Испанский язык матричным методом

Модератор: Кьяра

Ответить
Сергей Кевлар

Сообщение Сергей Кевлар »

Очень интересная дискуссия по испанскому языку разгорелась здесь. К сожалению, не могу похвастаться такой усидчивостью, как Денис, на испанский уделяю максимум 1 час в день. Причины две - надо на английском читать, готовиться к поездке, да и в машине слушаю не диалоги, как при изучении английского, а Голос Америки (учебные тексты). А основная причина - лето. Просто невозможно усидеть, когда поднимается ветер... Все бросаю и на парус. Так что форсировать начну в конце сентября. А пока создаю небольшой подпор, и плано закончил 7 диалог. Судя по тому, что с трудом мог его прочитать в начале отработки, а сейчас "от зубов отскакивает", усилия не пропадают даром. Но все равно главное сейчас - английский.
Денис Л.
Уже долго в гостях
Сообщения: 27
Зарегистрирован: 07 май 2009, 14:13
Откуда: Россия, Москва

Сообщение Денис Л. »

Сергей Кевлар писал(а):Очень интересная дискуссия по испанскому языку разгорелась здесь.
Да уж :D Надо было в отдельную тему вынести, а мы что-то с Еленой увлеклись :D
Сергей Кевлар писал(а):К сожалению, не могу похвастаться такой усидчивостью, как Денис, на испанский уделяю максимум 1 час в день. Причины две - надо на английском читать, готовиться к поездке, да и в машине слушаю не диалоги, как при изучении английского, а Голос Америки (учебные тексты).
Да я как-то сразу настроился на + 3 часа и так и пошлО. В конце-концов автору метода виднее как и что делать нужно, а он рекоммендует именно так.

Просто начну что-то делать со "своего видения" и не получиться - придется признать, что это я что-то не так делал. А тут есть автор и случись что - Николай Федорович, скажу, вот учил я именно так, как вы говорили, и по времени и по объему, а меня все-равно пнём тупым обзывают и смотрят странно! Как так? :D :D :D

Шучу конечно. Просто лично мне проще выработать жесткий график занятий, по которому и заставлять себя работать, чем постоянно что-то корректировать и подстаивать.

Кстати, Сергей, тоже думал два языка одновременно попробовать. Но английский с испанским не рискнул. Испугался, что каша в голове будет, да и 6 часов в день не потяну точно.
Вы как, нормально справляетесь?

Я с какой целью интересуюсь: второй язык полюбому придется учить, но вот как лучше - через годик после начала испанского, или можно и одновременно попробовать?

_____________________

Отчет об изучении: Работаю с диалогами по 3 часа днем + включаю когда ложусь спать и пока не засну слушаю. Ночью просыпаюсь и выключаю. Понятное дело польза от прослушивания в процее засыпания нулевая, но и вреда вроде нет.

Начал второй диалог. Осложняется все тем, что вполне себе понимаю о чем говорят уже на 1-ом прослушивании. Полностью "в деталях" всё ясно после 2-3 го прослушивания. И бестолковость сеньоры, постоянно что-то переспрашивающей у информатора - начинает серьезно раздражать :D

Сложилось мнение, что и не меня одного, т.к. в каждом последующем прослушивании, он отвечает все более и более пытаясь сдержаться.
Жду когда он не выдержит и выскажет её все что думает, или даже пробьет. :lol:

Como? como? como?, елки-палки... я уже все понял, а она все никак!!!

P.S. Кстати, вопрос по диалогу: по легенде там однозначно пожилая дама: то она устала, то она не понимает чего-то, то ещё какие-то сложности + голос явно не девочки, а информатор сходу начинает обращаться к ней "señorita".

Вопрос: как он узнал?

Или это так практикуется: пока явно не в курсе - по умолчанию все сеньориты, а не синьоры? Кто может подсказать?
Аватара пользователя
Алексей Александрович Т.
Практически член семьи
Сообщения: 90
Зарегистрирован: 08 ноя 2008, 18:26
Откуда: Пермь
Контактная информация:

Сообщение Алексей Александрович Т. »

Денис Л. писал(а): Но английский с испанским не рискнул. Испугался, что каша в голове будет, да и 6 часов в день не потяну точно.
Вы как, нормально справляетесь?

Я с какой целью интересуюсь: второй язык полюбому придется учить, но вот как лучше - через годик после начала испанского, или можно и одновременно попробовать?
То что не рискнули, это верно, действительно языки будут смешиваться, да и по 6 часов в день заниматься двумя языками, да же в корню разными, нельзя. Если не ошибаюсь, нужно 1 месяц первый язык, второй месяц 2й язык, и т.д. Ну или что то вроде того :?
Но точно не 2 штуки в день.
Сергей Кевлар

Сообщение Сергей Кевлар »

Посмотрите первую страницу этого топика, где Н.Ф. говорит о пользе испанского для английского.
Еще раз подчеркну - я изучаю английский полтора года, уже читаю книги и слушаю тексты. Испанский мне понадобиться после нового года... конечно, я не уверен, что смогу так же общаться на нем, как через год изучения - на английском (все же в школе "учил"), но любой путь начинается с первого шага.
И еще... где то Н.Ф. заметил, что не зря в инязах изучают два языка.
А английский и испанский очень непохожи, так что интерференции не будет.
Аватара пользователя
Алексей Александрович Т.
Практически член семьи
Сообщения: 90
Зарегистрирован: 08 ноя 2008, 18:26
Откуда: Пермь
Контактная информация:

Сообщение Алексей Александрович Т. »

