1001 книг, которые нужно прочитать до...
Модератор: Легкость Бытия
- Александр-Почти-Великий
- Уже долго в гостях
- Сообщения: 22
- Зарегистрирован: 18 окт 2011, 14:22
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
1001 книг, которые нужно прочитать до...
Совершенно случайно наткнулся на данный архив!
Все книги на английском языке в формате EPUB
Скачать можно здесь! http://files.mail.ru/M2YIYQ
Уверен, многим это покажется интересным, полезным.
Все книги на английском языке в формате EPUB
Скачать можно здесь! http://files.mail.ru/M2YIYQ
Уверен, многим это покажется интересным, полезным.
Мира и Любви Друзья !
- Пушистая няшечка2
- Черный Пояс
- Сообщения: 1042
- Зарегистрирован: 03 окт 2009, 21:27
- Александр-Почти-Великий
- Уже долго в гостях
- Сообщения: 22
- Зарегистрирован: 18 окт 2011, 14:22
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
- Пушистая няшечка2
- Черный Пояс
- Сообщения: 1042
- Зарегистрирован: 03 окт 2009, 21:27
- Александр-Почти-Великий
- Уже долго в гостях
- Сообщения: 22
- Зарегистрирован: 18 окт 2011, 14:22
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
А где про Louis de Bernieres сказано, что он англичанер? )) И грохнуть.. простите.. это куда? ))Пушистая няшечка писал(а):Угу, есть и Толстой, и Достоевский, и Гончаров, и Солженицын. Французы есть, немцы. Но не так много. Все это можно просто удалить, и останется нормальная марафонская подборка красно-синего уровня. Кстати, удивил автор Louis de Bernieres - оказывается, англичанин! А я его чуть не грохнула.
Мира и Любви Друзья !
- Дерзкий Серхио
- Черный Пояс
- Сообщения: 922
- Зарегистрирован: 10 дек 2009, 05:15
- Откуда: Mount Lookitthat
Шутить изволите? http://www.louisdebernieres.co.uk/Александр-Почти-Великий писал(а):
А где про Louis de Bernieres сказано, что он англичанер? ))
- Look who's talking, Blue Face! You know what your little horns remind me of?
- These are not horns! Come on, you don’t tell a guy he has horns. These are antennae.
- Александр-Почти-Великий
- Уже долго в гостях
- Сообщения: 22
- Зарегистрирован: 18 окт 2011, 14:22
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Да я о нём в первый раз слышу.. знаю.. неуч )) но я про архив..Еще один Сергей писал(а):Шутить изволите? http://www.louisdebernieres.co.uk/Александр-Почти-Великий писал(а):
А где про Louis de Bernieres сказано, что он англичанер? ))
Мира и Любви Друзья !
- Пушистая няшечка2
- Черный Пояс
- Сообщения: 1042
- Зарегистрирован: 03 окт 2009, 21:27
В архиве и не было понятно, я просто забила его в поисковик, так как имя незнакомое, а то мало ли что. Вон товарищи с именами Набоков и Кастанеда тоже писали по-английски)Александр-Почти-Великий писал(а):Да я о нём в первый раз слышу.. знаю.. неуч )) но я про архив..
В небытие)))Александр-Почти-Великий писал(а):И грохнуть.. простите.. это куда?
Всего пару недель назад прочел Алхимика Пауло Коэльо, вернее перевод этой книги на английский. Смешанные чувства, с одной стороны какая-то чересчур простая манера повествования и лексики (не берусь судить насколько в этом заслуга переводчика), с другой, его философствования реально задевают. Общее впечатление – понравилось.Пушистая няшечка писал(а):Эт не ролик)) Ролик был в другой теме.
А архив хороший, правда не поняла, к чему там "Дон Кихот" и Пауло Коэльо. Но в основном все авторы нормальные, английские.
- Александр-Почти-Великий
- Уже долго в гостях
- Сообщения: 22
- Зарегистрирован: 18 окт 2011, 14:22
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Набоков - билингв! Английский для него второй родной, и, кстати он очень много перевел классики на английский!Пушистая няшечка писал(а):В архиве и не было понятно, я просто забила его в поисковик, так как имя незнакомое, а то мало ли что. Вон товарищи с именами Набоков и Кастанеда тоже писали по-английски)Александр-Почти-Великий писал(а):Да я о нём в первый раз слышу.. знаю.. неуч )) но я про архив..
В небытие)))Александр-Почти-Великий писал(а):И грохнуть.. простите.. это куда?
Мира и Любви Друзья !
- Пушистая няшечка2
- Черный Пояс
- Сообщения: 1042
- Зарегистрирован: 03 окт 2009, 21:27
Дело не в том, плохой или хороший автор (сколько людей, столько подчас и мнений), а в том что язык в переводах всегда в какой-то степени искаженный, не тот, на котором люди действительно говорят. Откройте Тома Сойера на русском, и попробуйте повторить вслух: "А мне наплевать.. Недотрога!" Звучит, как будто вы в театре в лучшем случае.Брэйв писал(а):Всего пару недель назад прочел Алхимика Пауло Коэльо, вернее перевод этой книги на английский. Смешанные чувства, с одной стороны какая-то чересчур простая манера повествования и лексики (не берусь судить насколько в этом заслуга переводчика), с другой, его философствования реально задевают. Общее впечатление – понравилось.
