ДЛЯ ВОПРОСОВ И ОТВЕТОВ

Модератор: Кьяра

Ответить
Румянцев
Весьма заинтересованное лицо
Сообщения: 11
Зарегистрирован: 13 янв 2009, 15:28

Сообщение Румянцев »

Кьяра писал(а):1) Вначале необходимо просто слушать, не глядя в текст..........

2) Затем переходите к прослушиванию с одновременным слежением глазами по тексту. На этом этапе обычно окончательно проясняется то.........

3) А затем ЧИТАТЬ текст вслух. СМОТРЕТЬ в текст и читать. Громко. Много-много-много раз...........

Единственно, хочу добавить. Читать вслух нельзя начинать ранее прохождения пунктов 1 и 2, а вот на 3-м этапе, можно уже не только читать текст вслух, но и просто слушать, и слушать и читать про себя.
Хотел бы уточнить еще раз.
Все цифры беру приблизительно.
Диалогов 30, делю на месяцы, в реднем 2-3 диалога в месяц на проработку.
Где-то по 2 недели на каждый диалог.
Что входит в работу над одним диалогом?
Т.е. все эти три пункта должны выполниться в эти условные 2 недели и только над ОДНИМ ЕДИНСТВЕННЫМ диалогом, другие вообще не желательно слушать, что бы не путаться?
Я правильно понимаю принцип, поправть пожалуйста новечка.
Кьяра
Черный Пояс
Сообщения: 495
Зарегистрирован: 22 окт 2008, 17:35

Сообщение Кьяра »

Н.Ф. писал(а):Вижу в Вас самого себя - лет 25 назад...
Может быть, через какое-то время и меня еще выведет на ту дорожку, на которой находитесь Вы?.. :) Хотя, конечно, возраст у меня уже не совсем тот, когда что-либо кардинально меняют, но кто его знает? Жизнь порой весьма непредсказуема...:) А, может, все так и останется на стадии временного помешательства на почве иностранных языков:) Не знаю... Знаю лишь, что сейчас мне все это очень интересно, и чем дальше, тем интереснее.
Этой ночью засиделась далеко за полночь - не могла оторваться от перевода предложений из текста с конкретными словами...:) Над одним предложением просидела (вперемешку с засыпанием:)) минут сорок, поняла, что не смогу его перевести и бросила, перешла к другим, а через некоторое время меня вдруг ни с того, ни с сего осенило, как перевеcти то предложение! :) И это глубокой ночью, когда мозг был уже в состоянии полусна... Где ж после этого уйдешь спать? Захотелось еще и еще приятных открытий! :)
Кьяра
Черный Пояс
Сообщения: 495
Зарегистрирован: 22 окт 2008, 17:35

Сообщение Кьяра »

Румянцев писал(а):
Кьяра писал(а):1) Вначале необходимо просто слушать, не глядя в текст..........

2) Затем переходите к прослушиванию с одновременным слежением глазами по тексту. На этом этапе обычно окончательно проясняется то.........

3) А затем ЧИТАТЬ текст вслух. СМОТРЕТЬ в текст и читать. Громко. Много-много-много раз...........

Единственно, хочу добавить. Читать вслух нельзя начинать ранее прохождения пунктов 1 и 2, а вот на 3-м этапе, можно уже не только читать текст вслух, но и просто слушать, и слушать и читать про себя.
Хотел бы уточнить еще раз.
Все цифры беру приблизительно.
Диалогов 30, делю на месяцы, в реднем 2-3 диалога в месяц на проработку.
Где-то по 2 недели на каждый диалог.
Что входит в работу над одним диалогом?
Т.е. все эти три пункта должны выполниться в эти условные 2 недели и только над ОДНИМ ЕДИНСТВЕННЫМ диалогом, другие вообще не желательно слушать, что бы не путаться?
Я правильно понимаю принцип, поправть пожалуйста новечка.
Да, правильно :) Один единственный диалог нужно проработать по пунктам в течение этих условных 2-х недель. Условных, потому что кому-то требуется больше времени на это, кому-то меньше.
Помимо работы над текущим диалогом, можно повторять и предыдущие, уже пройденные (слушать, наговаривать) - к примеру, в качестве разминки перед каждым новым занятием. Однако основное внимание надо уделять текущему диалогу.
На 3-м этапе (проговаривание), когда уже получается довольно неплохо и требуется лишь небольшая дополнительная шлифовка, можно, если есть желание, начинать слушать следующий диалог. Но повторюсь, главное внимание - тому диалогу, над которым в данный момент работаете.
Николай Л.

