Это только при условии, что некоторый процент слов Вам известен, а иначе хоть 1000 хоть 10тыс. раз слушайте ничего не поймёте.Александр Владимирович писал(а): Да забудьте Вы про этот перевод, в самом деле! Ну на кой он Вам? Вот представьте - Вы слушаете диалог длительностью, скажем, минута, уже третий день. Т.е. если Вы правильно всё делаете и времени выделяете достаточно для занятий, то к концу третьего дня Вы прослушали диалог почти полтысячи раз. Вы правда думаете, что к этому моменту Вам всё ещё нужно будет иметь перевод некоторых слов чуть ниже под диалогом?![]()
Так что не пытайтесь искать мозгу зацепок - включили диалог и в путь, три часа слушаем, на все попытки мозга отвлечься не поддаёмся.
ДЛЯ ВОПРОСОВ И ОТВЕТОВ
Модератор: Кьяра
Это Вы к чему сказали? Понятно, что нужно знать содержание конкретного диалога, но для этого достаточно отдельно разобрать его перевод, осмыслить и дальше не нужно иметь подсказку перед собой, в режиме прослушивания со слежением, и уж тем более в режиме начитывания.Ванёк писал(а):Это только при условии, что некоторый процент слов Вам известен, а иначе хоть 1000 хоть 10тыс. раз слушайте ничего не поймёте.
Извините, не верно понял Ваш предыдущий постАлександр Владимирович писал(а): Это Вы к чему сказали? Понятно, что нужно знать содержание конкретного диалога, но для этого достаточно отдельно разобрать его перевод, осмыслить и дальше не нужно иметь подсказку перед собой, в режиме прослушивания со слежением, и уж тем более в режиме начитывания.
- Кирилл Викторович
- Практически член семьи
- Сообщения: 60
- Зарегистрирован: 17 мар 2010, 23:33
- Контактная информация:
Правила начитывания
Уважаемые форумчане!
По ходу начитывания возник вопрос - начитывать надо одновременно с диктором или полностью самостоятельно? Первый диалог я начитывала, когда в колонках звучал голос диктора, я же в это время занималась домашними делами. Правильно ли это? Если нет, прошу меня поправить,чтобы я не повторяла ошибок в последующем.
По ходу начитывания возник вопрос - начитывать надо одновременно с диктором или полностью самостоятельно? Первый диалог я начитывала, когда в колонках звучал голос диктора, я же в это время занималась домашними делами. Правильно ли это? Если нет, прошу меня поправить,чтобы я не повторяла ошибок в последующем.
-
- Практически член семьи
- Сообщения: 96
- Зарегистрирован: 20 июл 2008, 15:37
Re: Правила начитывания
Неправильно!Мосечка писал(а): Правильно ли это?
Поправлять вас никто не будет



Начитывать надо полностью самостоятельно. Чувствуете, что не удаётся скопировать интонацию - значит слушали мало. Слушали много но все равно не получается - можно "подслушать". Снимаете наушники, берете листок бумаги с диалогом, выбираете например в середине диалога коротенькую фразу: "Все в порядке, Пол?!" и стараетесь её сказать (а на деле ПРОЧИТАТЬ) интонационно как говорил диктор, имитировать диктора. Войдите в роль, сделайте удивленное (испуганное) лицо


На форуме эти нюансы разжеваны, и разжевывали их часто. Поэтому перечитываем книгу, форум с самого первого сообщения. Сначала боле важные на ваш взгляд, потом остальные.
P.S.

Re: Правила начитывания
[quote="Андрей Андреевич"[/quote]
Кроме того в книге об этом написано в полном объеме
, поэтому возьмите себе за правило периодически перечитывать книгу (по разделу в день). Форум - возьмите одну тему форума и перечитайте её с первой до последней станицы (даже те которые якобы не относятся к "теме"). [/quote]
Книгу читала, форум тоже периодически просматриваю, видимо, ответ на этот вопрос от меня ускользнул. Спасибо, что нашли в себе силы в n-ный раз ответить.
