Пишем здесь о нашем неумолимом движении вперед

Модератор: Кьяра

Ответить
Елена I
Практически член семьи
Сообщения: 64
Зарегистрирован: 15 июн 2009, 23:37
Откуда: Москва

Сообщение Елена I »

Михаил Дойл писал(а):
Елена I писал(а):слышу и понимаю все хорошо ...
А произносите? У вас есть уверенность что произносите правильно? В Англии я встречал довольно много иностранцев, которые слышат и понимают все так, что живут не испытывая проблем с языком, но произношение у них ... Я тогда и не слышал и не понимал толком-то, но их акцент был заметен даже мне! :)

И еще, маленький тест на слух :) Вы уверены что с первого раза различите слова "bug" и "bag" в Британском произношении, или слова "beg" и "bag" в Американском?
Да, уверена, что правильно произношу - по крайней мере слова из матрицы, я именно ЭТО имела ввиду (матрицу).
Тест прикольный, но я учу не английский язык, так что...
А в Англии меня заставляли ходить в доки - чтобы понимать докеров :) Как бы это описать... Сидишь такая 18-летняя кисейная барышня на лавочке в доках и слушаешь... Нда...
Пр английский: в Англии вообще нет проблем с пониманием на слух, а в США кого-только нет. Конечно, кого-то понимаю с трудом. Но это не показатель - я вот и свою дочь понимала с трудом, когда она начинала носить брекеты.
Михаил Дойл
Практически член семьи
Сообщения: 48
Зарегистрирован: 23 май 2009, 20:00

Сообщение Михаил Дойл »

Елена I писал(а):в Англии меня заставляли ходить в доки - чтобы понимать докеров :) Как бы это описать... Сидишь такая 18-летняя кисейная барышня на лавочке в доках и слушаешь... Нда...
Представляю... Английских докеров я не слышал, но думаю, они мало от наших отличаются.
Как-то раз, на работе один американец загнул фразу состоящую из приблизительно 5-7 вариаций слова "fuck". Я у него поинтересовался могу ли я получить у него "ускоренный курс английского" и сколько это будет стоить :)
Александр Владимирович

Сообщение Александр Владимирович »

Алексей Александрович Т. писал(а):Вы пользовались словарём? А то я боюсь, что если в руки его возьму, то будет уже не до чтения, и в то же время так мало слов понятно, хотя я английским давно занимаюсь и все диалоги понимал почти с первого раза.
Пользовался, конечно. И сейчас пользуюсь - толковым словарём Английского языка, в котором смысл английского слова объясняется другими, английскими же словами. Очень познавательно и даже если зачитаетесь словарём - ничего страшного, значит Вам просто интересно читать словари. А как говорит Учитель - хоть справочник по квантовой физике читайте, лишь бы Вам нравилось и увлекало.

Я вот как раз вчера, ради интереса начал читать Желязны, Девять принцев Амбера, так могу сказать что очень увлекательно и почти всё понятно, буквально только пару слов посмотрел за первые 50 страниц. А увлёкся так, что отложил пока Джейн Остин, уж очень там скучно стало в середине книги, новых слов уже нету, а сюжет не увлекает. И читать его совсем не сложно, как Вы говорите
читать его книги сложно, он ведь один из лучших фантастов.
а как раз таки легко и просто, прямо взахлёб - и именно потому он один из лучших фантастов. Был бы он тяжёлый - кто б его покупал и читал? ;)

Так что главное - верить в себя и не бояться, и настойчиво идти к успеху, всё получится. Это поначалу страшно, а потом привыкаешь и ещё чуть позже начинаешь получать наслаждение от языка и текста.
Александр Владимирович

Сообщение Александр Владимирович »

Михаил Дойл писал(а):
Алексей Александрович Т. писал(а):я боюсь что так мало слов понятно...
По личному опыту могу сказать, гораздо легче "марафонится" то, содержание чего вы знаете на русском языке :) Все равно в деталях вы книгу в 100 рекомендуемых страниц не запомните, а когда начнете ее читать на оригинальном языке, то хотя-бы у Вас не будет мерзкого чувства "я НИЧЕГО не понимаю! УЖАС!"
Михаил, я думаю что это личные особенности. Я вот специально читал то, что ни разу не слышал даже на русском, именно потому что иначе мешалось запомненное русское восприятие того текста. Теперь уже, читаю и то что читал на русском, пропала та беда, которая была сначала, примерно после 7-10 книг, которых я даже авторов ни разу ни читал.
Александр Владимирович