Сообщение Николай Л. »

Кьяра писал(а):
Николай Л. писал(а):Уточнения по матричному подходу:

Правильно ли я понимаю:
Когда слушаешь диалоги, то не желательно пробегать текст визуально, то есть, воспринимать только на слух?
А когда проговариваешь, наоборот, нежелательно без текста перед глазами говорить, даже если знаешь его наизусть?

В какой пропорции оптимальнее всего уделять время на прослушивания и проговаривание. У меня сейчас 1 ч. говорения и 2 ч. прослушивания.
Николай:)

1) Вначале необходимо просто слушать, не глядя в текст. Слушать, слушать, слушать - пока не расслышите четко все звуки. Понимание смысла небязательно. Главное - четко слышать сам язык. В среднем на это уходит дня три, хотя это и индивидуально - кому-то надо больше времени, кому-то меньше.

2) Затем переходите к прослушиванию с одновременным слежением глазами по тексту. На этом этапе обычно окончательно проясняется то, что не совсем удалось расслышать на первом этапе. Также слушать, слушать, слушать... И при этом глядеть в текст, и поспевать при этом за диктором. На это также отводится несколько дней. На этом этапе можно посмотреть перевод, а также грамматику. Но упор все же делать не на переводе, а на звуках, интонации, мелодии фраз.

3) А затем ЧИТАТЬ текст вслух. СМОТРЕТЬ в текст и читать. Громко. Много-много-много раз. Для контроля периодически можно слушать текст. Проговаривать текст так долго, пока он не отшлифуется до совершенства, т.е. пока произношение и ИНТОНАЦИИ не станут такими, как у дикторов, или близко к этому. Причем речь должна литься легко и непринужденно - опять же как у дикторов. Почувствуйте себя гражданином той страны, язык которой изучаете! :)

Насчет говорить не глядя в текст - это только если Вам нравится, так сказать, факультативное упражнение:) После того, как будут усвоены обязательные первые три...:)

Что касается пропорций:) Ориентируйтесь в данном вопросе на себя:) Мы разные, и нам по-разному дается язык. К примеру, для меня сложнее всего расслышать, а само наговаривание дается легко, а для многих - наоборот. Так что смотрите сами. То, что для лично для Вас представляет наибольшую трудность, тому и уделяйте больше внимания.

Единственно, хочу добавить. Читать вслух нельзя начинать ранее прохождения пунктов 1 и 2, а вот на 3-м этапе, можно уже не только читать текст вслух, но и просто слушать, и слушать и читать про себя. Хотя главным на этом этапе будет именно проговаривание. То есть в начале проработки каждого нового диалога Вы будете только слушать, а в конце этой проработки главным образом говорить:) И говорить МНОГО :)
Исчерпывающе, теперь для себя всё прояснил, спасибо )
Румянцев
Весьма заинтересованное лицо
Сообщения: 11
Зарегистрирован: 13 янв 2009, 15:28

Сообщение Румянцев »

Еще один вопрос по уровню СЛОЖНОСТИ матрицы. А точнее по сложности самих диалогов.
У меня есть две книги Face2Fase Pre-Intermediat, а второая уровня Intermediat.
Там довольно удобные как мне показались диалоги. И есть текст к ним.
Я взяли из Pre-Intermediat уровня диалоги, сделал диалоги для моей матрицы, слушаю уже 3 день. Говорят вполне понятно для меня, хотя я и не заню перевода многих слов, но говорят довольно четко. Это адаптированная литература как я понимаю.
Может надо уровня Advanced и более сложные тексты, оригиналы каких нибудь радио диалогов людей.
Или не мучиться и взять матрицу от Матфея.
Извинеяюсь за тафталогию, тут много раз уже задавли этот вопрос. Но я хотел бы уточнить на счет книги Face2Fase Pre-Intermediat которая довольно известная в среде изучающих и ее рекомендующих для многих начинающих.
Аватара пользователя
Алексей Александрович Т.
Практически член семьи
Сообщения: 90
Зарегистрирован: 08 ноя 2008, 18:26
Откуда: Пермь
Контактная информация:

