Авторы 18-19 века - стоит ли читать во время марафона?
Модератор: Легкость Бытия
Авторы 18-19 века - стоит ли читать во время марафона?
До марафонского чтения мне еще далеко, но потихоньку начал собирать под него библиотеку. И возник такой вопрос.
Есть такой замечательный сайт "Project Gutenberg" (http://www.gutenberg.org/). С него можно скачать огромное количество электронных книг. Что самое приятное - это будет легально, т.к. на нем располагают только те книги, что находятся в свободном доступе (т.е. с авторскими правами проблем нет). Однако, это имеет и свои недостатки - в основном там выложены книги старых авторов. Беглый осмотр показал, что в основном авторы там 18-19 века.
Собственно вопрос - стоит ли их читать? Сильно ли язык изменился с тех пор? Интересует в первую очередь английский. Но и по другим языкам тоже интересно было бы узнать.
Уточню сразу - отлично понимаю, что лучше конечно же читать современные книги на современном языке. Просто если уж есть такая вот прорва материала для чтения выложенная в свободном доступе, хорошо структурированная, качественно обработанная, то обидно было бы ее пропустить.
Есть такой замечательный сайт "Project Gutenberg" (http://www.gutenberg.org/). С него можно скачать огромное количество электронных книг. Что самое приятное - это будет легально, т.к. на нем располагают только те книги, что находятся в свободном доступе (т.е. с авторскими правами проблем нет). Однако, это имеет и свои недостатки - в основном там выложены книги старых авторов. Беглый осмотр показал, что в основном авторы там 18-19 века.
Собственно вопрос - стоит ли их читать? Сильно ли язык изменился с тех пор? Интересует в первую очередь английский. Но и по другим языкам тоже интересно было бы узнать.
Уточню сразу - отлично понимаю, что лучше конечно же читать современные книги на современном языке. Просто если уж есть такая вот прорва материала для чтения выложенная в свободном доступе, хорошо структурированная, качественно обработанная, то обидно было бы ее пропустить.
Это понятно. Совсем в средневековье забираться не собираюсь. Думаю 19-м веком ограничится. Максимум 18-м.Александр Владимирович писал(а):Главное - не забирайтесь сразу дальше в века.
Лондон - в переводе да, интересно. Просто перевод переводом, а оригинал оригиналом все-таки. Можно сочинение 10 века на каком-нибудь староанглийском перевести современным русским. По-русски то будет нормально звучать, а оригинал от современного языка отличаться будет очень сильно. Этого собственно и опасаюсь.Александр Владимирович писал(а):А тот же Джек Лондон - очень хорошо идёт, особенно если Вам нравился он в переводе в юности/детстве. А так, лучше всего, как уже много раз говорилось - Агата Кристи, Гарри Поттер (по нарастающей) и дальше уже можно выбирать/миксовать авторов.
Догадываюсь что наверное язык 19-го века не сильно должен отличаться. Но хотелось бы подтверждения догадки от знающих людей.
А так Кристи уже подготовлена. Поттера буду искать.
Лондон - отлично читается, не зря же он так популярен. Рекомендую. И "артефактов старины" я у него не видел.Яшка писал(а): Лондон - в переводе да, интересно. Просто перевод переводом, а оригинал оригиналом все-таки. Можно сочинение 10 века на каком-нибудь староанглийском перевести современным русским. По-русски то будет нормально звучать, а оригинал от современного языка отличаться будет очень сильно. Этого собственно и опасаюсь.
Догадываюсь что наверное язык 19-го века не сильно должен отличаться. Но хотелось бы подтверждения догадки от знающих людей.
Александр, спасибо! Лондона скачаю обязательно.Александр Владимирович писал(а):Лондон - отлично читается, не зря же он так популярен. Рекомендую. И "артефактов старины" я у него не видел.Яшка писал(а): Лондон - в переводе да, интересно. Просто перевод переводом, а оригинал оригиналом все-таки. Можно сочинение 10 века на каком-нибудь староанглийском перевести современным русским. По-русски то будет нормально звучать, а оригинал от современного языка отличаться будет очень сильно. Этого собственно и опасаюсь.
Догадываюсь что наверное язык 19-го века не сильно должен отличаться. Но хотелось бы подтверждения догадки от знающих людей.
Может еще что-то из старенького порекомендуете?
Классику читать сложнее. Учу французский, пытался читать Дом Жуан и Де Брежерак, но практически нереально. По моему мнению лучше читать что-то современное, где язык немного легче и набирать словарный запас, а потом можно и за классику.
Вот, намедни, прочитал 24 часа из жизни женщины (Цвейг) в переводе на французский. Скукотища полная. Еле еле добил, хотя текст в целом понятен. Матрица работает. Надо читать то, что захватывает, тогда даже страниц не замечаешь. В классике постоянно спотыкаешься. Достаточно открыть Герой нашего времени и постараться представить себя англичанином или французом.
Застрелиться ведь можно.
Вот, намедни, прочитал 24 часа из жизни женщины (Цвейг) в переводе на французский. Скукотища полная. Еле еле добил, хотя текст в целом понятен. Матрица работает. Надо читать то, что захватывает, тогда даже страниц не замечаешь. В классике постоянно спотыкаешься. Достаточно открыть Герой нашего времени и постараться представить себя англичанином или французом.

