Испанский язык матричным методом

Модератор: Кьяра

Ответить
Кьяра
Черный Пояс
Сообщения: 495
Зарегистрирован: 22 окт 2008, 17:35

Сообщение Кьяра »

Голова писал(а):
Кьяра писал(а):
Голова писал(а):Классика есть классика, конечно :) Но м.б. нетленное творение Сервантеса без перевода на современный испанский воспринимается примерно так же как вот это наше нетленное, например: "Не лепо ли ны бяшет, братие, начяти старыми словесы трудных повестий о полку Игореве, Игоря Святославлича! Начати же ся той песни по былинамь сего времени, а не по замышлению Бояню! Боян бо вещий, аще кому хотяше песнь творити, то растекашется мысию по древу, серым волком по земли, шизым орлом под облакы. Помняшеть бо речь первых времен усобице, — тогда пущашеть 10 соколовь на стадо лебедей; который дотечаше, та преди песнь пояше старому Ярославу, храброму Мстиславу, иже зареза Редедю пред полкы касожьскыми, красному Романови Святославличю. Боян же, братие, не 10 соколовь на стадо лебедей пущаше, но своя вещиа персты на живая струны воскладаше; они же сами князем славу рокотаху..."? :)
Думаю, все-таки не совсем так :) Cервантес был современником Шекспира, есть даже теория, что за этими двумя именами скрывался один и тот же автор (авторы), они, кстати, и умерли в один и тот же день (по официальным данным), а пьесы и сонеты Шекспира все-таки иначе воспринимаются, чем "Слово о полку Игореве" :) Хотя, конечно, знание основ староанглийского при чении шекспировских произведений не повредило бы, хотя вполне можно и Мюллером обойтись :)
Ну, хорошо :) Признаю что погорячился :) Тем более что некоторые исследователи считают "Слово" подделкой 18 или 19 века (не помню точно). Тогда вот ещё примерчик. Из письма М.В. Ломоносова И.И. Шувалову. Стиль не отличается кардинально от того как писалась худ.лит., думаю.

"Письмо М. В. Ломоносова къ Ив. Ив. Шувалову .
1 ноября 1761 года
Милостивый Государь
Иванъ Ивановичъ!
Разбирая свои сочиненія, нашелъ я старыя записки моихъ мыслей, простирающихся къ приращенію общей пользы. По разсмотрѣніи, разсудилось мнѣ за благо пространнѣе и обстоятельнѣе сообщить ихъ Вашему Высокопревосходительству, яко истинному рачителю о всякомъ добрѣ любезнаго отечества, въ упованіи, что, можетъ-быть, найдется въ нихъ что-нибудь къ дѣйствительному поправленію россійскаго свѣта служащее, что вашимъ проницательствомъ и раченіемъ разобрано, расположено и къ подлинному исполненію приведено быть можетъ. Всѣ оныя по разнымъ временамъ замѣченныя порознь мысли приведены быть могутъ, какъ мнѣ кажется, подъ слѣдующія главы:..." (значки в словах соответствуют букве "ять").

Вот, а письмо это написано каких то 250 лет назад. Вот и судите насколько подобный язык пригоден для повседневного общения сегодня :) Про эволюцию испанского ничего не знаю. Может он и теперь не сильно изменился со времён Сервантеса-Шекспира :) Но сомневаюсь что так. Хотелось бы знать мнение специалистов...
Немножко все же опять поспорю :) Во времена Ломоносова светской литературы как таковой на Руси не было... Даже Фонвизин появился чуть позже. В Европе же дела обстояли иначе. Традиция написания художественных произведений там во времена Сервантеса была уже богатая. И образованные люди его поколения читали и Монтеня, и Данте, и Боккаччо, и многих других авторов. Не беда, что изначально эти и другие произведения были написаны не на испанском - аристократы обычно владели несколькими иностранными языками.

Хотя, конечно, Вы безусловно, правы - язык художественных произведений даже столетней давности отличается от современного. Об этом, кстати, и Като Ломб писала. Она упоминала свою подругу, которая учась венгерскому по книге классика венгерской литературы, запомнила выражения, звучавшие уже во времена Като Ломб смешными анахронизмами. Но лично я с удовольствием почитала бы того же Шекспира в подлиннике. К сожалению, даже самые лучшие переводы не передают и трети всей его прелести. Но это пока что только мечты :) И Сервантеса я бы тоже почитала в оригинале. Когда-нибудь... :):)
Дарья Разуваева
Весьма заинтересованное лицо
Сообщения: 13
Зарегистрирован: 04 фев 2009, 13:34

Сообщение Дарья Разуваева »

