Пишем здесь о нашем неумолимом движении вперед
Модератор: Кьяра
-
- Уже долго в гостях
- Сообщения: 23
- Зарегистрирован: 20 авг 2009, 10:37
- Откуда: Ступино
- Н.Ф.
- Учитель
- Сообщения: 2070
- Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
- Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря
Более подробно о чтении, пожалуйста.Андрей Евлампиевич писал(а):Здрасти!
Докладываю о текущем состоянии дел.
5,5 месяцев занятий прошло, закончил отрабатывать 29 диалогов матрицы.
Перешел к чтению книг и круговой начитке.
Также начал смотреть кино. С кино пока все плохо - понимаю весьма мало. А вот книгу читать получается весьма недурственно.
-
- Уже долго в гостях
- Сообщения: 23
- Зарегистрирован: 20 авг 2009, 10:37
- Откуда: Ступино
Подробнее о чтении.
Читаю книгу "The Girl Who Loved Tom Gordon by Stephen King".
Прочитал уже половину. Раньше читал (давно, несколько лет назад) читал ее на русском языке, так что в целом знаю о чем идет речь и это помогает в чтении. Язык книги в целом несложный, хотя и встречаются места, которые остаются без понимания. Но это абсолютно не мешает пониманию того, что происходит в повести.
Словарный запас у меня имелся еще до начала работы с матрицей и это тоже является хорошим подспорьем. Но матрица сделала большое дело - язык потихоньку перестает быть совсем уж инородным.
Ловлю себя на мысли , что по мере чтения все таки еще перевожу, но уже проскакивают предложения или части предложений, которые уже ложатся как целая конструкция , не требующая перевода.
Как Вы и писали, Николай Федорович, многие слова понимаются из контекста, часто даже не в самом предложении где они встретились, а при чтении следующих фраз.
В общем процесс чтения нравится ОЧЕНЬ!
Что же делать с аудио восприятием? С ним все не так безоблачно.
Хотя, справедливости ради хочу заметить, что "чистые" фразы (ну то есть сказанные в нормальном темпе и без звуковых помех) мною начали восприниматься (полгода назад этого не было гарантированно), то есть прогресс есть. Но вот фильмы в оригинале (смотрю Lost) идут чуть ли не со 100% потерей восприятия.
Читаю книгу "The Girl Who Loved Tom Gordon by Stephen King".
Прочитал уже половину. Раньше читал (давно, несколько лет назад) читал ее на русском языке, так что в целом знаю о чем идет речь и это помогает в чтении. Язык книги в целом несложный, хотя и встречаются места, которые остаются без понимания. Но это абсолютно не мешает пониманию того, что происходит в повести.
Словарный запас у меня имелся еще до начала работы с матрицей и это тоже является хорошим подспорьем. Но матрица сделала большое дело - язык потихоньку перестает быть совсем уж инородным.
Ловлю себя на мысли , что по мере чтения все таки еще перевожу, но уже проскакивают предложения или части предложений, которые уже ложатся как целая конструкция , не требующая перевода.
Как Вы и писали, Николай Федорович, многие слова понимаются из контекста, часто даже не в самом предложении где они встретились, а при чтении следующих фраз.
В общем процесс чтения нравится ОЧЕНЬ!
Что же делать с аудио восприятием? С ним все не так безоблачно.
Хотя, справедливости ради хочу заметить, что "чистые" фразы (ну то есть сказанные в нормальном темпе и без звуковых помех) мною начали восприниматься (полгода назад этого не было гарантированно), то есть прогресс есть. Но вот фильмы в оригинале (смотрю Lost) идут чуть ли не со 100% потерей восприятия.
У меня сложилось впечатление, что "наслаивание" этапов освоения языка замедляет этот процесс. В самом деле, начинать не только марафонское чтение, но и просмотр фильмов когда матрица еще по кругу не начитана... ну, не знаю... Я сам держу себя в руках чтобы не начать читать (уже соскучился), т.к. при отработке матрицы уверен - не получится настоящего марафона, не только времени, но и сил не хватит. Три (!) часа в день громко читать матрицу, плюс, желательно в этот же период матрицу по кругу не только начитывать, но и продолжать слушать, объединив все диалоги по разу прочитанные в один файл для прослушки, плюс марафоном читать еще по три часа в день и еще и кино смотреть? А ведь пресловутые "три часа" - это МИНИМУМ, обозначенный Н.Ф. Времени для одновременного начитывания, чтения марафоном и кино - разве что на пенсии, а сил - разве что у студента 

-
- Уже долго в гостях
- Сообщения: 23
- Зарегистрирован: 20 авг 2009, 10:37
- Откуда: Ступино
Смотря что в стакане)))
Последний раз редактировалось Андрей Евлампиевич 29 янв 2010, 13:46, всего редактировалось 1 раз.
