ДЛЯ ВОПРОСОВ И ОТВЕТОВ
Модератор: Кьяра
Ух какой тарахтёж вывалился на мою седую голову из пятнадцатого диалога бм.... Давно я ждал чегото подобного, даже при слепом прослушивании не понял о чем речь-то идет, много новых слов.
Там тётя (бывшая в своё время джонниной маман) както странно won’t произносит. Мне слышится типа wow... и следующее через слово what она походу проглотила...
ПС. А в общем, вроде и не странно. Просто n и t не договаривает и всё... ну и ладно.
Там тётя (бывшая в своё время джонниной маман) както странно won’t произносит. Мне слышится типа wow... и следующее через слово what она походу проглотила...
ПС. А в общем, вроде и не странно. Просто n и t не договаривает и всё... ну и ладно.
-
- Практически член семьи
- Сообщения: 156
- Зарегистрирован: 27 апр 2011, 18:40
- Откуда: Казахстан
Второй раз сталкиваюсь с т.н. редуцированными формами в диалогах. Первым было it was just, где was произносилось как wz и всё это говорилось на одном дыхании. Теперь have to have a..., если не ошибаюсь, должно звучать: hæv tə v ə; а мне упорно слышится: hæv тэбэ.
Чем дальше продвигаешься, тем больше возникает затруднений.
Чем дальше продвигаешься, тем больше возникает затруднений.
- Тигра Маруська
- На огонёк зашедши
- Сообщения: 8
- Зарегистрирован: 06 май 2011, 13:56
- Тигра Маруська
- На огонёк зашедши
- Сообщения: 8
- Зарегистрирован: 06 май 2011, 13:56
- Н.Ф.
- Учитель
- Сообщения: 2070
- Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
- Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря
Ага. А в Китае их сначала 30 лет учат пьяному кун-фу в Шаолине, заставляя их выпивать по десять бутылок водки в день. Басни, имеющие ходить в народе, порой так живописны...Тигра Маруська писал(а):...в школах для эмигрантов в Австралии или в Скандинавии учеников учат сначала писать и читать на родном языке.
- Тигра Маруська
- На огонёк зашедши
- Сообщения: 8
- Зарегистрирован: 06 май 2011, 13:56
Могу привести в пример совершенно одушевленный и реальный персонаж, который эмигрировал в Швецию.
Имея советское педагогическое образование, эта особа прошла все уровни адаптации в шведской среде, включая шведский язык и подтверждение диплома.
Сейчас она работает, обучая адаптации в той же среде детей эмигрантов. Дети эти родились и выросли уже в Швеции.
На первых порах нужно было делать много разных вещей: сопровождать привезенных из зон войны людей, что бы они не молились на автобусы и огни в магазинах, что бы умели пользоваться унитазом, мебелью, знали как вести себя на улицах (например, не очень прилично осматривать женщин со всех сторон), умели пользоваться столовыми приборами и проч.
Для того, что бы они нормально адаптировались, они должны были в общих чертах знать историю, геграфическое положение своей родной страны, выдающихся людей, письмо, выдающиеся произведения искусства. И их этому учат.
Труды Выготского о взаимосвязи мышления, психологии и речи были взяты из опыта австралийских коллег.
А в Австралии на обучением английскому языку разных народов и исследования в этой теме тратиться немало средств.
Во время вынужденного студенчества эта особа открыла для себя очень много странностей в изучении иностранных языков в том числе много пунктов, очень похожих на Ваши, Николай Федорович.
Вот почему я и спрашиваю.
Но были и вещи, которые могли бы дополнить или подтвердить Ваш образ изучения иностранных языков.
Очень хочется услышать Ваше мнение.
Имея советское педагогическое образование, эта особа прошла все уровни адаптации в шведской среде, включая шведский язык и подтверждение диплома.
Сейчас она работает, обучая адаптации в той же среде детей эмигрантов. Дети эти родились и выросли уже в Швеции.
На первых порах нужно было делать много разных вещей: сопровождать привезенных из зон войны людей, что бы они не молились на автобусы и огни в магазинах, что бы умели пользоваться унитазом, мебелью, знали как вести себя на улицах (например, не очень прилично осматривать женщин со всех сторон), умели пользоваться столовыми приборами и проч.
Для того, что бы они нормально адаптировались, они должны были в общих чертах знать историю, геграфическое положение своей родной страны, выдающихся людей, письмо, выдающиеся произведения искусства. И их этому учат.
Труды Выготского о взаимосвязи мышления, психологии и речи были взяты из опыта австралийских коллег.
А в Австралии на обучением английскому языку разных народов и исследования в этой теме тратиться немало средств.
Во время вынужденного студенчества эта особа открыла для себя очень много странностей в изучении иностранных языков в том числе много пунктов, очень похожих на Ваши, Николай Федорович.
Вот почему я и спрашиваю.
Но были и вещи, которые могли бы дополнить или подтвердить Ваш образ изучения иностранных языков.
Очень хочется услышать Ваше мнение.
- Н.Ф.
- Учитель
- Сообщения: 2070
- Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
- Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря
"Обучение" родному языку под соусом более успешной адаптации иммигрантов является одной из более хитроумных разновидностей "распила" адаптационного бюджета страны и к действительному овладению иностранным языком никакого отношения не имеет (разве что причиняет вред). Происходит сие действо в театре абсурда, и на нем многие зарабатывают - почти все. В этом балагане страдают лишь несчастные обманутые иммигранты, к которым присосались все эти "унитазные адапторы". В реальном овладении языком иммигрантами не заинтересован практически никто...
- Тигра Маруська
- На огонёк зашедши
- Сообщения: 8
- Зарегистрирован: 06 май 2011, 13:56
Добрый вечер!
Не нашла отдельной темы про тех, кто восстанавливает язык... Если он был на сносном уровне, но за годы НЕиспользования ушел в глубокий... пассив:) Есть ли особенности использования матрицы? Что вообще изменится в методике в таком случае?
Для примера, чтобы было понятно, что такое сносный уровень: я понимаю все матричные диалоги, не всегда дословно, но понимаю. Проблемы самые большие со спонтанным говорением...
Не нашла отдельной темы про тех, кто восстанавливает язык... Если он был на сносном уровне, но за годы НЕиспользования ушел в глубокий... пассив:) Есть ли особенности использования матрицы? Что вообще изменится в методике в таком случае?
Для примера, чтобы было понятно, что такое сносный уровень: я понимаю все матричные диалоги, не всегда дословно, но понимаю. Проблемы самые большие со спонтанным говорением...

Я бы на вашем месте начал выведение своего языка из глубокого "пассива" именно с помощью матрицы. Не пожалейте времени. Матрица вам такие нужные для разговора на языке двигательные навыки даст, какие вы больше нигде не получите. Пару месяцев по три часа громкого начитывания "по кругу" - это даром еще никому не проходило 

-
- Весьма заинтересованное лицо
- Сообщения: 11
- Зарегистрирован: 25 май 2011, 15:17
- Откуда: Москва
Если с произношением не всё в порядке, лучше поработать с матрицей.Брук писал(а):Добрый вечер!
Не нашла отдельной темы про тех, кто восстанавливает язык... Если он был на сносном уровне, но за годы НЕиспользования ушел в глубокий... пассив:) Есть ли особенности использования матрицы? Что вообще изменится в методике в таком случае?
Для примера, чтобы было понятно, что такое сносный уровень: я понимаю все матричные диалоги, не всегда дословно, но понимаю. Проблемы самые большие со спонтанным говорением...