина (Администратор форума)

Re: Методичка по изучению языка матричным методом

Сообщение Парфений »

Савелий Савченко писал(а):
Парфений писал(а):
Вадим М. писал(а):...вопрос: имеет ли смысл, при проработке диалога, стараться слушать именно иностранную речь (в моем случае - английскую), не стараясь перевести ее мысленно на русский.

Или никакого смысла в этом нет?
Предвидя уже ставшей классической реакцию Н.Ф. на подобные перлы (удар с разбега головой об очень железобетонную стену), достаю из походной аптечки йод, вату и бинты...

Такова уж судьба Учителя, в 10000000000000 раз отвечать на одни и те же вопросы. Поэтому агрессия тут не уместна. ИМХО.
Им-хо-хо и бутылка рома...
Павел Казанский
Весьма заинтересованное лицо
Сообщения: 12
Зарегистрирован: 24 окт 2013, 18:13
Откуда: Казань

Re: Методичка по изучению языка матричным методом

Сообщение Павел Казанский »

Вадим М. писал(а):Помню где-то был, но видимо "упал" глубоко, вопрос: имеет ли смысл, при проработке диалога, стараться слушать именно иностранную речь (в моем случае - английскую), не стараясь перевести ее мысленно на русский.

Как у меня - день на 5-6 работы с диалогом, перед сном, стараюсь слушать и слышать только английскую речь, остраняясь от перевода.

Или никакого смысла в этом нет?
Отстранитесь от перевода вообще. Слушайте сам диалог, сосредоточившись на произношении дикторов. А перевод смотрим перед прослушкой, если не догадываетесь по контексту.
Павел Казанский
Весьма заинтересованное лицо
Сообщения: 12
Зарегистрирован: 24 окт 2013, 18:13
Откуда: Казань

Re: Методичка по изучению языка матричным методом

Сообщение Павел Казанский »

Моя заметка
Почему важно прослушивание с глазами по тексту?

На третьем диалоге, в одном месте, я слышал не то что видел. Я понимал, что что то не так. Слух и зрение шли вразрез между собой.
Есть слова, которые не говорятся так, как пишутся, но в этом случае, на слух исходило что невнятное. Я пытался прислушиваться, следил глазами текст диалога, но все равно не мог уловить истинное звучание. Так проходили часы прослушивания.
И вот как то вечером, когда прослушав в течении дня более двух часов, я решил послушать еще пол часа с глазами в текст. Решил, что эти пол часа должны быть максимально сконцентрированными на обучении. Я начал следить глазами текст. Я сконцентрировал именно зрение, нежели слух. Слух был как бы на фоне, а все внимание было уделено зрению. А именно словам в тексте, произносимым в наушниках. И о чудо! Я услышал, то чего не слышал ранее. Оказывается в том месте, диктор говорит очень быстро, только и всего, а произношение оказалось точно таким как в тексте. Когда у меня терялась концентрация, я снова начинал слышать искаженный вариант. Но уцепившись за настоящее звучание, я его уже не отпустил.
P.S. Вспоминается пример из книги Н.Ф. про повариху в местной столовой, которая за 20 лет так и не научилась готовить картофельное пюре.
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Re: Методичка по изучению языка матричным методом

Сообщение Н.Ф. »

Парфений писал(а):
Вадим М. писал(а):...вопрос: имеет ли смысл, при проработке диалога, стараться слушать именно иностранную речь (в моем случае - английскую), не стараясь перевести ее мысленно на русский.

Или никакого смысла в этом нет?
Предвидя уже ставшей классической реакцию Н.Ф. на подобные перлы (удар с разбега головой об очень железобетонную стену), достаю из походной аптечки йод, вату и бинты...
Сверхцель именно в том, чтобы имело место понимание без перевода (о чем в книге и на форуме было говорено-переговорено вдоль и поперек), так что стараться переводить точно не нужно. Впрочем, на этом этапе полное достижение сверхцели еще не возможно и нужно держать в фокусе промежуточные цели, которые и приведут к цели главной — пониманию иностранного языка без перевода на язык родной.

Означает ли сказанное, что я запрещаю перевод всегда и при любых обстоятельствах? Нет, не означает...
Вадим М.
Весьма заинтересованное лицо
Сообщения: 19
Зарегистрирован: 08 авг 2013, 18:28
Откуда: Щербинка почти Москва

Re: Методичка по изучению языка матричным методом

Сообщение Вадим М. »

Спасибо за сарказм и нормальные ответы.

Сверхцель мне понятна, но так как я НИКОГДА не учил английский язык, а лет мне... не мало, то и имеются определенные сложности. Третий месяц диалогов и я понимаю примерно 80 процентов письменного текста при первичном переводе, но на слух (до перевода "глазами") процентов 30-40 - не больше. Дикторами "для меня" коверкаются даже знакомые слова, а некоторые и произносят их по разному, по иному расставляют "ударные" акценты.
Прослушивать "не переводя" сложно, так как для меня теряется "нить текста". А прослушивать не зацикливаясь на переводе - нужно или нет, поэтому и спросил.
Евгений Подколзин

Re: Методичка по изучению языка матричным методом

Сообщение Евгений Подколзин »

Савелий Савченко писал(а): Такова уж судьба Учителя, в 10000000000000 раз отвечать на одни и те же вопросы. Поэтому агрессия тут не уместна. ИМХО.

http://www.youtube.com/watch?v=Wyt-gYIJ9PY
Ответить