Кроме того в книге об этом написано в полном объеме

Книгу читала, форум тоже периодически просматриваю, видимо, ответ на этот вопрос от меня ускользнул. Спасибо, что нашли в себе силы в n-ный раз ответить.
Последний раз редактировалось Мосечка 14 сен 2010, 12:39, всего редактировалось 1 раз.
Re: Правила начитывания
Книгу читала, форум тоже периодически просматриваю, видимо, ответ на этот вопрос от меня ускользнул. Спасибо, что нашли в себе силы в n-ный раз ответить.Андрей Андреевич писал(а):Кроме того в книге об этом написано в полном объемеМосечка писал(а): Правильно ли это?, поэтому возьмите себе за правило периодически перечитывать книгу (по разделу в день). Форум - возьмите одну тему форума и перечитайте её с первой до последней станицы (даже те которые якобы не относятся к "теме"). На форуме эти нюансы разжеваны, и разжевывали их часто. Поэтому перечитываем книгу, форум с самого первого сообщения. Сначала боле важные на ваш взгляд, потом остальные.
P.S.У меня тоже были подобные вопросы когда начинал, все из-за невнимательного первого прочтения книги, после повторного прочтения часть вопросов отпала. После прочтения форума отпала другая. Успехов.
-
- На огонёк зашедши
- Сообщения: 4
- Зарегистрирован: 21 сен 2010, 07:35
Доброго времени суток!
Меня интересует два следующих вопроса:
1. Необходимо ли при освоении языка с нуля изучить основы его фонетического строя и технику образования конкретных звуков, особенно согласных? (Матрицы это ведь аудио, а не видео-файлы, и я, например, не представляю себе как можно самостоятельно в том же английском языке правильно выговорить звуки типа THis, THin или soNG.
2. При использовании метода «Напашыхонисёбылатиха» имеет ли значение чтобы слогораздел соответствовал правилам ИЗУЧАЕМОГО языка? Например, если английское слово разбивать по русским правилам, то слогораздел в слове обычно будет происходить после гласного, для английского же характерно замыкание согласными слогов с краткими гласными. Также характерны слогообразующие единственные согласные звуки, к примеру, «l» peop-LE, «n» sudd-EN (по русским правилам здесь один, а не два слога).
Меня интересует два следующих вопроса:
1. Необходимо ли при освоении языка с нуля изучить основы его фонетического строя и технику образования конкретных звуков, особенно согласных? (Матрицы это ведь аудио, а не видео-файлы, и я, например, не представляю себе как можно самостоятельно в том же английском языке правильно выговорить звуки типа THis, THin или soNG.
2. При использовании метода «Напашыхонисёбылатиха» имеет ли значение чтобы слогораздел соответствовал правилам ИЗУЧАЕМОГО языка? Например, если английское слово разбивать по русским правилам, то слогораздел в слове обычно будет происходить после гласного, для английского же характерно замыкание согласными слогов с краткими гласными. Также характерны слогообразующие единственные согласные звуки, к примеру, «l» peop-LE, «n» sudd-EN (по русским правилам здесь один, а не два слога).
- Н.Ф.
- Учитель
- Сообщения: 2070
- Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
- Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря
Ну, я же выговорил - и без посторонней помощи, Дмитрий. Мне хватило их названия и указания, что кончик языка должен быть между зубами. Так что проблема надуманная.Гражданин Дмитрий писал(а):Доброго времени суток!
Меня интересует два следующих вопроса:
1. Необходимо ли при освоении языка с нуля изучить основы его фонетического строя и технику образования конкретных звуков, особенно согласных? (Матрицы это ведь аудио, а не видео-файлы, и я, например, не представляю себе как можно самостоятельно в том же английском языке правильно выговорить звуки типа THis, THin или soNG.
2. При использовании метода «Напашыхонисёбылатиха» имеет ли значение чтобы слогораздел соответствовал правилам ИЗУЧАЕМОГО языка? Например, если английское слово разбивать по русским правилам, то слогораздел в слове обычно будет происходить после гласного, для английского же характерно замыкание согласными слогов с краткими гласными. Также характерны слогообразующие единственные согласные звуки, к примеру, «l» peop-LE, «n» sudd-EN (по русским правилам здесь один, а не два слога).