Сообщение Алексей Александрович Т. »

Хотелось бы узнать вот что, я сейчас на 8м диалоге, похожу американский английский, по моим подсчётам проходить диалоги я буду ещё 7-8 месяцев (всего 39 диалогов), а ещё плюс пару месяцев отшлифовка самой матрицы. Но я студент, и в июле получаю диплом, после этого меня сразу заберут в армию. Я не успею пройти до конца. Мне потом начать на том месте, где я остановился? Или пройти только 30-35 диалогов, что бы успеть отточить саму матрицу перед уездом? Заранее благодарен.
Кьяра
Черный Пояс
Сообщения: 495
Зарегистрирован: 22 окт 2008, 17:35

Сообщение Кьяра »

Румянцев писал(а):Еще один вопрос по уровню СЛОЖНОСТИ матрицы. А точнее по сложности самих диалогов.
У меня есть две книги Face2Fase Pre-Intermediat, а второая уровня Intermediat.
Там довольно удобные как мне показались диалоги. И есть текст к ним.
Я взяли из Pre-Intermediat уровня диалоги, сделал диалоги для моей матрицы, слушаю уже 3 день. Говорят вполне понятно для меня, хотя я и не заню перевода многих слов, но говорят довольно четко. Это адаптированная литература как я понимаю.
Может надо уровня Advanced и более сложные тексты, оригиналы каких нибудь радио диалогов людей.
Или не мучиться и взять матрицу от Матфея.
Извинеяюсь за тафталогию, тут много раз уже задавли этот вопрос. Но я хотел бы уточнить на счет книги Face2Fase Pre-Intermediat которая довольно известная в среде изучающих и ее рекомендующих для многих начинающих.
Я не могу сказать конкретно насчет данных курсов - я не учу этот язык и курсов этих не видела, но скорее всего, в Pre-Intermediat имеется и адаптация в плане грамматики, и темп речи не очень высокий... Если слишком легко, тогда, наверное, Вам это не очень подходит - надо брать что-то посложнее.

Хотя, вполне вероятно, достаточно просто немного ускорить темп речи и сократить паузы. Посмотрите на диалоги с этой стороны. Речь дикторов должна быть немного более быстрой, чем обычная разговорная русская речь, а паузы между фразами должны быть не более 1 секунды, а лучше и меньше. Я корректировала так свою самодельную матрицу, и получилось довольно неплохо :)

Матрица от Матфея - это все же не разговорная речь. Она хороша как дополнение к диалогам.
Кьяра
Черный Пояс
Сообщения: 495
Зарегистрирован: 22 окт 2008, 17:35

Сообщение Кьяра »

Алексей Александрович Т. писал(а):Хотелось бы узнать вот что, я сейчас на 8м диалоге, похожу американский английский, по моим подсчётам проходить диалоги я буду ещё 7-8 месяцев (всего 39 диалогов), а ещё плюс пару месяцев отшлифовка самой матрицы. Но я студент, и в июле получаю диплом, после этого меня сразу заберут в армию. Я не успею пройти до конца. Мне потом начать на том месте, где я остановился? Или пройти только 30-35 диалогов, что бы успеть отточить саму матрицу перед уездом? Заранее благодарен.
Алексей, я бы на Вашем месте полностью закончила матрицу до армии. Кто знает, быть может, служа в армии, Вы сможете читать там книги на английском? :) Вы на год уходите или просто на сборы? Хотя, наверное, даже если на весь срок, у Вас ведь будет там какое-то свободное время? Так что и время службы может пойти на изучение языка:)
Аватара пользователя
Алексей Александрович Т.
Практически член семьи
Сообщения: 90
Зарегистрирован: 08 ноя 2008, 18:26
Откуда: Пермь
Контактная информация:

