Книги для чтения после матричного этапа

Модератор: Легкость Бытия

Ответить
Марива
Уже долго в гостях
Сообщения: 21
Зарегистрирован: 30 июл 2008, 21:32

Сообщение Марива »

Огромное спасибо, Владимир! Вы читаете мои мысли... Я только подумала что нужно будет спросить про Агату Кристи, а то все ее рекомендуют, а в инете как-то не особо и найдешь..
Сергей Кевлар

Сообщение Сергей Кевлар »

Прочитал недавно книжечку Carolyn Keene. У нее множество детективов, написаны очень просто, почти по детски. Одни случай - один вечер. Вот с кого надо начинать чтение...
В интернете поискал, не нашел, где можно ее книги скачать, может кому нибудь повезет.
Елена I
Практически член семьи
Сообщения: 64
Зарегистрирован: 15 июн 2009, 23:37
Откуда: Москва

Сообщение Елена I »

Я бы тем, кто изучает английский язык посоветовала пьесы О. Уальда - недавно перечитывала. Очень легко, изящно и доступно.
Денис Т.
Практически член семьи
Сообщения: 161
Зарегистрирован: 28 июн 2008, 18:13

Сообщение Денис Т. »

Вот казалось бы слушай что говорят и делай. Сказано же - читайте то что интересно. Так нет, ведь надо попробовать стену лбом - а вдруг что выйдет.
Дочитал с великим трудом закупленное впрок энное количество томиков Агаты Кристи. Последний читал неделю, уже скорее механически, отмеряя страницы, падая в сон через каждые пять и едва следя за сюжетом.
Перешел на Желязны - мама мия, не оторваться! Какой там словарь, какая грамматика - это как попкорн в кинотеатре, лопаешь и лопаешь не глядя, пока по дну не заскребешь. )))
Денис Т.
Практически член семьи
Сообщения: 161
Зарегистрирован: 28 июн 2008, 18:13

Сообщение Денис Т. »

После Желязны приступил к John Updike "Terrorist".
Ужос какой-то.
Такое чувство что начал "марафонское чтение" с ноля.
Такое количество незнакомых эпитетов, афоризмов и прочих прилагательных, что напрочь незнакомых слов иногда по два по три в предложении. При этом они крайне редко повторяются и эффект запоминания знакомых слов стремится к нулю.
Есть ощутимое желание по завершении книги отложить пока подальше подобное мозголомство и вернуться к чему-то попроще :)
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Денис Т. писал(а):После Желязны приступил к John Updike "Terrorist".
Ужос какой-то.
Есть ощутимое желание отложить пока подальше подобное мозголомство и вернуться к чему-то попроще :)
Ну так сегодня же и возвращайтесь - у "Железного" много книжек имеется...
Кая З
Практически член семьи
Сообщения: 70
Зарегистрирован: 06 авг 2009, 15:20

Сообщение Кая З »

Н.Ф. писал(а):
Денис Т. писал(а):После Желязны приступил к John Updike "Terrorist".
Ужос какой-то.
Есть ощутимое желание отложить пока подальше подобное мозголомство и вернуться к чему-то попроще :)
Ну так сегодня же и возвращайтесь - у "Железного" много книжек имеется...
"Желязный" своеобразный автор, конечно, как и любой заслуживающий уважения мастер. Прочитал пятикнижье Корвина из Хроник Эмбера. Первые четыре книги - улет, а пятая - бред, похоже автор сдулся, бери переставляй абзацы местами - ничего не изменится. Поэтому желания читать пятикнижье Мерлина нет никакого. Поэтому стал выбор - "что читать?". Узнал, что вышла книга Дена Брауна "The Lost Symbol". Пытался читать раньше этого автора в переводе и был очень разочарован. Решил попробовать - перевод на русский будет не раньше декабря, т.е. все поклоники ждут, а я уже прочел (хоть далеко не поклоник был). Теперь оторваться не могу, какой там словарь, я даже забыл, где он лежит. Теперь нет никаких сомнений, какие будут следующие книги. И задаюсь вопросом, может начать просмотр мыльных опер - может я чего-то не понимал. В одной интересной статье прочитал, что при узком (narrow) чтении на иностранном языке можно и даже нужно понизить планку собственных пристрастий. Вот такие "метаморфозы".
Аватара пользователя
Дерзкий Серхио
Черный Пояс
Сообщения: 922
Зарегистрирован: 10 дек 2009, 05:15
Откуда: Mount Lookitthat

Сообщение Дерзкий Серхио »

Кая З писал(а): В одной интересной статье прочитал, что при узком (narrow) чтении на иностранном языке можно и даже нужно понизить планку собственных пристрастий. Вот такие "метаморфозы".

