ДЛЯ ВОПРОСОВ И ОТВЕТОВ
Модератор: Кьяра
Ну незнаю Н.Ф. таких курсов у нас поблизости нет да и денег на них тратить неохота лучше переборю себя у меня ща уже нормально идет видимо 1ые дни такие были. Кстате насчет эмоционального подкрепления так оно у меня есть мой талисман который во всем мне придает прилив энергии (@_@) Но все равно Спасибо за все советы что даете людям для преодаления трудностей.
Приветствую Вас, уважаемые дамы и господа !
Я здесь пока новичок. Книгу прочитал - заинтересовала весьма. Почему?
Сам я занимался английским в разных местах:
в школе (это вообще было несерьезно),
в МИФИ "технический английский": грамматика+"хронические переводы научных и околонаучных статей" (меня поймут технари),
на курсах по подготовке к сдаче кандидатского минимума: в основном, продолжение переводов статей,
с репетитором, по Бонку, для того чтобы сдать кандидатский минимум: хороший репетитор, но Бонк все испортил
, как сдал - перестал ходить,
на курсах, на работе: состав группы часто менялся и приходилось постоянно "бегать" за теми, кто знает лучше или наоборот ждать отстающих.
В общем, так хорошо учил, что по хорошему - ничего и не выучил.
Раньше я где-то слышал, что есть способ учить язык с нуля, когда читают книжки на языке вслух, не зная слов, но за счет большого объема прочитанного, человек как-то начинал догадываться о смысле, таким образом, учил язык. В это я, конечно, не верил. Вот теперь вижу, что в книжке Николая Федоровича это самое чтение вслух как раз один из этапов, но - не первый, так что в этот метод я поверить могу.
Все остальное: прослушивание, прослушивание с глазами на тексте, чтение вслух - интересно будет попробовать на себе.
Книжку с матрицей взял отсюда -
http://uztranslations.net.ru/?category= ... u_knigamp3
Начинал активную прослушку 1 диалога с позавчера по 3 часа.
В 1 диалоге в аэропорту слышу вместо "do you" что то типа 'дью',
"aisle seat" - места в проходе самолета (амер.) - подсмотрел в словаре, хотя смысл и так был понятен без словаря.
В комментарии к этому архиву сказано - нарезка из LivingEnglish.Это - американский английский, правильно я догадался ???
Пока что накопился 1 вопросик к Николаю Федоровичу.
В книжке и в форуме написано, что метод может использовать человек, который в принципе язык никогда не учил.
А как же, все-таки, совершенно не зная ни одного слова, этот человек поймет диалоги? Мне все-таки трудно себе представить, что такой человек после недели "прослушки" поймет в общих чертах, о чем речь, даже со словарем под мышкой или под подушкой,
если только не переведет перед этим текст диалога со словарем слово за словом. Я то смог - все таки не с нуля стартую: вот в первом диалоге не знал только 1 слово, да и то догадался, а как этот поймет?
С уважением Т
Я здесь пока новичок. Книгу прочитал - заинтересовала весьма. Почему?
Сам я занимался английским в разных местах:
в школе (это вообще было несерьезно),
в МИФИ "технический английский": грамматика+"хронические переводы научных и околонаучных статей" (меня поймут технари),
на курсах по подготовке к сдаче кандидатского минимума: в основном, продолжение переводов статей,
с репетитором, по Бонку, для того чтобы сдать кандидатский минимум: хороший репетитор, но Бонк все испортил

на курсах, на работе: состав группы часто менялся и приходилось постоянно "бегать" за теми, кто знает лучше или наоборот ждать отстающих.
В общем, так хорошо учил, что по хорошему - ничего и не выучил.
Раньше я где-то слышал, что есть способ учить язык с нуля, когда читают книжки на языке вслух, не зная слов, но за счет большого объема прочитанного, человек как-то начинал догадываться о смысле, таким образом, учил язык. В это я, конечно, не верил. Вот теперь вижу, что в книжке Николая Федоровича это самое чтение вслух как раз один из этапов, но - не первый, так что в этот метод я поверить могу.
