Авторы 18-19 века - стоит ли читать во время марафона?

Модератор: Легкость Бытия

Яшка
Черный Пояс
Сообщения: 514
Зарегистрирован: 04 апр 2011, 22:23

Авторы 18-19 века - стоит ли читать во время марафона?

Сообщение Яшка »

До марафонского чтения мне еще далеко, но потихоньку начал собирать под него библиотеку. И возник такой вопрос.

Есть такой замечательный сайт "Project Gutenberg" (http://www.gutenberg.org/). С него можно скачать огромное количество электронных книг. Что самое приятное - это будет легально, т.к. на нем располагают только те книги, что находятся в свободном доступе (т.е. с авторскими правами проблем нет). Однако, это имеет и свои недостатки - в основном там выложены книги старых авторов. Беглый осмотр показал, что в основном авторы там 18-19 века.

Собственно вопрос - стоит ли их читать? Сильно ли язык изменился с тех пор? Интересует в первую очередь английский. Но и по другим языкам тоже интересно было бы узнать.

Уточню сразу - отлично понимаю, что лучше конечно же читать современные книги на современном языке. Просто если уж есть такая вот прорва материала для чтения выложенная в свободном доступе, хорошо структурированная, качественно обработанная, то обидно было бы ее пропустить.
Александр Владимирович

Сообщение Александр Владимирович »

Главное - не забирайтесь сразу дальше в века. А тот же Джек Лондон - очень хорошо идёт, особенно если Вам нравился он в переводе в юности/детстве. А так, лучше всего, как уже много раз говорилось - Агата Кристи, Гарри Поттер (по нарастающей) и дальше уже можно выбирать/миксовать авторов.
Яшка
Черный Пояс
Сообщения: 514
Зарегистрирован: 04 апр 2011, 22:23

Сообщение Яшка »

Александр Владимирович писал(а):Главное - не забирайтесь сразу дальше в века.
Это понятно. Совсем в средневековье забираться не собираюсь. Думаю 19-м веком ограничится. Максимум 18-м.
Александр Владимирович писал(а):А тот же Джек Лондон - очень хорошо идёт, особенно если Вам нравился он в переводе в юности/детстве. А так, лучше всего, как уже много раз говорилось - Агата Кристи, Гарри Поттер (по нарастающей) и дальше уже можно выбирать/миксовать авторов.
Лондон - в переводе да, интересно. Просто перевод переводом, а оригинал оригиналом все-таки. Можно сочинение 10 века на каком-нибудь староанглийском перевести современным русским. По-русски то будет нормально звучать, а оригинал от современного языка отличаться будет очень сильно. Этого собственно и опасаюсь.

Догадываюсь что наверное язык 19-го века не сильно должен отличаться. Но хотелось бы подтверждения догадки от знающих людей.

А так Кристи уже подготовлена. Поттера буду искать.
Александр Владимирович

Сообщение Александр Владимирович »

Яшка писал(а): Лондон - в переводе да, интересно. Просто перевод переводом, а оригинал оригиналом все-таки. Можно сочинение 10 века на каком-нибудь староанглийском перевести современным русским. По-русски то будет нормально звучать, а оригинал от современного языка отличаться будет очень сильно. Этого собственно и опасаюсь.

Догадываюсь что наверное язык 19-го века не сильно должен отличаться. Но хотелось бы подтверждения догадки от знающих людей.
Лондон - отлично читается, не зря же он так популярен. Рекомендую. И "артефактов старины" я у него не видел.
Яшка
Черный Пояс
Сообщения: 514
Зарегистрирован: 04 апр 2011, 22:23

Сообщение Яшка »

Александр Владимирович писал(а):
Яшка писал(а): Лондон - в переводе да, интересно. Просто перевод переводом, а оригинал оригиналом все-таки. Можно сочинение 10 века на каком-нибудь староанглийском перевести современным русским. По-русски то будет нормально звучать, а оригинал от современного языка отличаться будет очень сильно. Этого собственно и опасаюсь.

Догадываюсь что наверное язык 19-го века не сильно должен отличаться. Но хотелось бы подтверждения догадки от знающих людей.
Лондон - отлично читается, не зря же он так популярен. Рекомендую. И "артефактов старины" я у него не видел.
Александр, спасибо! Лондона скачаю обязательно.

Может еще что-то из старенького порекомендуете?
Александр Владимирович

Сообщение Александр Владимирович »

Яшка писал(а): Может еще что-то из старенького порекомендуете?
Для начального этапа - ничего больше не посоветую, всё что я из "старенько" читал, оказалось очень непростым с точки зрения языка.
Ромул
Уже долго в гостях
Сообщения: 27
Зарегистрирован: 12 окт 2011, 02:36
Откуда: Харьков

Сообщение Ромул »

А на счет Вальтера Скота кто может написать свои ощущения на счет сложности?
Яшка
Черный Пояс
Сообщения: 514
Зарегистрирован: 04 апр 2011, 22:23

Сообщение Яшка »

Ромул писал(а):А на счет Вальтера Скота кто может написать свои ощущения на счет сложности?
Говорили что сложный.
Феликс
Практически член семьи
Сообщения: 95
Зарегистрирован: 21 июл 2010, 17:48

Сообщение Феликс »

Классику читать сложнее. Учу французский, пытался читать Дом Жуан и Де Брежерак, но практически нереально. По моему мнению лучше читать что-то современное, где язык немного легче и набирать словарный запас, а потом можно и за классику.