А вы не могли бы это пояснить? Перефразировать как-нибудь или развернуть поподробнее? Я почему то не очень понял эту фразу, но у меня есть подозрение, что она имеет отношение к моей проблеме.
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Еще один Сергей писал(а):
Кая З писал(а): В одной интересной статье прочитал, что при узком (narrow) чтении на иностранном языке можно и даже нужно понизить планку собственных пристрастий. Вот такие "метаморфозы".

А вы не могли бы это пояснить? Перефразировать как-нибудь или развернуть поподробнее? Я почему то не очень понял эту фразу, но у меня есть подозрение, что она имеет отношение к моей проблеме.
Я на послематричном этапе читал Агату Кристи (среди прочих, конечно). Она очень хорошо пошла, и в местной библиотеке обнаружилось штук 50 ее книжек. Мне было достаточно неинтересно, кто кого прикончил, тем более, что после десятка книжек я мог это определить едва ли не после того, как открывал книгу. Тем не менее, читать было интересно - я следил за узорами языка, а не примитивного до тупости сюжета.

До чтения Агаты Кристи на английском на русском мне она совершенно не попадалась. Первый раз на русском она мне попалась лет через 20 после того, как я перечитал все ее книги, которые я нашел в упомянутой библиотеке, на английском. Впечатление от Кристи на русском: отвратительное, низкопробное чтиво, читать которое совершенно невозможно! Примитивный язык, примитивные мысли, бездарные сюжеты.

То есть при чтении на английском у меня произошло то самое "понижение планки моих пристрастий", Сергей, о котором идет речь.

То же самое произошло и при чтении на французском. Впрочем, Сартра я тоже читал...
Последний раз редактировалось Н.Ф. 01 янв 2010, 17:19, всего редактировалось 1 раз.
Игорь К
Практически член семьи
Сообщения: 155
Зарегистрирован: 19 ноя 2009, 00:17
Откуда: Германия\Украина
Контактная информация:

Сообщение Игорь К »

Н.Ф. писал(а): Мне было достаточно неинтересно, кто кого прикончил, тем более, что после десятка книжек я мог это определить едва ли не после того, как открывал книгу. Тем не менее, читать было интересно - я следил за узорами языка, а не примитивного до тупости сюжета.
Кая З писал(а): Узнал, что вышла книга Дена Брауна "The Lost Symbol". ....... Теперь оторваться не могу, какой там словарь, я даже забыл, где он лежит. Теперь нет никаких сомнений, какие будут следующие книги.
Кая З, так а вас, что так увлекло в этой книге?
Сдается тот, кто сдается последним.
Аватара пользователя
Дерзкий Серхио
Черный Пояс
Сообщения: 922
Зарегистрирован: 10 дек 2009, 05:15
Откуда: Mount Lookitthat

Сообщение Дерзкий Серхио »

Н.Ф. писал(а):

То есть при чтении на английском у меня произошло то самое "понижение планки моих пристрастий", Сергей, о котором идет речь.