Сообщение Алексей Александрович Т. »

Кьяра, я ухожу на год, ну если меня там не заставят контракт подписать. Мне её закончить благодаря урезанию количества диологов или мне стараться диологи проходить быстрее, сейчас я 7 дней трачу на диолог...
Кьяра
Черный Пояс
Сообщения: 495
Зарегистрирован: 22 окт 2008, 17:35

Сообщение Кьяра »

Алексей Александрович Т. писал(а):Кьяра, я ухожу на год, ну если меня там не заставят контракт подписать. Мне её закончить благодаря урезанию количества диологов или мне стараться диологи проходить быстрее, сейчас я 7 дней трачу на диолог...
Алексей, это зависит от того, насколько качественно Вы прорабатываете диалоги. Если Вы считаете, что проработка диалогов у Вас очень качественная, и Вы добиваетесь хорошего непринужденного произношения, при этом хорошо все слышите, может, и есть смысл сократить количество дней на каждый диалог, хотя бы на 1 день, увеличив немного ежедневное время занятий. Все же пройдено уже много, и на этом этапе обычно все получается легче и несколько быстрее.
Если же почувствуете, что качество начинает страдать, тогда лучше не пороть горячку, а пройти столько, сколько успеется, оставив время на начитку всех диалогов по кругу.
Андрей Андреевич
Практически член семьи
Сообщения: 96
Зарегистрирован: 20 июл 2008, 15:37

Сообщение Андрей Андреевич »

Алексей Александрович Т. писал(а):Хотелось бы узнать вот что, я сейчас на 8м диалоге, похожу американский английский, по моим подсчётам проходить диалоги я буду ещё 7-8 месяцев (всего 39 диалогов), а ещё плюс пару месяцев отшлифовка самой матрицы. Но я студент, и в июле получаю диплом, после этого меня сразу заберут в армию. Я не успею пройти до конца. Мне потом начать на том месте, где я остановился? Или пройти только 30-35 диалогов, что бы успеть отточить саму матрицу перед уездом? Заранее благодарен.
Алексей, если вы и не делаете ошибку, то собираетесь поступить крайне неразумно по части 39 диалогов и вот почему, а именно:
Н.Ф. писал(а):
Чернышев Геннадий писал(а):Доброе время суток!
При проработке диалогов столкнулся со следующей проблемой, на данный момент прохожу 9 диалог а начитывание стало хуже чем при 1-2 диалоге. Время на отработку диалога трачу как описано в книге. В чем проблема, подскажите пожалуйста.
Где-то после 1-го десятка диалогов свежесть восприятия и, соответственно, эффективность начинают снижаться. Поэтому диалогами нельзя заниматься бесконечно, а надо переходить - после 25-30 - на другие виды деятельности. 1-й десяток - самый ценный, поэтому время на нем экономить нельзя!
Из этого вытекает: "лучше не пороть горячку, И пройти столько, сколько успеется, оставив время на начитку всех диалогов по кругу." Тем более, "теоретически" используя ваши же цифры для подсчета, оставшегося времени с головой хватит на отработку 25...30 диалогов (восемь отработанных в них уже входят) и останется месяц "по кругу".
P.S. будь я на вашем месте, поступил бы именно так.
Кьяра
Черный Пояс
Сообщения: 495
Зарегистрирован: 22 окт 2008, 17:35

Сообщение Кьяра »