Сообщение Александр Владимирович »

Михаил Дойл писал(а):через станцию "Maidenhead", так вот я спрашиваю на вокзале у работника "Этот поезд идет в Мэдэнхед?" И наблюдаю на лице работника неприятную картину, как у него начинают округляться глаза, потом он говорит "Мэйденхед? Нет".
А я так сразу прочитал это название как МейднХед, я что-то неправильно изучаю? ;)
Аватара пользователя
Алексей Александрович Т.
Практически член семьи
Сообщения: 90
Зарегистрирован: 08 ноя 2008, 18:26
Откуда: Пермь
Контактная информация:

Сообщение Алексей Александрович Т. »

Александр Владимирович писал(а):Был бы он тяжёлый - кто б его покупал и читал? ;)
Хроника Амбера его лучше произведение, на мой взгляд, там 10 рассказов всего. Их я читал на русском, планирую перечитать на английском, а то, что он просто пишет, это вы так думаете потому, что не читал других его книг. Да и по сравнению со мной, у вас знание языка куда лучше уже должно быть, так что вам проще в любом случае должно быть, чем мне.
Александр Владимирович

Сообщение Александр Владимирович »

Алексей Александрович Т. писал(а):
Александр Владимирович писал(а):Был бы он тяжёлый - кто б его покупал и читал? ;)
Хроника Амбера его лучше произведение, на мой взгляд, там 10 рассказов всего. Их я читал на русском, планирую перечитать на английском, а то, что он просто пишет, это вы так думаете потому, что не читал других его книг. Да и по сравнению со мной, у вас знание языка куда лучше уже должно быть, так что вам проще в любом случае должно быть, чем мне.
Ну я другие тоже попробую - думаю что и там легко будет, стиль-то написания никуда не денется.
А почему мне проще в любом случае? Я вроде такой же, ну подумаешь на 3 месяца раньше начал читать, разве это срок?
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Елена I писал(а):
Михаил Дойл писал(а):
Елена I писал(а):слышу и понимаю все хорошо ...
А произносите? У вас есть уверенность что произносите правильно? В Англии я встречал довольно много иностранцев, которые слышат и понимают все так, что живут не испытывая проблем с языком, но произношение у них ... Я тогда и не слышал и не понимал толком-то, но их акцент был заметен даже мне! :)

И еще, маленький тест на слух :) Вы уверены что с первого раза различите слова "bug" и "bag" в Британском произношении, или слова "beg" и "bag" в Американском?
Да, уверена, что правильно произношу - по крайней мере слова из матрицы, я именно ЭТО имела ввиду (матрицу).
Тест прикольный, но я учу не английский язык, так что...
А в Англии меня заставляли ходить в доки - чтобы понимать докеров :) Как бы это описать... Сидишь такая 18-летняя кисейная барышня на лавочке в доках и слушаешь... Нда...
Пр английский: в Англии вообще нет проблем с пониманием на слух, а в США кого-только нет. Конечно, кого-то понимаю с трудом. Но это не показатель - я вот и свою дочь понимала с трудом, когда она начинала носить брекеты.
А кто заставлял, Елена?
Елена I
Практически член семьи
Сообщения: 64
Зарегистрирован: 15 июн 2009, 23:37
Откуда: Москва

Сообщение Елена I »

Михаил Дойл писал(а):
Елена I писал(а):в Англии меня заставляли ходить в доки - чтобы понимать докеров :) Как бы это описать... Сидишь такая 18-летняя кисейная барышня на лавочке в доках и слушаешь... Нда...
Представляю... Английских докеров я не слышал, но думаю, они мало от наших отличаются.
Как-то раз, на работе один американец загнул фразу состоящую из приблизительно 5-7 вариаций слова "fuck". Я у него поинтересовался могу ли я получить у него "ускоренный курс английского" и сколько это будет стоить :)
Мне кажется, что американцы 50% в речи говорят словосочетание "You know"
Елена I
Практически член семьи
Сообщения: 64
Зарегистрирован: 15 июн 2009, 23:37
Откуда: Москва

Сообщение Елена I »

Н.Ф. писал(а): А кто заставлял, Елена?
Преподаватель(ница) по английскому языку. Та самая, которая заставляла наизусть много учить на слух.
Михаил Дойл
Практически член семьи
Сообщения: 48
Зарегистрирован: 23 май 2009, 20:00