То же самое произошло и при чтении на французском. Впрочем, Сартра я тоже читал...
Я все не так понял. Теперь ясно, спасибо за разъяснение.
Аватара пользователя
Закар
Уже долго в гостях
Сообщения: 20
Зарегистрирован: 03 авг 2008, 14:51

Сообщение Закар »

Мне показалось, что читать современных авторов легче.Опыт мой не велик ,но чтение Sidney Sheldon и Jemes Hadley Chase для меня проще чем Agatha Christie,которая почему то мне даётся только если читать очень сосредоточенно . Что полезнее лёгкое чтение или чтение ,требующее усилий ? Для себя не решил – пока просто читаю и получаю от этого удовольствие,что что-то понимаю ,а иногда ,как мне кажется, понимаю даже слишком много.
Аватара пользователя
Закар
Уже долго в гостях
Сообщения: 20
Зарегистрирован: 03 авг 2008, 14:51

Сообщение Закар »

Забыл про Гарри Поттера – лучше читать по порядку. Язык становится с каждой книгой сложнее ,да и количество страниц. Уже писали на форуме ,что есть аудио книги, их можно использовать по-разному , для меня было сюрпризом , что в сравнении , я не так плохо читаю.
Аватара пользователя
Дерзкий Серхио
Черный Пояс
Сообщения: 922
Зарегистрирован: 10 дек 2009, 05:15
Откуда: Mount Lookitthat

Сообщение Дерзкий Серхио »

А я начал читать с книг по Стар Треку. Авторы разные, то есть язык как бы разный, но общий контекст один. Везде один и тот же звездолет, один и тот же экипаж. Примерно после десятой книги отвлекся на Капитана Блада. Показалось трудным, Карибы 17 века не похожи на открытый космос 23 века. Но флот он и есть флот, что морской, что звездный, так что справился. Опять вернулся к Стар Треку, прочел еще штук десять и отвлекся на Капитана Хорнблауэра. Потом прочел Форрест Гампа и опять за любимый Стар Трек засел.

В итоге получилось, что из более чем шестидесяти прочитанных художественных книг, только в одной дело было не на корабле. На сегодняшний день я могу сказать "Поместите эту культуру в стазис", но не могу сказать "Поставь пиво в холодильник". Нет на этих кораблях холодильников. Как и множества других вещей, окружающих человека в реальной жизни. Я конечно мог бы сказать "Поместите пиво в стазис" и может даже кто-то поймет, что от него хотят, но уж очень это похоже на речь придурка.

Из-за этого в голову закралась крамольная мысль: читать нужно то, что полезно, а не то что интересно. По некотором размышлении крамольная мысль была отброшена и растоптана. Если б я читал то, что считаю полезным, мне бы пришлось себя заставлять. А значит я бы ни за что не прочел такое количество книг за такое время. И процесс освоения языка был бы скучным, а не увлекательным. Так что дам глазам отдохнуть недельку (читаю с монитора) и снова к звездам! Ну их, эти холодильники, сами как-нибудь в голову проникнут со временем.
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Еще один Сергей писал(а):А я начал читать с книг по Стар Треку. Авторы разные, то есть язык как бы разный, но общий контекст один. Везде один и тот же звездолет, один и тот же экипаж. Примерно после десятой книги отвлекся на Капитана Блада. Показалось трудным, Карибы 17 века не похожи на открытый космос 23 века. Но флот он и есть флот, что морской, что звездный, так что справился. Опять вернулся к Стар Треку, прочел еще штук десять и отвлекся на Капитана Хорнблауэра. Потом прочел Форрест Гампа и опять за любимый Стар Трек засел.

В итоге получилось, что из более чем шестидесяти прочитанных художественных книг, только в одной дело было не на корабле. На сегодняшний день я могу сказать "Поместите эту культуру в стазис", но не могу сказать "Поставь пиво в холодильник". Нет на этих кораблях холодильников. Как и множества других вещей, окружающих человека в реальной жизни. Я конечно мог бы сказать "Поместите пиво в стазис" и может даже кто-то поймет, что от него хотят, но уж очень это похоже на речь придурка.

Из-за этого в голову закралась крамольная мысль: читать нужно то, что полезно, а не то что интересно. По некотором размышлении крамольная мысль была отброшена и растоптана. Если б я читал то, что считаю полезным, мне бы пришлось себя заставлять. А значит я бы ни за что не прочел такое количество книг за такое время. И процесс освоения языка был бы скучным, а не увлекательным. Так что дам глазам отдохнуть недельку (читаю с монитора) и снова к звездам! Ну их, эти холодильники, сами как-нибудь в голову проникнут со временем.
Beam me up, Scotty!
Ответить