Все остальное: прослушивание, прослушивание с глазами на тексте, чтение вслух - интересно будет попробовать на себе.
Книжку с матрицей взял отсюда -
http://uztranslations.net.ru/?category= ... u_knigamp3
Начинал активную прослушку 1 диалога с позавчера по 3 часа.
В 1 диалоге в аэропорту слышу вместо "do you" что то типа 'дью',
"aisle seat" - места в проходе самолета (амер.) - подсмотрел в словаре, хотя смысл и так был понятен без словаря.
В комментарии к этому архиву сказано - нарезка из LivingEnglish.Это - американский английский, правильно я догадался ???
Пока что накопился 1 вопросик к Николаю Федоровичу.
В книжке и в форуме написано, что метод может использовать человек, который в принципе язык никогда не учил.
А как же, все-таки, совершенно не зная ни одного слова, этот человек поймет диалоги? Мне все-таки трудно себе представить, что такой человек после недели "прослушки" поймет в общих чертах, о чем речь, даже со словарем под мышкой или под подушкой,
если только не переведет перед этим текст диалога со словарем слово за словом. Я то смог - все таки не с нуля стартую: вот в первом диалоге не знал только 1 слово, да и то догадался, а как этот поймет?
С уважением Т
Последний раз редактировалось Тониа 11 фев 2008, 17:20, всего редактировалось 1 раз.
-
- Весьма заинтересованное лицо
- Сообщения: 18
- Зарегистрирован: 21 янв 2008, 11:27
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Если следовать рекомендациям Н.Ф. ту нужны сериалы, где много говорят и мало бегают и стреляют:) Мне кажется, что такие проще купить на DVD. В качестве вариантов предлагалось "Стар Трек", и еще что-то. Я меня так совпало, что "нашлось" 2 сезона "Moonlighting" на 12 дисках...Надеющаяся писал(а):2. Форумчане! Подскажите, пожалуйста, где можно скачивать фильмы на английском?

Я, конечно, не Н.Ф., но отвечу, т.к. нарезка эта - моя.Тониа писал(а):Книжку с матрицей взял отсюда -
http://uztranslations.net.ru/?category= ... u_knigamp3
Начинал активную прослушку 1 диалога с позавчера по 3 часа.
В 1 диалоге в аэропорту слышу вместо "do you" что то типа 'дью',
"aisle seat" - места в проходе самолета (амер.) - подсмотрел в словаре, хотя смысл и так был понятен без словаря.
В комментарии к этому архиву сказано - нарезка из LivingEnglish.Это - американский английский, правильно я догадался ???
Диалоги нарезаны вот из этого курса:
http://www.ozon.ru/context/detail/id/1484062/
Он сделан на основе курса американского издательства Living Language.
Это действительно американский английский.
Кстати, то, что эти диалоги распространяются вместе с книгой - не моя вина, а чья-то самодеятельность. Приношу свои извинения автору.
У меня такой вопрос.
Я слушаю диалоги, в основном, по дороге на работу и с работы. Проговаривать я их, естественно, могу только дома. Хочу спросить, в те дни, когда я занимаюсь проговариванием, что лучше делать в транспорте, продолжать слушать тот же диалог или лучше послушать что-нибудь другое? Естественно на английском языке. Например, американские подкасты или аудиокниги.
Я слушаю диалоги, в основном, по дороге на работу и с работы. Проговаривать я их, естественно, могу только дома. Хочу спросить, в те дни, когда я занимаюсь проговариванием, что лучше делать в транспорте, продолжать слушать тот же диалог или лучше послушать что-нибудь другое? Естественно на английском языке. Например, американские подкасты или аудиокниги.
-
- Практически член семьи
- Сообщения: 63
- Зарегистрирован: 21 янв 2008, 12:14
Я слушаю диалог, т.к. прослушала их всего ничего - три.Хеке писал(а):У меня такой вопрос.