- Пушистая няшечка2
- Черный Пояс
- Сообщения: 1042
- Зарегистрирован: 03 окт 2009, 21:27
При начитке по пошехонью, насколько я помню, одно правило - работать от конца к началу, и начинать с последнего ударного слога. А дальше просто делите фразу на логические кусочки, как вам удобно. Понятно, что дифтонги и двойные согласные невозможно разделить, а редуцированные безударные слоги должны идти вместе с более сильными.Гражданин Дмитрий писал(а): 2. При использовании метода «Напашыхонисёбылатиха» имеет ли значение чтобы слогораздел соответствовал правилам ИЗУЧАЕМОГО языка? Например, если английское слово разбивать по русским правилам, то слогораздел в слове обычно будет происходить после гласного, для английского же характерно замыкание согласными слогов с краткими гласными. Также характерны слогообразующие единственные согласные звуки, к примеру, «l» peop-LE, «n» sudd-EN (по русским правилам здесь один, а не два слога).
Например, слово contribution я бы, не задумываясь, начитывала в таком порядке:
-bution
-tribution
contribution.
...потому что здесь "tr" образует один звук.
Как и в вашем примере: people и sudden - это действительно звучит как один слог... и вряд ли вам захочется отдельно начитывать это "пл" и "дн" в конце.
-
- Практически член семьи
- Сообщения: 77
- Зарегистрирован: 24 сен 2010, 08:36
- Откуда: Санкт-Петербург
Начитывание
Всем доброе утро!
У меня вопрос связан с этапом начитывания. Как вы начитываете диалоги громким голосом? У меня через 15-20 мин. уже начинает першить в горле, появляется какая-то сухость. Сам процесс начитывания мне очень нравится и затягивает, но мой голос меня подводит, не дает продолжать. Разбивать 3-х часовое начитывание по 20 мин. для меня неудобно. За это время, я только начинаю входить в роль. Уточню, что все происходит в помещении и в здоровом состоянии (в смысле горла)
Может у кого-то были подобные сложности, как вы с этим справлялись?
У меня вопрос связан с этапом начитывания. Как вы начитываете диалоги громким голосом? У меня через 15-20 мин. уже начинает першить в горле, появляется какая-то сухость. Сам процесс начитывания мне очень нравится и затягивает, но мой голос меня подводит, не дает продолжать. Разбивать 3-х часовое начитывание по 20 мин. для меня неудобно. За это время, я только начинаю входить в роль. Уточню, что все происходит в помещении и в здоровом состоянии (в смысле горла)
Может у кого-то были подобные сложности, как вы с этим справлялись?
- Наместник
- Практически член семьи
- Сообщения: 50
- Зарегистрирован: 03 авг 2009, 18:52
- Откуда: Минск, Беларусь
- Контактная информация:
Intuition
В юности я начал прислуживать в церкви, и одной из моих обязанностей было чтение Апостола. Для тех, кто не знает - это чтение второй части Нового Завета пореди храма во время Литургии. Т.е. читать надо было так, чтобы слышал весь храм. У меня ОЧЕНЬ часто после этого болело горло. Спустя какое-то время, мне предложила свою помощь одна из наших прихожанок - преподаватель музыкальной школы по вокалу. Она некоторое время занималась со мной и проблема исчезла. А суть была вот в чем.
Существует очень больша разница между понятиями "громко читать (петь, говорить)" и "орать". В последнем случае связки используются "на разрыв", а в первом они предельно расслаблены. Проведите аналогию со спортом и вы поймете, о чем я. Не стоит орать текст, его нужно просто громко произносить.
В юности я начал прислуживать в церкви, и одной из моих обязанностей было чтение Апостола. Для тех, кто не знает - это чтение второй части Нового Завета пореди храма во время Литургии. Т.е. читать надо было так, чтобы слышал весь храм. У меня ОЧЕНЬ часто после этого болело горло. Спустя какое-то время, мне предложила свою помощь одна из наших прихожанок - преподаватель музыкальной школы по вокалу. Она некоторое время занималась со мной и проблема исчезла. А суть была вот в чем.