Андрей Андреевич писал(а):
Алексей Александрович Т. писал(а):Хотелось бы узнать вот что, я сейчас на 8м диалоге, похожу американский английский, по моим подсчётам проходить диалоги я буду ещё 7-8 месяцев (всего 39 диалогов), а ещё плюс пару месяцев отшлифовка самой матрицы. Но я студент, и в июле получаю диплом, после этого меня сразу заберут в армию. Я не успею пройти до конца. Мне потом начать на том месте, где я остановился? Или пройти только 30-35 диалогов, что бы успеть отточить саму матрицу перед уездом? Заранее благодарен.
Алексей, если вы и не делаете ошибку, то собираетесь поступить крайне неразумно по части 39 диалогов и вот почему, а именно:
Н.Ф. писал(а):
Чернышев Геннадий писал(а):Доброе время суток!
При проработке диалогов столкнулся со следующей проблемой, на данный момент прохожу 9 диалог а начитывание стало хуже чем при 1-2 диалоге. Время на отработку диалога трачу как описано в книге. В чем проблема, подскажите пожалуйста.
Где-то после 1-го десятка диалогов свежесть восприятия и, соответственно, эффективность начинают снижаться. Поэтому диалогами нельзя заниматься бесконечно, а надо переходить - после 25-30 - на другие виды деятельности. 1-й десяток - самый ценный, поэтому время на нем экономить нельзя!
Из этого вытекает: "лучше не пороть горячку, И пройти столько, сколько успеется, оставив время на начитку всех диалогов по кругу." Тем более, "теоретически" используя ваши же цифры для подсчета, оставшегося времени с головой хватит на отработку 25...30 диалогов (восемь отработанных в них уже входят) и останется месяц "по кругу".
P.S. будь я на вашем месте, поступил бы именно так.
А вот интересно - снижение эффективности на 2-3-м десятке диалогов обязательно?:) У меня, скорее, обратная реакция... Прошла порядка 25 диалогов (порядка - потому что некоторые диалоги слишком простенькие, они не в счет), и что-то мне все больше и больше нравится, как получается...:)

Сейчас на диалог у меня уходит 5-6 дней, пару раз ушло 7 дней (когда диалоги были чуть больше минуты), но это даже несколько растянуто. Объективно я могла бы и меньше времени тратить. Сегодня, к примеру, 4-й день работы над очередным диалогом - а он уже легко начитывается... Помусолю его еще пару дней для порядка:), но в общем-то он и сейчас, на мой субъективный взгляд, неплохо звучит. И это при том, что в последние недели 3-4 я стала даже меньше заниматься диалогами - редко больше 2-х часов. Нет, работа с диалогами мне не надоела. :) Напротив, получаю удовольствие даже по нарастающей. Но... мне хочется и много чего еще...:) Взялась вот за текст с целью разбора венгерской грамматики и подготовки к марафонскому чтению. Это тоже очень нравится. И 1,5-2-х часов мне бывает мало...:)
Если бы была возможность, я бы, наверное, часа 4 читала, и часа 4 занималась диалогами. Не меньше:) Мне не надоедает. Напротив, аппетит все разгорается по мере того, как что-то начинает получаться...:)
Аватара пользователя
Алексей Александрович Т.
Практически член семьи
Сообщения: 90
Зарегистрирован: 08 ноя 2008, 18:26
Откуда: Пермь
Контактная информация:

Сообщение Алексей Александрович Т. »

Благодарю за помощь. На самом деле я английский изучаю давно, и обычно понимаю диалог на 90% с первой прослушки, потом всё остальное само по себе понимается. Я не могу уверенно сказать, что начитываю хорошо, но мне вполне хватает 7 дней (да же многовато я думаю) на качественную начитку, время не экономлю, да же наоборот.
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Голова писал(а):
Кьяра писал(а):А вот интересно - снижение эффективности на 2-3-м десятке диалогов обязательно?:) У меня, скорее, обратная реакция... Прошла порядка 25 диалогов (порядка - потому что некоторые диалоги слишком простенькие, они не в счет), и что-то мне все больше и больше нравится, как получается...:)