Я слушаю диалоги, в основном, по дороге на работу и с работы. Проговаривать я их, естественно, могу только дома. Хочу спросить, в те дни, когда я занимаюсь проговариванием, что лучше делать в транспорте, продолжать слушать тот же диалог или лучше послушать что-нибудь другое? Естественно на английском языке. Например, американские подкасты или аудиокниги.
Мне кажется имеет смысл слушать что-то другое тогда, когда отработаны больше 10-15 диалогов. Но это мое ИМХО.
Не ошибается тот, кто ничего не делает...
-
- Практически член семьи
- Сообщения: 105
- Зарегистрирован: 11 фев 2008, 11:25
У НФ можно выделить прослушивание, начитку - чтение вслух многократно прослушанного диалога, и просто чтение.Весельчак писал(а):В течение года вы должны заниматься языком не менее тысячи часов, включая не менее трех тысяч прочитанных вами страниц на этом языке. Отсюда следует, что вы должны слушать либо читать примерно три часа в день. Если вы занимались начиткой два часа, то тогда слушайте один час. Если начитывали час, то слушайте два. Если у вас достанет энергии на пять или шесть часов языка в день, делайте это – кашу маслом не испортишь, мой бодрый и столь энергичный собеседник! Также не произойдет никакой ужасной катастрофы, если к концу первого года вы прочитаете не три тысячи страниц на изучаемом вами языке, а пять или десять.
стр. 31
Интересно просто чтение тоже входит в эти 3 часа в день? Если я час в день читаю, час слушаю, и час начитываю то соблюдается ли методика?
- Н.Ф.
- Учитель
- Сообщения: 2070
- Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
- Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря
Да - на послематричном этапе.Сергей Голиков писал(а):У НФ можно выделить прослушивание, начитку - чтение вслух многократно прослушанного диалога, и просто чтение.Весельчак писал(а):В течение года вы должны заниматься языком не менее тысячи часов, включая не менее трех тысяч прочитанных вами страниц на этом языке. Отсюда следует, что вы должны слушать либо читать примерно три часа в день. Если вы занимались начиткой два часа, то тогда слушайте один час. Если начитывали час, то слушайте два. Если у вас достанет энергии на пять или шесть часов языка в день, делайте это – кашу маслом не испортишь, мой бодрый и столь энергичный собеседник! Также не произойдет никакой ужасной катастрофы, если к концу первого года вы прочитаете не три тысячи страниц на изучаемом вами языке, а пять или десять.
стр. 31
Интересно просто чтение тоже входит в эти 3 часа в день? Если я час в день читаю, час слушаю, и час начитываю то соблюдается ли методика?
-
- Практически член семьи
- Сообщения: 105
- Зарегистрирован: 11 фев 2008, 11:25
У меня вопрос, как переходить к чтению матрицы.
Я понял, что нужно постепенно, от одного звука к слову, а потом к предложению.
Вопрос, надо ли при этом слушать матрицу? То есть надо ли одновременно с диктором начинать проговаривать, повторяя за ним.
Или надо снять наушники и начать говорить самостоятельно, без диктора, от звука к слову и т.д.
Я понял, что нужно постепенно, от одного звука к слову, а потом к предложению.
Вопрос, надо ли при этом слушать матрицу? То есть надо ли одновременно с диктором начинать проговаривать, повторяя за ним.
Или надо снять наушники и начать говорить самостоятельно, без диктора, от звука к слову и т.д.
-
- Уже и не прогнать никак
- Сообщения: 32
- Зарегистрирован: 21 янв 2008, 00:20
- Откуда: Украина Киев
Начинайте начитку (без одновременного прослушивания, конечно), ... Не бойтесь периодически возвращаться к прослушиванию – иногда такие возвращения будут даже необходимы, так как сначала – после первого периода прослушивания – вам может казаться, что вы уже созрели для начитывания, но при попытках это сделать оказывается, что это не вполне так, и отдельные элементы диалога требуют дополнительного наслушивания. Возвращайтесь, если чувствуете такую необходимость, – это нормально.Сергей Голиков писал(а):У меня вопрос, как переходить к чтению матрицы.