дааа, постараюсь не увлекаться... Но уж очень забавные монологи там попадаются, и с как пламенно звучат с подачи диктора))). Буду надеяться, что немножкоо не повредит, это же в удовольствие=)
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Дарья Разуваева писал(а):дааа, постараюсь не увлекаться... Но уж очень забавные монологи там попадаются, и с как пламенно звучат с подачи диктора))). Буду надеяться, что немножкоо не повредит, это же в удовольствие=)
Если нравится - продолжайте. Потом скорректируете...
Дарья Разуваева
Весьма заинтересованное лицо
Сообщения: 13
Зарегистрирован: 04 фев 2009, 13:34

Сообщение Дарья Разуваева »

По крайней мере настроение эта книга несет такое доброе. Даже когда больше половины не понимаешь еще
Дарья Разуваева
Весьма заинтересованное лицо
Сообщения: 13
Зарегистрирован: 04 фев 2009, 13:34

Сообщение Дарья Разуваева »

Спасибо, Николай Федорович!
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Кстати, у своего дворца под Подольском мой незабвенный олигарх поставил памятник не кому-нибудь, а именно Дон Кихоту. Прямо у входного крыльца...
Танюша
На огонёк зашедши
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 31 окт 2008, 10:00

Сообщение Танюша »

Вчера начала слушать испанские матрицы - не думала, что так сложно СЛУШАТЬ!
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Голова писал(а):
Н.Ф. писал(а):Кстати, у своего дворца под Подольском мой незабвенный олигарх поставил памятник не кому-нибудь, а именно Дон Кихоту. Прямо у входного крыльца...
Олигарх-романтик? :) Часом не Ваше ли благотворное влияние? :)
Дон Кихот там появился задолго до меня. В книге у меня получился несколько собирательный образ советского олигарха. Человек же, с которым я лично знаком, гораздо сложнее и интереснее: умный человек, сильный человек, одинокий человек. Это его я процитировал в эпиграфе к книге: "А ты не говори со мной словами..."
Кьяра
Черный Пояс
Сообщения: 495
Зарегистрирован: 22 окт 2008, 17:35

Сообщение Кьяра »

Н.Ф. писал(а):
Голова писал(а):
Н.Ф. писал(а):Кстати, у своего дворца под Подольском мой незабвенный олигарх поставил памятник не кому-нибудь, а именно Дон Кихоту. Прямо у входного крыльца...
Олигарх-романтик? :) Часом не Ваше ли благотворное влияние? :)
Дон Кихот там появился задолго до меня. В книге у меня получился несколько собирательный образ советского олигарха. Человек же, с которым я лично знаком, гораздо сложнее и интереснее: умный человек, сильный человек, одинокий человек. Это его я процитировал в эпиграфе к книге: "А ты не говори со мной словами..."
Если умный и одинокий, тогда появление Дон Кихота вполне понятно...
Мозг
Весьма заинтересованное лицо
Сообщения: 18
Зарегистрирован: 27 дек 2008, 18:32

Сообщение Мозг »

А у меня какая то каша получается после 5 диалога,вроде все их помню и пересказать могу,но все равно чтобы пересказать любой мне требуется несколько секунд на обдумывание(из головы они вылезают медленно).Николай Федорович подскажите может,что не так делаю?
Занимаюсь по 2 часа больше не получается,но просто чуть больше времени уходит на каждый диалог.
Все приходится делать самому(старому больному МОЗГУ)
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Мозг писал(а):А у меня какая то каша получается после 5 диалога,вроде все их помню и пересказать могу,но все равно чтобы пересказать любой мне требуется несколько секунд на обдумывание(из головы они вылезают медленно).Николай Федорович подскажите может,что не так делаю?
Занимаюсь по 2 часа больше не получается,но просто чуть больше времени уходит на каждый диалог.
"Пересказать"? Вы их пересказываете? Зачем?
Мозг
Весьма заинтересованное лицо
Сообщения: 18
Зарегистрирован: 27 дек 2008, 18:32

Сообщение Мозг »

А наговаривать это разве не пересказывать?
Все приходится делать самому(старому больному МОЗГУ)
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Мозг писал(а):А наговаривать это разве не пересказывать?
Нет. И вообще, найдите мне то место в книге, где я употребляю слово "наговаривать". Сейчас сделал специальный поиск по электронной версии - нет такого слова.
Мозг
Весьма заинтересованное лицо
Сообщения: 18
Зарегистрирован: 27 дек 2008, 18:32

Сообщение Мозг »

Проговаривать и наговаривать разве это не одно и тоже? Как я понимаю это несколько раз произношение текста до максимально близкого
к оригиналу произношшения.
Все приходится делать самому(старому больному МОЗГУ)
Дарья Разуваева
Весьма заинтересованное лицо
Сообщения: 13
Зарегистрирован: 04 фев 2009, 13:34

Сообщение Дарья Разуваева »

Ну... мы же не репетируем роли, важнее всего - отработать произношение, правильно? Как нам в школе говорили - чтобы даже если ночью разбудить, ты все рассказал! Боюсь, если у меня так проверить знания, я отвечу только по - русски и не обязательно благозвучно... наверное, то, что они неизбежно запоминаются - скорее дополнительный эффект...
Ответить