Живу в стране изучаемого языка....
-
- Уже и не прогнать никак
- Сообщения: 32
- Зарегистрирован: 31 авг 2011, 23:15
- Откуда: Рио де Жанейро, Бразилия
- Контактная информация:
Живу в стране изучаемого языка....
Здравствуйте все!
Уже шесть месяцев, как я живу в Рио де Жанейро, Бразилия. До сих не могу выучить португальский. И постоянно находилась в поисках различных курсов в интернете. И Нашла такую замечательную книгу Николая Федоровича Замяткина "Вас невозможно научить иностранному языку". впечатляюще, мотивирующе!
И я здесь с такими вопросами:
1. живу с американцем. общаемся с ним на английском американском. когда приехала, то могла сказать всего несколько предложений. Но сейчас отлично понимаю его, его друзей-американцев, и говорю неплохо (как мне кажется). Иногда возникают трудности с поиском того или иного слова в голове. Но это только лишь от того, что иногда мы даже на своем родном языке не сразу можем найти подходящее слово, уже не говоря об иностранном. Понимаю фильмы на английском. Даже вместе с моим бойфрендом шутим по поводу фильмов, которые вместе просматриваем. Слушаю новости на английском и понимаю. Заметила одну вещь в своей голове, и поначалу пугалась это: я стала думать на английском языке. Просто думаю о чем-то, я произношу эти мысли не на родном русском, а на английском. Это поначалу пугало, потом радовало, потом смешило. Часто общаясь с родственниками или друзьями по скайпу, а смешиваю слова: в русское предложение вставляю английские фразы даже не задумываясь. Еще чаще начинаю выражать свои мысли на английском, потом понимаю, что разговариваю с русский, и смеемся вместе. Но я знаю, что мой английский еще далек от совершенства. И вот в чем вопрос, с какого этапа мне стоит применять матрицу в изучении английского американского? Или все-таки, как и все с самого начала? Или могу приступить к марафонскому чтению?
2. живу в стране, где все везде и вокруг говорят на португальском бразильском. иногда я понимаю смысл, хотя не знаю слов. иногда некоторые слова знаю, связываю их вместе, и понимаю смысл. Иногда могу сказать что-то вроде : привет, спасибо, добры вечер, одни два три, понедельник вторник среда, я не говорю по-португальски, я русская, меня зовут..., и все в таком роде. но связать в предложение не могу обычные повседневные фразу. это из-за лени. Мой парень не прочь уделять мне пару часов в день на изучение португальского. я смотрю передачи вместе с ним, и спрашиваю некоторые слова, смотрю сериалы бразильские с субтитрами на португальском-бразильском.
и здесь практически тот же вопрос, как мне быть с матричным подходом к этому языку? и как я могу приобрести матрицы, находясь в Бразилии?
Уже шесть месяцев, как я живу в Рио де Жанейро, Бразилия. До сих не могу выучить португальский. И постоянно находилась в поисках различных курсов в интернете. И Нашла такую замечательную книгу Николая Федоровича Замяткина "Вас невозможно научить иностранному языку". впечатляюще, мотивирующе!
И я здесь с такими вопросами:
1. живу с американцем. общаемся с ним на английском американском. когда приехала, то могла сказать всего несколько предложений. Но сейчас отлично понимаю его, его друзей-американцев, и говорю неплохо (как мне кажется). Иногда возникают трудности с поиском того или иного слова в голове. Но это только лишь от того, что иногда мы даже на своем родном языке не сразу можем найти подходящее слово, уже не говоря об иностранном. Понимаю фильмы на английском. Даже вместе с моим бойфрендом шутим по поводу фильмов, которые вместе просматриваем. Слушаю новости на английском и понимаю. Заметила одну вещь в своей голове, и поначалу пугалась это: я стала думать на английском языке. Просто думаю о чем-то, я произношу эти мысли не на родном русском, а на английском. Это поначалу пугало, потом радовало, потом смешило. Часто общаясь с родственниками или друзьями по скайпу, а смешиваю слова: в русское предложение вставляю английские фразы даже не задумываясь. Еще чаще начинаю выражать свои мысли на английском, потом понимаю, что разговариваю с русский, и смеемся вместе. Но я знаю, что мой английский еще далек от совершенства. И вот в чем вопрос, с какого этапа мне стоит применять матрицу в изучении английского американского? Или все-таки, как и все с самого начала? Или могу приступить к марафонскому чтению?