Я понял, что нужно постепенно, от одного звука к слову, а потом к предложению.
Вопрос, надо ли при этом слушать матрицу? То есть надо ли одновременно с диктором начинать проговаривать, повторяя за ним.
Или надо снять наушники и начать говорить самостоятельно, без диктора, от звука к слову и т.д.
Прочитал в одной интересной книге...
Why do you see the speck in your brother’s eye, but fail to see the beam of wood in your own? (Matthew 7:3)
- Н.Ф.
- Учитель
- Сообщения: 2070
- Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
- Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря
Сам бы не смог лучше сказать. Спасибо за помощь.Игорь писал(а):Начинайте начитку (без одновременного прослушивания, конечно), ... Не бойтесь периодически возвращаться к прослушиванию – иногда такие возвращения будут даже необходимы, так как сначала – после первого периода прослушивания – вам может казаться, что вы уже созрели для начитывания, но при попытках это сделать оказывается, что это не вполне так, и отдельные элементы диалога требуют дополнительного наслушивания. Возвращайтесь, если чувствуете такую необходимость, – это нормально.Сергей Голиков писал(а):У меня вопрос, как переходить к чтению матрицы.
Я понял, что нужно постепенно, от одного звука к слову, а потом к предложению.
Вопрос, надо ли при этом слушать матрицу? То есть надо ли одновременно с диктором начинать проговаривать, повторяя за ним.
Или надо снять наушники и начать говорить самостоятельно, без диктора, от звука к слову и т.д.
Прочитал в одной интересной книге...
-
- Практически член семьи
- Сообщения: 105
- Зарегистрирован: 11 фев 2008, 11:25
Сегодня перешел от прослушивания первого диалога к начитыванию.
Начал начитывать как и говорится в книжке с последнего ударного слога, постепенно его наращивая до фонетической фразы и т.д.
Сколько времени должен занимать этот процесс "наращивания"? За сколько времени обычно переходят к начитыванию целого диалога?
Если я к концу вечера начитываю весь диалог это нормально?
Начал начитывать как и говорится в книжке с последнего ударного слога, постепенно его наращивая до фонетической фразы и т.д.
Сколько времени должен занимать этот процесс "наращивания"? За сколько времени обычно переходят к начитыванию целого диалога?
Если я к концу вечера начитываю весь диалог это нормально?
-
- На огонёк зашедши
- Сообщения: 7
- Зарегистрирован: 03 фев 2008, 10:23
-
- Практически член семьи
- Сообщения: 63
- Зарегистрирован: 21 янв 2008, 12:14
Как правильно сказал Борис Попов- все индивидуально (в какой раз приходится говорить). У меня сейчас дня два точно уходит. В первых трех диалогах и три дня было.Сергей Голиков писал(а):Сегодня перешел от прослушивания первого диалога к начитыванию.
Начал начитывать как и говорится в книжке с последнего ударного слога, постепенно его наращивая до фонетической фразы и т.д.
Сколько времени должен занимать этот процесс "наращивания"? За сколько времени обычно переходят к начитыванию целого диалога?
Если я к концу вечера начитываю весь диалог это нормально?
Не ошибается тот, кто ничего не делает...
-
- Практически член семьи
- Сообщения: 105
- Зарегистрирован: 11 фев 2008, 11:25
Да в общем я и не прошу точных инструкций. Понятно, что не видя человека сложно ему что-то советовать. Просто интересно, кто на это сколько времени тратит. Хочется понять порядок цифр: 1-2 дня или 1-2 недели.Борис Попов писал(а):Всё индивидуально. Николай Замяткин Вас не сможет проконтролировать.
Ну в общем это мне и нужно было узнать, кто сколько времени тратит. Обмен опытом, так сказатьЛегкость Бытия писал(а):Как правильно сказал Борис Попов- все индивидуально (в какой раз приходится говорить). У меня сейчас дня два точно уходит. В первых трех диалогах и три дня было.