-
- Уже долго в гостях
- Сообщения: 23
- Зарегистрирован: 20 авг 2009, 10:37
- Откуда: Ступино
Подкасты, подкасты, подкасты с текстом, потом опять подкасты, без текста и так много раз - я вот совсем "плох" в слуховом восприятии (я и на русском-то никогда не блистал хорошим пониманием на слух), вот я себя этим мучаю и по мере накопления практики вижу рывки - опа и я уже понимаю что тут говорят!Андрей Евлампиевич писал(а):Что же делать с аудио восприятием? С ним все не так безоблачно.
Хотя, справедливости ради хочу заметить, что "чистые" фразы (ну то есть сказанные в нормальном темпе и без звуковых помех) мною начали восприниматься (полгода назад этого не было гарантированно), то есть прогресс есть. Но вот фильмы в оригинале (смотрю Lost) идут чуть ли не со 100% потерей восприятия.
ну и регулярное чтение громко вслух, той же матрицы (а уж год почти как я с ней "отработал", ибо мы уже обсуждали про учёных, которые доказали что чем больше говоришь - тем потом лучше слышишь эти самые звуки.
Вот морально готовлю себя, хочу начать книги вслух читать - уже прочитанные в марафонском режиме, хочу их прослушать в аудиоформате с контролем текста и потом прочитать сам. Делал так в начале своего этапа чтения, хочу теперь вернуться к этому подходу, уже на новом своём сегодняшнем уровне понимания, скорости чтения и умения говорить.
-
- Уже долго в гостях
- Сообщения: 23
- Зарегистрирован: 20 авг 2009, 10:37
- Откуда: Ступино
Вот мне тоже кажется, что активно слушать плодотворнее уже с каким-то уровнем, запасом лексики. А то какой толк, что я все слова/предлоги различаю на слух, если я не знаю значения этих слов? И напротив, если я понимаю слова, то даже если что-то не расслышал по контексту понимаю оставшееся. Пока эти наблюдения основаны на изучаемой матрице. Попадались диалоги, где все слова были понятны и легче было на слух воспринимать диалог с лету...
http://www.eslpod.com/website/index_new.htmlАндрей Евлампиевич писал(а):А что такое подкасты и в чем отличие от кино?
слушаю каждое утро на завтрак. English cafe скачал бесплатно.
Подкасты (podcasts) - это такие аудиофалы на конкретную тему, обычно выходящие на регулярной основе. И очень ко многим из них есть текстовая поддержка прекрасная, вот идеальный образецна мой взгляд. Этот текст в аудиофайле, который там на странице можно послушать бесплатно, или скачать, и этот текст девушка очень внятно читает ровно за минуту. Лексика там развитая, слова бывают жутко трудными, я когда много раз послушаю/повторю, то бывает за 1:30 успеваю прочитать это, считаю прекрасным результатомАндрей Евлампиевич писал(а):Спасибо, Александр Владимирович, за вполне конкретную рекомендацию.
А что такое подкасты и в чем отличие от кино?

Ну и, конечно, громадное количество подкастов BBC, я уже тут давал на них ссылку ранее, повторюсь http://www.bbc.co.uk/podcasts/
на любой вкус, голос, цвет - в общем выбирайте что из тем нравится и слушайте, слушайте, читайте, повторяйте, слушайте. Этакое расширение матрицы.
Вальтер, всё как с матрицей - слушаете несколько раз, 2-3 минуты просто выбираете себе подкасты, после этого слушаете и читаете, понимаете больше ну и потом уже вообще всё понятно. В итоге - новые слова и словоформы не только буковками но и звуком крепко запоминаются в голове. В приводимых мной ранее подкастах про Формулу 1, например, очень надёжно и понятно запоминаются рабочие дни недели (по выходным подкаст не выходит) и правильное прочтение даты - полезная вещь для многих случаев.Вальтер писал(а):Вот мне тоже кажется, что активно слушать плодотворнее уже с каким-то уровнем, запасом лексики. А то какой толк, что я все слова/предлоги различаю на слух, если я не знаю значения этих слов? И напротив, если я понимаю слова, то даже если что-то не расслышал по контексту понимаю оставшееся. Пока эти наблюдения основаны на изучаемой матрице. Попадались диалоги, где все слова были понятны и легче было на слух воспринимать диалог с лету...
-
- Практически член семьи
- Сообщения: 150
- Зарегистрирован: 27 авг 2008, 15:25
Читать подкасты или только слушать?Александр Владимирович писал(а): просто выбираете себе подкасты, после этого слушаете и читаете.
У меня нет времени читать подкасты, я их слушаю в дороге, когда нет возможности читать книги. Дома я или читаю книгу, или смотрю фильм.
Хорошо усвоенные слова из книги становятся понятными и на слух... жаль, пока еще слишком мал запас лексики. Читать, догадываясь по контексту, хватает, а вот понимать услышанное - нет...