Сейчас на диалог у меня уходит 5-6 дней, пару раз ушло 7 дней (когда диалоги были чуть больше минуты), но это даже несколько растянуто. Объективно я могла бы и меньше времени тратить. Сегодня, к примеру, 4-й день работы над очередным диалогом - а он уже легко начитывается... Помусолю его еще пару дней для порядка:), но в общем-то он и сейчас, на мой субъективный взгляд, неплохо звучит. И это при том, что в последние недели 3-4 я стала даже меньше заниматься диалогами - редко больше 2-х часов. Нет, работа с диалогами мне не надоела. :) Напротив, получаю удовольствие даже по нарастающей. Но... мне хочется и много чего еще...:) Взялась вот за текст с целью разбора венгерской грамматики и подготовки к марафонскому чтению. Это тоже очень нравится. И 1,5-2-х часов мне бывает мало...:)
Если бы была возможность, я бы, наверное, часа 4 читала, и часа 4 занималась диалогами. Не меньше:) Мне не надоедает. Напротив, аппетит все разгорается по мере того, как что-то начинает получаться...:)
А мне вот кажется что фонетически венгерский попроще английского будет ;), хотя конечно я могу и заблуждаться - специально не изучал данного вопроса...

Извините за длинную цитату, но мне кажется что в данном случае она "в тему":

"Опасности матричного подхода. Да, таковые тоже имеются...

Опасности в матричном подходе, конечно же, есть. Как и везде, впрочем. Главная опасность, которая поджидает вас, мой любезный собеседник, на этом пути, – это боязнь разорвать «пуповину», связывающую вас с уже отработанной матрицей. Когда матрица обратного резонанса будет отработана и начитана в течение достаточно значительного времени – недели, если не месяцы, то вам будет очень неуютно покидать ее знакомые и надежные «стены». А ведь рано или поздно будет абсолютно необходимо это сделать – матрица сама по себе является лишь промежуточным этапом, ступенькой на лестнице, ведущей вас к действительному, спонтанному владению иностранным языком. Если не быть осторожным и не отдавать себе в этом отчет, то можно надолго – а то и навсегда – остаться пленником матрицы или же следующих за матрицей элементов изучения языка. Все составляющие элементы изучения языка, строительные блоки, так сказать, должны быть собраны вами вместе, и только тогда они начнут по-настоящему работать.
Когда вы начинаете копать котлован под фундамент вашего будущего дома, то ваши руки вскоре покрываются болезненными мозолями от черенка вашей новой и кажущейся такой неудобной лопаты. Ваше тело к вечеру ломит от тяжелого непривычного труда. Но вы упорны и пересиливаете боль и дискомфорт. День идет за днем и неделя за неделей и постепенно вы втягиваетесь, и копание земли уже не кажется вам таким уж неприятным и болезненным. Котлован приобретает свои очертания и становится глубже и глубже. Вы начинаете замечать, что чувствуете себя вполне комфортно, что ваши мозоли больше не саднят, что вам нравится запах, исходящий от свежей земли, и сила, которой налились ваши упругие теперь мускулы. Теперь вы работаете с удовольствием и даже не спешите идти домой к вашему любимому телевизору, где в программе передач стоит очередной залихватский КВН...
Сейчас вы в опасности – вы можете не заметить (не хотите заметить!), что котлован уже достаточно глубок и надо переходить к новому этапу строительства вашего дома – укладке фундамента. Вам даже могут об этой необходимости говорить, подталкивать вас, но работа над фундаментом – это незнакомо, непривычно и оттого представляет для вас скрытую угрозу и возможность неудачи, а копание земли стало таким легким и уютным, и так хочется его продолжать до бесконечности...
Тем не менее вы находите в себе силы выйти из состояния комфорта и от земляных работ перейти к укладке бетона в фундамент. Вам опять непривычно и неуютно. Вам не очень нравится запах цемента (ах, как хорошо пахла свежая земля!), а ваша одежда вся в серых пятнах, которые плохо отстирываются. Но вы пересиливаете себя и продолжаете работать. День проходит за днем и неделя за неделей.
Вы постепенно втягиваетесь и даже замечаете, что и в бетонных работах есть что-то привлекательное – из сыпуче-бесформенного и лишенного симметрии песка и цемента вы создаете твердое и предметное и даже в какой-то степени гармоничное основание, которое, к тому же, вы можете потрогать вашими натруженными руками, и вам это очень нравится. Скоро у вас появляется чувство уверенности и даже уюта. Каждый день вы привычно замешиваете бетон и укладываете, укладываете, укладываете...
Вы опять находитесь в опасности – вы можете бетонировать до линии горизонта, до бесконечности, будучи убаюканным состоянием комфорта, которого вы сейчас до-стигли. Но ведь дом – это не только надежный фундамент, но и стены, которые вам надо начинать возводить, когда фундамент уже достаточно крепок. Вы же можете не заметить (не хотите заметить!), что он уже более чем крепок...
Все же вы в очередной раз находите в себе силу духа покинуть состояние комфорта и взять в руки мастерок, кирпичи и приступить к возведению стен. Или?..
Главные точки перехода в некомфортные состояния:

 от родного языка к матрице обратного резонанса;
 от матрицы к массированному чтению;
 к просмотру телепрограмм и фильмов;
 к спонтанному говорению с носителями языка.
...
Интересно, что разговор про опасности "матричного уюта" зашел именно сейчас - похоже, что наша Марина боится покинуть привычную колею матрицы и курсов и переходить на чтение. Буквально вчера получил от нее письмо. Она использовала другие слова, конечно, но суть от этого не меняется - страх нового и боязнь выйти из тепленькой матричной "избушки" на холод "улицы"...
Кьяра
Черный Пояс
Сообщения: 495
Зарегистрирован: 22 окт 2008, 17:35

Сообщение Кьяра »

Голова,

И мне кажется, что в фонетическом отношении венгерский попроще английского:) Хотя кое-что в нем мне кажется весьма коварным, и до сих пор я не могу с уверенностью сказать, что полностью этим овладела:)
В венгерском есть немало звуков, вроде бы очень похожих на русские, но они другие... И вот эта похожесть все время пытается "смешать карты".

А еще для меня представляет довольно немаленькую сложность вот такая особенность венгерского: ударение в словах практически всегда падает на первый слог, при этом этот слог часто бывает коротким, зато идущие за ним безударные слоги, напротив, нередко бывают длинными. И их надо произносить именно длинно, но при этом оставлять безударными, потому что в венгерском есть масса "близнецов" - слов, которые пишутся почти одинаково, но звуки произносятся с разной длиной, и это меняет значение слова...
Ну вот Вам самые простенькие примеры (написание с учетом отсутствия у читающих нужного шрифта примерное):

Remelem [рэ-ме-лэм] - "я надеюсь"
Beszelek [бэ-се-лэк] - "я говорю"

Ударение в этих словах, как и положено, падает на 1-й слог, который надо произнести ударно, но КОРОТКО, а вот второй слог в обоих словах надо произнести БЕЗУДАРНО, но ДЛИННО (Длинный звук обозначается на письме черточкой ' или двумя черточками '', т.е. в данных словах вторая буква "e" должна быть с черточкой) Попробуйте так произнести :)
Это простейшие примеры:)
Конечно, когда начитываешь диалоги, об этом не думаешь - просто копируешь диктора и все. Когда читаешь отдельные слова, тоже получается сейчас уже неплохо. Но вот когда начинаешь читать самостоятельно предложения в тексте, напряжение есть... Хотя по мере занятий по-тихонечку втягиваешься и в эту особенность языка. Однако полного автоматизма все еще нет, и именно поэтому я продолжаю работать с диалогами:)
Кстати, своеобразная певучесть языка во многом обязана именно этой его особенности. Звучит красиво :) Но научиться c легкостью это произносить, оказалось, не очень просто...:)


Теперь цитирую Николая Федоровича:

"Сейчас вы в опасности – вы можете не заметить (не хотите заметить!), что котлован уже достаточно глубок и надо переходить к новому этапу строительства вашего дома – укладке фундамента."

Именно к фундаменту я и начинаю переходить…:) Понимая, что рытье котлована потихоньку идет к концу, я начала уже заботиться о том, чтобы вовремя были доставлены все материалы, без которых я не смогу начать закладку фундамента…:) Так что как только котлован (матрица) будет вполне готов, я тут же без задержек приступлю к работе над фундаментом (марафонскому чтению). А пока продолжаю рыть землю и заботиться о строительных материалах. Так что мне кажется, все идет, как надо…:)
Ответить