5-й диалог британской матрицы
Модератор: Кьяра
-
- На огонёк зашедши
- Сообщения: 9
- Зарегистрирован: 07 фев 2011, 15:05
- Откуда: Украина
- Контактная информация:
5-й диалог британской матрицы
В пятом диалоге британской матрицы обнаружил разные слова в аудиофайле и тексте . В тексте:
- You? Is it you? Really?
А в аудио файле что то вроде "визи" , как бы и ничего страшного, но все же хочется определенности.
- You? Is it you? Really?
А в аудио файле что то вроде "визи" , как бы и ничего страшного, но все же хочется определенности.
Не доверяйте деве юной, свою страховку на стене!
-
- На огонёк зашедши
- Сообщения: 9
- Зарегистрирован: 07 фев 2011, 15:05
- Откуда: Украина
- Контактная информация:
-
- На огонёк зашедши
- Сообщения: 9
- Зарегистрирован: 07 фев 2011, 15:05
- Откуда: Украина
- Контактная информация:
Ага-ага. Это там вторая тетенька с приятным голосом так говорит. Она вообще очень слитно и быстро говорит. Это самое что ни на есть Really, принимайте его таковым. И кстати, да, согласен, когда так говорят проигрывание отдельно этого слова по многу раз хоть в реальном темпе хоть в замедленном ничего у меня тоже не меняет. Просто когда долго слушаешь диалог вруг происходит просветление и ты слышишь, что это да, вот оно самое Really и есть, только скороговоркой.
ПС. Обычно такое просветление наступает почти сразу как возьмешь в руки текст.
ПС. Обычно такое просветление наступает почти сразу как возьмешь в руки текст.
У меня тоже просветление в этом случае возникло, когда я взяла в руки текст Когда слушала без текста, я почти со 100 % уверенностью думала, что тетенька говорит имя Уилли или Вилли. Но текст увидела, все встало на свои места Мне даже понравилось так говорить really. Но в особо сложных местах, правда, не в 5-м диалоге, я пользовалась программкой для того, чтобы замедлить речь, помогало. Может стоит просто подольше послушать этот диалог.
-
- На огонёк зашедши
- Сообщения: 9
- Зарегистрирован: 07 фев 2011, 15:05
- Откуда: Украина
- Контактная информация:
Народ! Я вас прекрасно понимаю, такие просветления и у меня происходят, и именно когда буру текст и когда дольше слушаю! Но, блин с этим Really ... Хорошо, помучаю дальше .Кирилл П. писал(а): Это самое что ни на есть Really, принимайте его таковым. Просто когда долго слушаешь диалог вруг происходит просветление и ты слышишь, что это да, вот оно самое Really и есть, только скороговоркой.
ПС. Обычно такое просветление наступает почти сразу как возьмешь в руки текст.
Не доверяйте деве юной, свою страховку на стене!
А мне больше Abbyy нравится, там есть транскрипция, и озвучка в двух вариантах, британском и американском. http://lingvopro.abbyyonline.com/ruВалерий Г.К. писал(а): гугл прошу проговорить непонятные слова когда сомневаюсь
Briefly about myself: I'm brave, handsome, clever, yeah, and almost forgot to mention ... humble!
-
- На огонёк зашедши
- Сообщения: 9
- Зарегистрирован: 07 фев 2011, 15:05
- Откуда: Украина
- Контактная информация:
Спасибо, за ссылку.Брэйв писал(а):А мне больше Abbyy нравится, там есть транскрипция, и озвучка в двух вариантах, британском и американском. http://lingvopro.abbyyonline.com/ruВалерий Г.К. писал(а): гугл прошу проговорить непонятные слова когда сомневаюсь
Не доверяйте деве юной, свою страховку на стене!
-
- Практически член семьи
- Сообщения: 156
- Зарегистрирован: 27 апр 2011, 18:40
- Откуда: Казахстан
Я для себя выбрала вот это: http://www.thefreedictionary.com/. Тоже два варианта-амер., брит. (говорят женщины+мужской вариант произношения) и толкование слов на английском, только в самом низу бывает короткий перевод на русский. Мне этот словарь понравился больше остальных. Может, кому ещё пригодится.