Вот, намедни, прочитал 24 часа из жизни женщины (Цвейг) в переводе на французский. Скукотища полная. Еле еле добил, хотя текст в целом понятен. Матрица работает. Надо читать то, что захватывает, тогда даже страниц не замечаешь. В классике постоянно спотыкаешься. Достаточно открыть Герой нашего времени и постараться представить себя англичанином или французом. :-) Застрелиться ведь можно.
Аватара пользователя
Пушистая няшечка2
Черный Пояс
Сообщения: 1042
Зарегистрирован: 03 окт 2009, 21:27

Сообщение Пушистая няшечка2 »

В целом согласна - классика обычно сложнее и заковыристее, поэтому ее лучше читать попозже, когда немножко встанешь на ноги.
Забавно, что того же "Бержерака" я с удовольствием прочитала на русском, еще когда в школе училась. А вроде бы легкий Жорж Сименон и Экзюпери - никак не пошли. :? Сомневаюсь, что при переходе на французский что-то изменится. Это я не к тому, что все читайте классику, а к тому, что эпоха, в которую жил автор - не гарантия вообще ничего. Иногда и 30% понимаешь, а читается взахлеб. А иногда понимаешь 100%, но скучно.
Феликс
Практически член семьи
Сообщения: 95
Зарегистрирован: 21 июл 2010, 17:48

Сообщение Феликс »

Пушистая няшечка писал(а):... Иногда и 30% понимаешь, а читается взахлеб. ....
Что же произойдет, когда станет ясно на 100%? :D :D :D
Роман Куценко
На огонёк зашедши
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 05 мар 2013, 19:59

Re: Авторы 18-19 века - стоит ли читать во время марафона?

Сообщение Роман Куценко »

Здравствуйте уважаемые Николай Федорович, модераторы и авторы сайта, и просто собеседники и участники. Только вчера открыл для себя Трактат" Вас невозможно научить иностранному языку", отличная программа.Так как я еще не дочитал трактат, и не знаю всех ответов, а время поджимает,я моряк и пока был в порту искал что то по английскому, и вот чудо, нашел этот трактат!

Вопрос 1: Есть ли на этом сайте или вы можете меня сориентировать, на готовые диалоги для слушания(в мр3 ) и начитывания, где я могу их скачать? или приобрести?
Повторюсь,для меня жизненно необходим английский язык,учить пытаюсь уже три года, безрезультатно...

Вопрос 2: В армейские годы прочитал на русском книгу Эдгара Р. Берроуза "Джон Картер с Марса", и был влюблен в нее, вернувшись с армии открыл для себя, что у автора не одна книга о Джоне Картере, а целых тринадцать, скачал их на английском....Что вы мне можете посоветовать по этому поводу, стоит ли мне это читать в период обучения?

Заранее спасибо!!!
Вадим В.
Практически член семьи
Сообщения: 212
Зарегистрирован: 04 сен 2012, 16:54

Re: Авторы 18-19 века - стоит ли читать во время марафона?

Сообщение Вадим В. »

Роман Куценко писал(а):Вопрос 1: Есть ли на этом сайте или вы можете меня сориентировать, на готовые диалоги для слушания(в мр3 ) и начитывания, где я могу их скачать? или приобрести?
Буквально вчера стал доступен официальный сайт. На нем можно просто и быстро заказать матрицу: http://zamyatkin.com/buy_matrix
Что вы мне можете посоветовать по этому поводу, стоит ли мне это читать в период обучения?
Лучше сначала проработать матрицу, потом приступать к чтению.
Удачи! У вас обязательно получится!
:)
Аватара пользователя
Михa
Уже долго в гостях
Сообщения: 25
Зарегистрирован: 19 янв 2013, 01:25
Откуда: Белгород на Везёлке

Re: Авторы 18-19 века - стоит ли читать во время марафона?

Сообщение Михa »

Вадим В. писал(а): Буквально вчера стал доступен официальный сайт.
Сайт в новом оформлении доступен уже минимум неделю!
Начало занятий с американской матрицей 24.01.2013
работа над диалогом 6.
Аватара пользователя
Парфений
Черный Пояс
Сообщения: 667
Зарегистрирован: 23 янв 2008, 01:00
Откуда: Опричнина (Администратор форума)

Re: Авторы 18-19 века - стоит ли читать во время марафона?

Сообщение Парфений »

Михa писал(а):
Вадим В. писал(а): Буквально вчера стал доступен официальный сайт.
Сайт в новом оформлении доступен уже минимум неделю!
Вы путаете форум и официальный сайт: http://zamyatkin.com.
Ответить