- Пушистая няшечка2
- Черный Пояс
- Сообщения: 1042
- Зарегистрирован: 03 окт 2009, 21:27
В целом согласна - классика обычно сложнее и заковыристее, поэтому ее лучше читать попозже, когда немножко встанешь на ноги.
Забавно, что того же "Бержерака" я с удовольствием прочитала на русском, еще когда в школе училась. А вроде бы легкий Жорж Сименон и Экзюпери - никак не пошли.
Сомневаюсь, что при переходе на французский что-то изменится. Это я не к тому, что все читайте классику, а к тому, что эпоха, в которую жил автор - не гарантия вообще ничего. Иногда и 30% понимаешь, а читается взахлеб. А иногда понимаешь 100%, но скучно.
Забавно, что того же "Бержерака" я с удовольствием прочитала на русском, еще когда в школе училась. А вроде бы легкий Жорж Сименон и Экзюпери - никак не пошли.

-
- На огонёк зашедши
- Сообщения: 2
- Зарегистрирован: 05 мар 2013, 19:59
Re: Авторы 18-19 века - стоит ли читать во время марафона?
Здравствуйте уважаемые Николай Федорович, модераторы и авторы сайта, и просто собеседники и участники. Только вчера открыл для себя Трактат" Вас невозможно научить иностранному языку", отличная программа.Так как я еще не дочитал трактат, и не знаю всех ответов, а время поджимает,я моряк и пока был в порту искал что то по английскому, и вот чудо, нашел этот трактат!
Вопрос 1: Есть ли на этом сайте или вы можете меня сориентировать, на готовые диалоги для слушания(в мр3 ) и начитывания, где я могу их скачать? или приобрести?
Повторюсь,для меня жизненно необходим английский язык,учить пытаюсь уже три года, безрезультатно...
Вопрос 2: В армейские годы прочитал на русском книгу Эдгара Р. Берроуза "Джон Картер с Марса", и был влюблен в нее, вернувшись с армии открыл для себя, что у автора не одна книга о Джоне Картере, а целых тринадцать, скачал их на английском....Что вы мне можете посоветовать по этому поводу, стоит ли мне это читать в период обучения?
Заранее спасибо!!!
Вопрос 1: Есть ли на этом сайте или вы можете меня сориентировать, на готовые диалоги для слушания(в мр3 ) и начитывания, где я могу их скачать? или приобрести?
Повторюсь,для меня жизненно необходим английский язык,учить пытаюсь уже три года, безрезультатно...
Вопрос 2: В армейские годы прочитал на русском книгу Эдгара Р. Берроуза "Джон Картер с Марса", и был влюблен в нее, вернувшись с армии открыл для себя, что у автора не одна книга о Джоне Картере, а целых тринадцать, скачал их на английском....Что вы мне можете посоветовать по этому поводу, стоит ли мне это читать в период обучения?
Заранее спасибо!!!
Re: Авторы 18-19 века - стоит ли читать во время марафона?
Буквально вчера стал доступен официальный сайт. На нем можно просто и быстро заказать матрицу: http://zamyatkin.com/buy_matrixРоман Куценко писал(а):Вопрос 1: Есть ли на этом сайте или вы можете меня сориентировать, на готовые диалоги для слушания(в мр3 ) и начитывания, где я могу их скачать? или приобрести?
Лучше сначала проработать матрицу, потом приступать к чтению.Что вы мне можете посоветовать по этому поводу, стоит ли мне это читать в период обучения?
Удачи! У вас обязательно получится!

- Михa
- Уже долго в гостях
- Сообщения: 25
- Зарегистрирован: 19 янв 2013, 01:25
- Откуда: Белгород на Везёлке
Re: Авторы 18-19 века - стоит ли читать во время марафона?
Сайт в новом оформлении доступен уже минимум неделю!Вадим В. писал(а): Буквально вчера стал доступен официальный сайт.
Начало занятий с американской матрицей 24.01.2013
работа над диалогом 6.
работа над диалогом 6.
- Парфений
- Черный Пояс
- Сообщения: 667
- Зарегистрирован: 23 янв 2008, 01:00
- Откуда: Опричнина (Администратор форума)
Re: Авторы 18-19 века - стоит ли читать во время марафона?
Вы путаете форум и официальный сайт: http://zamyatkin.com.Михa писал(а):Сайт в новом оформлении доступен уже минимум неделю!Вадим В. писал(а): Буквально вчера стал доступен официальный сайт.