Существует очень больша разница между понятиями "громко читать (петь, говорить)" и "орать". В последнем случае связки используются "на разрыв", а в первом они предельно расслаблены. Проведите аналогию со спортом и вы поймете, о чем я. Не стоит орать текст, его нужно просто громко произносить.
"Всего дороже для нас в христианстве Сам Христос". Вл. Соловьев
Re: Начитывание
Кроме того, что уже посоветовали не "орать" (сам знаю, орал поначалу), рекомендую всё-таки делать перерывы, на 2-3 минуты, в которые нужно выпить немножко чаю, лучше некрепкого зелёного и осознать прошедшие 20 минут, возможно подумать над ошибками, или изменить текст (часть текста). Эти 3-5 минут не выбивают из режима привыкания, но при этом позволяют не сорвать голос. Ну и конечно, 3 часа вообще без перерыва - это не сильно нужно, всё-таки лучше делать один большой перерыв через полтора часа, мне лично так было легче не сорваться и не забросить занятия.Intuition писал(а):Всем доброе утро!
У меня вопрос связан с этапом начитывания. Как вы начитываете диалоги громким голосом? У меня через 15-20 мин. уже начинает першить в горле, появляется какая-то сухость. Сам процесс начитывания мне очень нравится и затягивает, но мой голос меня подводит, не дает продолжать. Разбивать 3-х часовое начитывание по 20 мин. для меня неудобно. За это время, я только начинаю входить в роль. Уточню, что все происходит в помещении и в здоровом состоянии (в смысле горла)
Может у кого-то были подобные сложности, как вы с этим справлялись?
-
- Практически член семьи
- Сообщения: 77
- Зарегистрирован: 24 сен 2010, 08:36
- Откуда: Санкт-Петербург
Re: Начитывание
НаместникНаместник писал(а):Intuition
В юности я начал прислуживать в церкви, и одной из моих обязанностей было чтение Апостола. Для тех, кто не знает - это чтение второй части Нового Завета пореди храма во время Литургии. Т.е. читать надо было так, чтобы слышал весь храм. У меня ОЧЕНЬ часто после этого болело горло. Спустя какое-то время, мне предложила свою помощь одна из наших прихожанок - преподаватель музыкальной школы по вокалу. Она некоторое время занималась со мной и проблема исчезла. А суть была вот в чем.
Существует очень больша разница между понятиями "громко читать (петь, говорить)" и "орать". В последнем случае связки используются "на разрыв", а в первом они предельно расслаблены. Проведите аналогию со спортом и вы поймете, о чем я. Не стоит орать текст, его нужно просто громко произносить.
В том то и дело, что я не чувствую грань между "читать громко" и "орать". Мне все кажется, что я недостаточно громко произношу, соответственно нет уверенности, что я делаю начитывание правильно. И автоматически прибавляю громкость. Для меня важно выполнять начитывание правильно и иметь возможность проверить себя (хотя бы субъективно). Например, после многократного прослушивания (на 1 этапе), я сравниваю записанный мною текст с текстом оригинала, что и служит проверкой. Или вот 2-й этап - слушаю и смотрю. Соотношу текст с произношением. Перестаю спотыкаться на словах. Далее 3-й этап. Максимально копирую речь дикторов (интонацию, произношение и т.д.). А как быть с громкостью? Как понять, что с ней все в порядке?
Александр ВладимировичАлександр Владимирович писал(а):Intuition
Кроме того, что уже посоветовали не "орать" (сам знаю, орал поначалу), рекомендую всё-таки делать перерывы, на 2-3 минуты, в которые нужно выпить немножко чаю, лучше некрепкого зелёного и осознать прошедшие 20 минут, возможно подумать над ошибками, или изменить текст (часть текста). Эти 3-5 минут не выбивают из режима привыкания, но при этом позволяют не сорвать голос. Ну и конечно, 3 часа вообще без перерыва - это не сильно нужно, всё-таки лучше делать один большой перерыв через полтора часа, мне лично так было легче не сорваться и не забросить занятия.
Я не стремлюсь к 3-х часовому начитыванию. Для меня оптимальный вариант - 1,5+1,5 или 1+1+1, а не 9 подходов по 20 мин. (образно).