А мне казалось, что наоборот, предупреждали о диффузии...хотя может я и ошибаюсь, нужно что бы Н.Ф. прояснил этот вопрос, я то думал, что нужно изучать одновременно языки, которые, наоборот, друг на друга совсем не похожи. А изучать после одного языка другой, как в вашем случает, это полезно, если языки похожи.
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Алексей Александрович Т. писал(а):А мне казалось, что наоборот, предупреждали о диффузии...хотя может я и ошибаюсь, нужно что бы Н.Ф. прояснил этот вопрос, я то думал, что нужно изучать одновременно языки, которые, наоборот, друг на друга совсем не похожи. А изучать после одного языка другой, как в вашем случает, это полезно, если языки похожи.
Диффузия - это, я так полагаю, родная сестра инфузории туфельки. В диком виде исключительно опасный зверь...
Аватара пользователя
Алексей Александрович Т.
Практически член семьи
Сообщения: 90
Зарегистрирован: 08 ноя 2008, 18:26
Откуда: Пермь
Контактная информация:

Сообщение Алексей Александрович Т. »

Диффузия - это смешение
Аватара пользователя
Алексей Александрович Т.
Практически член семьи
Сообщения: 90
Зарегистрирован: 08 ноя 2008, 18:26
Откуда: Пермь
Контактная информация:

Сообщение Алексей Александрович Т. »

Я и говорю о том, что бы меня поправили, если я ошибаюсь. У слова интерференция есть ещё какое-то понятие, кроме того, что это явление в физике применяемое к свету и звуку?? Я всё ещё не пойму, английский благотворно отражается на испанском только после изучения английского, или их нужно вместе учить?
Елена I
Практически член семьи
Сообщения: 64
Зарегистрирован: 15 июн 2009, 23:37
Откуда: Москва

Сообщение Елена I »

Алексей Александрович Т. писал(а):Диффузия - это смешение
Диффузия - это взаимное проникновение.


Интерференция — ухудшение сохранения запоминаемого материала в результате воздействия (наложения) другого материала, с которым оперирует субъект. Современные представления об интерференции связываются с феноменами непреднамеренного отвлечения психических процессов на решение побочной задачи в процессе выполнения другой (основной) задачи.
Аватара пользователя
Алексей Александрович Т.
Практически член семьи
Сообщения: 90
Зарегистрирован: 08 ноя 2008, 18:26
Откуда: Пермь
Контактная информация:

Сообщение Алексей Александрович Т. »

А разве смешение - это не то же самое, что и взаимное проникновение, звучит просто красивее, смысл тот же... А вот про интерференцию не знал, только её физическое определение.
Елена I
Практически член семьи
Сообщения: 64
Зарегистрирован: 15 июн 2009, 23:37
Откуда: Москва

Сообщение Елена I »

Алексей Александрович Т. писал(а):А разве смешение - это не то же самое, что и взаимное проникновение, звучит просто красивее, смысл тот же...
С бытовой точки зрения - не знаю, а с научной - нет.
Если коротко - то смешение - это и активный (влияние из вне) и пассивный процесс (диффузия), а диффузия - только за счет внутренних сил (механизмов взаимодействия) :)
Аватара пользователя
Алексей Александрович Т.
Практически член семьи
Сообщения: 90
Зарегистрирован: 08 ноя 2008, 18:26
Откуда: Пермь
Контактная информация:

Сообщение Алексей Александрович Т. »

как вам будет угодно. Но вопрос то о том, полезно ли изучать одновременно английский с испанским или нет, или это полезно делать одно за другим...
Денис Л.
Уже долго в гостях
Сообщения: 27
Зарегистрирован: 07 май 2009, 14:13
Откуда: Россия, Москва

Сообщение Денис Л. »

Алексей Александрович Т. писал(а):как вам будет угодно. Но вопрос то о том, полезно ли изучать одновременно английский с испанским или нет, или это полезно делать одно за другим...
Кстати да :lol: :lol: :lol:

Было бы правильно именно автора метода на эту тему выслушать. Мне кажется.

Для себя решил не распыляться сразу в несколько сторон, а делать последовательно и сконцентрировавшись на одном.

Ну никак я не потяну 6 часов в день. А день испанский - день английский, тут вообще затянется все на сроки невероятные.
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Алексей Александрович Т. писал(а):как вам будет угодно. Но вопрос то о том, полезно ли изучать одновременно английский с испанским или нет, или это полезно делать одно за другим...
Занимайтесь одним языком, Алексей Александрович. Со 2-м можно знакомится - в качестве отдыха от основного языка. Одновременно концентрироваться на двух языках одинаковым образом не получится. В языковых вузах 2-й язык (и 3-й, скажем, латинский) дается фоном к основному.
Аватара пользователя
Алексей Александрович Т.
Практически член семьи
Сообщения: 90
Зарегистрирован: 08 ноя 2008, 18:26
Откуда: Пермь
Контактная информация:

Сообщение Алексей Александрович Т. »

Н.Ф. писал(а):
Алексей Александрович Т. писал(а):как вам будет угодно. Но вопрос то о том, полезно ли изучать одновременно английский с испанским или нет, или это полезно делать одно за другим...
Занимайтесь одним языком, Алексей Александрович. Со 2-м можно знакомится - в качестве отдыха от основного языка. Одновременно концентрироваться на двух языках одинаковым образом не получится. В языковых вузах 2-й язык (и 3-й, скажем, латинский) дается фоном к основному.
А если языки похожи друг на друга, то они не будут перемешиваться в голове? Я это спрашивают т.к. моя знакомая самостоятельно выучила английский и немецкий, разговаривает на них очень легко, после этого уехала в германию. И не смотря на то, что ей там приходилось говорить не только на немецком, но и на английском, она заметила за собой, что у неё в голове путаются слова. Она парой не может понять, английское то или иное слово, или нет.
Ответить