гласные

Сообщение Михаил Дойл »

а кнопки "удалить" на форуме нет!
"Вы не можете удалять свои сообщения"
Александр Владимирович

ООФ: гласные

Сообщение Александр Владимирович »

Михаил Дойл писал(а):а кнопки "удалить" на форуме нет!
"Вы не можете удалять свои сообщения"
Вообще это функции движка на phpBB и если у Вас будет такая возможность (включенная ли персонально администратором, или присвоенная группе в которую Вы входите" - то сразу кнопка станет видна. А сейчас её потому и нет, для Вас, что "не можете".

Сорри за офф-топ.
Вальтер

Сообщение Вальтер »

Мое неумолимое движение вперед вчера приняло некую мистическую форму. Нашел в городе место возле своей работы, где могу пару раз в день отдохнуть от офисной рутины и минут по 20-30 громко начитывать матрицу и не пугать прохожих или жильцов окрестных домов. Длинный такой забор-стена глухой какого-то заведения вдоль магистрали, которая закрыта шумоизоляционными щитами - то есть люди там не ходят, домов нет, а себя я слышу прекрасно. Ну, хожу вдоль стены туда-сюда, глаза в текст, начитываю... В какой-то момент поднимаю голову вверх и вижу, что забор, вдоль которого я курсирую - это автосалон "Берлин Авто", ну и флаг там ФРГ развевается... Я аж остановился (немецкую матрицу замешиваю) :D Теперь оказывается буду под флагом ФРГ начитывать и ощущать себя почти в стране изучаемого языка... :wink:
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Вальтер писал(а):Мое неумолимое движение вперед вчера приняло некую мистическую форму. Нашел в городе место возле своей работы, где могу пару раз в день отдохнуть от офисной рутины и минут по 20-30 громко начитывать матрицу и не пугать прохожих или жильцов окрестных домов. Длинный такой забор-стена глухой какого-то заведения вдоль магистрали, которая закрыта шумоизоляционными щитами - то есть люди там не ходят, домов нет, а себя я слышу прекрасно. Ну, хожу вдоль стены туда-сюда, глаза в текст, начитываю... В какой-то момент поднимаю голову вверх и вижу, что забор, вдоль которого я курсирую - это автосалон "Берлин Авто", ну и флаг там ФРГ развевается... Я аж остановился (немецкую матрицу замешиваю) :D Теперь оказывается буду под флагом ФРГ начитывать и ощущать себя почти в стране изучаемого языка... :wink:
А свастики там нет, случаем, - вы не проверяли? При ее наличии вы могли бы чувствовать себя Штирлицем. Или Мюллером...
Вальтер

Сообщение Вальтер »

Надо подумать над Вашим предложением, тем более, что если мое звание (в котором я ушел в отставку) перевести на немецкую классификацию времен Штирлица и Мюллера, то это получается штурмбаннфюрер (майор то бишь) :D Кстати, хочу тут, на форуме, поблагодарить за матрицу немецкого. Так как на уровне чтения книг Э.Ремарка с языком знаком, то могу оценить содержание (а после прослушивания и звук и состыкованные места) - мне все очень понравилось. Почитав старую гостевую и увидев многочисленные вопросы к Вам тут на форуме на тему: "из чего и как сделать матрицу самому" - выскажу свое искреннее недоумение вопрошающим подобное. Тут АВТОР этой методики, САМ сделал и предлагает добротные матрицы (по-крайней мере, немецкую, думаю, что и остальные не хуже), а народ чегой-то заморачивается... Лично мне уверенность, что я работаю с однозначно проверенным качественным учебным материалом от автора методики гораздо важнее. Тем более, что допуск к такому материалу требует практически символических затрат! И еще, читать на языке как-то попривык уже, а вот начитывание - это нечто! Масса положительных эмоций. Для меня лично между чтением и говорением на языке сейчас почти такая же разница, как просто сидеть в хорошей машине или на ней ехать. Очень приятный язык "на ощупь" оказывается, такие обалденные согласные! Вспомнил почему-то фильм "ХХ век начинается" про Ш.Холмса (Ливанов) - когда он говорит в ответ на немецкую реплику спящего на диванчике немецкого шпиона (шпиона Куравлев, кажется играл): "Немецкий язык несколько грубоват. Но очень выразителен" :D
Ответить