2. живу в стране, где все везде и вокруг говорят на португальском бразильском. иногда я понимаю смысл, хотя не знаю слов. иногда некоторые слова знаю, связываю их вместе, и понимаю смысл. Иногда могу сказать что-то вроде : привет, спасибо, добры вечер, одни два три, понедельник вторник среда, я не говорю по-португальски, я русская, меня зовут..., и все в таком роде. но связать в предложение не могу обычные повседневные фразу. это из-за лени. Мой парень не прочь уделять мне пару часов в день на изучение португальского. я смотрю передачи вместе с ним, и спрашиваю некоторые слова, смотрю сериалы бразильские с субтитрами на португальском-бразильском.
и здесь практически тот же вопрос, как мне быть с матричным подходом к этому языку? и как я могу приобрести матрицы, находясь в Бразилии?
-
- Практически член семьи
- Сообщения: 156
- Зарегистрирован: 27 апр 2011, 18:40
- Откуда: Казахстан
Ну, к английскому у неё большая мотивация: парень вряд ли говорит по-русски. Часто слышала, что живя с носителем, быстрее осваиваешь язык, вынужденный постоянно объясняться на нём и понимать.Н.Ф. писал(а):Целиком и полностью ошибочное мнение.Сударыня писал(а):А зачем вам английская матрица? Живя с американцем, вы уже имеете "ходячую матрицу", да ещё и с дополнительными возможностями: получить в любой момент консультацию.
По-видимому, имеется в виду именно постановка произношения.
- Н.Ф.
- Учитель
- Сообщения: 2070
- Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
- Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря
Ваше мнение основано на непроверенных слухах, расхожих мифах и домыслах с фантазиями. Мое - на личном опыте и многолетних наблюдениях.Сударыня писал(а):Ну, к английскому у неё большая мотивация: парень вряд ли говорит по-русски. Часто слышала, что живя с носителем, быстрее осваиваешь язык, вынужденный постоянно объясняться на нём и понимать.Н.Ф. писал(а):Целиком и полностью ошибочное мнение.Сударыня писал(а):А зачем вам английская матрица? Живя с американцем, вы уже имеете "ходячую матрицу", да ещё и с дополнительными возможностями: получить в любой момент консультацию.
По-видимому, имеется в виду именно постановка произношения.
-
- Уже и не прогнать никак
- Сообщения: 32
- Зарегистрирован: 31 авг 2011, 23:15
- Откуда: Рио де Жанейро, Бразилия
- Контактная информация:
я конечно за пол-года с моим американцем научилась многому в освоении английского. Но прекрасно понимаю, что даже половины еще не освоила.
Он мне советует все записывать. Если что-то новое слышу, записывать. И еще советует параллельно записывать и на португальском. Но не уверена, что это мне поможет. Я начинала такое практиковать, но как-то не очень понравилось.
Н.Ф., подскажите, пожалуйста, как мне лучше быть сейчас. Как быть с английским. Начинать тщательно по матрице (которую еще как-то приобрести нужно)? Или уже марафонское чтение.
И как быть с португальским. Стоит ли записывать все новые слова и выражения, чтобы запоминать?
Он мне советует все записывать. Если что-то новое слышу, записывать. И еще советует параллельно записывать и на португальском. Но не уверена, что это мне поможет. Я начинала такое практиковать, но как-то не очень понравилось.
Н.Ф., подскажите, пожалуйста, как мне лучше быть сейчас. Как быть с английским. Начинать тщательно по матрице (которую еще как-то приобрести нужно)? Или уже марафонское чтение.
И как быть с португальским. Стоит ли записывать все новые слова и выражения, чтобы запоминать?
-
- Уже и не прогнать никак
- Сообщения: 32
- Зарегистрирован: 31 авг 2011, 23:15
- Откуда: Рио де Жанейро, Бразилия
- Контактная информация:
- Просто Парень
- Практически член семьи
- Сообщения: 85
- Зарегистрирован: 25 окт 2010, 21:40
- Откуда: Царицын
что значит ищу матрицу????? да материала Бразильского варианта просто огромная куча епрст!!!!! или вам к ужину подать подогретую?
falar.ru заходите набирайте материал.
я бы кончено дал вам свою, но смысла в моем пиренее вам в Бразилии просто нет, одно мучение.
Você vive no Brasil e nem sabia como começar a aprender Português? Muito interessante!
falar.ru заходите набирайте материал.
я бы кончено дал вам свою, но смысла в моем пиренее вам в Бразилии просто нет, одно мучение.
Você vive no Brasil e nem sabia como começar a aprender Português? Muito interessante!
Будьте, как Отец ваш небесный, который посылает дождь и на добрых, и на злых...
- Пушистая няшечка2
- Черный Пояс
- Сообщения: 1042
- Зарегистрирован: 03 окт 2009, 21:27
Екатеринка В.
Во-первых, я думаю, учить языки надо все-таки по очереди. Выберите какой больше горит (английский, наверно) и действуйте.
Во-вторых, никто вас не обязывает заказывать матрицы, если не можете. Да бразильская матрица и не продается. Я сделала свою, делюсь: https://yadi.sk/d/1jq_bOfMhvk9i Только не знаю насколько она "заточена" под вашу местность, может для Рио и не подойдет...
Во-первых, я думаю, учить языки надо все-таки по очереди. Выберите какой больше горит (английский, наверно) и действуйте.
Во-вторых, никто вас не обязывает заказывать матрицы, если не можете. Да бразильская матрица и не продается. Я сделала свою, делюсь: https://yadi.sk/d/1jq_bOfMhvk9i Только не знаю насколько она "заточена" под вашу местность, может для Рио и не подойдет...
Последний раз редактировалось Пушистая няшечка2 17 июл 2015, 21:14, всего редактировалось 3 раза.
- Пушистая няшечка2
- Черный Пояс
- Сообщения: 1042
- Зарегистрирован: 03 окт 2009, 21:27
Я знаю только один случай, когда девушка уехала в Америку и умудрилась выправить свой акцент через чистое общение. И то, по-моему, он не очень красивый... хотя это Washington DC, не Калифорния) ВидеоСударыня писал(а):Ну, к английскому у неё большая мотивация: парень вряд ли говорит по-русски. Часто слышала, что живя с носителем, быстрее осваиваешь язык, вынужденный постоянно объясняться на нём и понимать.Н.Ф. писал(а):Целиком и полностью ошибочное мнение.Сударыня писал(а):А зачем вам английская матрица? Живя с американцем, вы уже имеете "ходячую матрицу", да ещё и с дополнительными возможностями: получить в любой момент консультацию.
По-видимому, имеется в виду именно постановка произношения.
http://www.youtube.com/watch?v=Sy15EUdokD0
- Дерзкий Серхио
- Черный Пояс
- Сообщения: 922
- Зарегистрирован: 10 дек 2009, 05:15
- Откуда: Mount Lookitthat
- Пушистая няшечка2
- Черный Пояс
- Сообщения: 1042
- Зарегистрирован: 03 окт 2009, 21:27
Re: Живу в стране изучаемого языка....
Я считаю, что главный признак необходимости матрицы ученику - это тот самый пресловутый акцент. Чем он больше, тем вы неувереннее в языке себя чувствуете и соответственно от этого другие проблемы - привычка переводить в уме, неправильное прочтение слов, жуткий дискомфорт, когда слышите быструю речь и т.п.Екатеринка В. писал(а):И вот в чем вопрос, с какого этапа мне стоит применять матрицу в изучении английского американского? Или все-таки, как и все с самого начала? Или могу приступить к марафонскому чтению?
А вот если УЖЕ говорите свободно и не хватает только словаря, то можно и марафонить. Но обычно люди как - сначала научаются читать, а потом говорить (я, например). Или те, кто живет в стране, умеют говорить простыми фразами, но опять-таки скованно и с акцентом, глубже лексики не знают. Ваш случай где-то посередине. Смотрите сами... Я думаю, что если бы вам не нужна была матрица, вы бы сами знали об этом и без Н.Ф.

- Пушистая няшечка2
- Черный Пояс
- Сообщения: 1042
- Зарегистрирован: 03 окт 2009, 21:27
Я имею в виду, что калифорнийский - красивый и мягкий, а этот какой-то рубленый. Но насколько знаю, в Америке большой разброс акцентов. Все же склонна считать, что именно русского акцента у нее не осталось, разве что совсем чуть-чуть)Еще один Сергей писал(а):Безобразие какое! Не наезжайте на Калифорнию!