Я не переписываю матрицу, а записываю со слуха. В младших классах школы при изучении родного языка это называлось диктант. И проверяю по тексту матрицы. Финскую на финском. Рассчитываю к осени немного говорить на этом языке. Возможно, будет возможность проверить, что вышло - есть знакомые финны, с которыми можно будет установить контакт для этого. Китайскую на китайском. Но здесь я дополнительно применяю ряд приемов, которые я описывал в этой теме, поэтому нацеливаюсь на сдачу официального экзамена HSK-4 - уровень, к которому студенты по специальности "востоковедение" идут 6 лет (4 года бакалавриата и 2 магистратуры). Я надеюсь уложиться в 2 года (отсчет идет от января прошлого). С помощью прохождения только матрицы, даже с записью со слуха, такой экзамен не сдать.
Разница между продолжающимся языком и языком с нуля
Модератор: Кьяра
Re: Разница между продолжающимся языком и языком с нуля
Re: Разница между продолжающимся языком и языком с нуля
Для этого не нужно быть министром. Я имею отношение к образованию и могу провести эксперимент в одной из школ. Если школьники на факультативных занятиях за год смогут заговорить на новом языке, это будет достаточно убедительно. Тогда опыт пойдет вширь. Но для начала я должен проверить на себе. Я просто поделился здесь тем, что ставлю такой эксперимент. Я рискую, что он не будет успешным, и тогда на этом форуме уже никто не поверит тому, что я предлагаю. Но я не могу сперва сделать, а потом объявить - вы могли бы сказать, что я знал китайский и финский и все подстроил. Надеюсь, таких мыслей ни у кого не возникло. Я просто открыто заявляю, что эксперимент уже начался. Потом посмотрим, что он даст. Но также я рассчитываю, что кто-то может заинтересоваться уже на этой стадии и присоединиться. Было бы интересно обмениваться опытом.
Re: Разница между продолжающимся языком и языком с нуля
Заговорить за год - это одна тема. А заговорить на основе одной лишь матрицы - всеже несколько иная.
Нагрузить факультативно таким обременительным методом учеников и получить результат?... Нууу, мне видится всеже на это пойдут только отдельные реально заинтересованные особи. Массово из-под палки метод не сработает. А в общем то эксперимент уже ставился, вроде в Питере. Тут на форуме это дело можно раскопать и обсудить с его организаторами. Я думаю вы почерпнете немало полезного, если чегото надумаете в практическом плане (кроме "пусть" и шапкозакидательства).
Нагрузить факультативно таким обременительным методом учеников и получить результат?... Нууу, мне видится всеже на это пойдут только отдельные реально заинтересованные особи. Массово из-под палки метод не сработает. А в общем то эксперимент уже ставился, вроде в Питере. Тут на форуме это дело можно раскопать и обсудить с его организаторами. Я думаю вы почерпнете немало полезного, если чегото надумаете в практическом плане (кроме "пусть" и шапкозакидательства).
Re: Разница между продолжающимся языком и языком с нуля
.
Последний раз редактировалось Валент 13 сен 2019, 02:56, всего редактировалось 1 раз.
Re: Разница между продолжающимся языком и языком с нуля
Ну, а я так и не понял, как не зная языка на нем можно записать неведомую какофонию звуков, которая и на слова то совершенно непохожа на слух. Вернее ответ то я знаю - это в принципе невозможно. Все остальное, что может предлагаться - различные варианты лукавства
(записывай как слышишь, исправляй по словарю или чему там еще и т.п.)
(Да никак ты ничего не слышишь! Нечего записывать. Записывать есть смысл начинать, когда уже начитался и слова стоят перед мысленным взором)
(ха! стоят, как бы не так, плохо они стоят. Но хоть чего-то уже. Тут и в словарь смотреть самое пора). Впрочем, товарисч идет своим путем. Не он первый из улучшателей и времяна... эээ... ммм... в попытках обмануть время в общем.
Пысы. И зачем это все записывать, когда бумажка с текстом и так целыми днями перед глазами? Переписать эту бумажку своими руками? Вот это подвиг! Или написать ее самому на слух до того как первый раз в нее заглянул? Ну тут надо снимать шляпы и падать ниц, да только Земля не имеет форму чемодана...
Пысы2. В принципе. мазохистам всё по плечу. Вот только это не ускорение процесса, а его замедление, ибо на переписывание матричных диалогов нужно тратить немало времени. Видимо Пал - пенсионер. Успел до реформы. Везет!
(записывай как слышишь, исправляй по словарю или чему там еще и т.п.)
(Да никак ты ничего не слышишь! Нечего записывать. Записывать есть смысл начинать, когда уже начитался и слова стоят перед мысленным взором)
(ха! стоят, как бы не так, плохо они стоят. Но хоть чего-то уже. Тут и в словарь смотреть самое пора). Впрочем, товарисч идет своим путем. Не он первый из улучшателей и времяна... эээ... ммм... в попытках обмануть время в общем.
Пысы. И зачем это все записывать, когда бумажка с текстом и так целыми днями перед глазами? Переписать эту бумажку своими руками? Вот это подвиг! Или написать ее самому на слух до того как первый раз в нее заглянул? Ну тут надо снимать шляпы и падать ниц, да только Земля не имеет форму чемодана...
Пысы2. В принципе. мазохистам всё по плечу. Вот только это не ускорение процесса, а его замедление, ибо на переписывание матричных диалогов нужно тратить немало времени. Видимо Пал - пенсионер. Успел до реформы. Везет!
Re: Разница между продолжающимся языком и языком с нуля
Спасибо! Поищу
Re: Разница между продолжающимся языком и языком с нуля
А как он помогает разговорной практике на русском языке в младших классах?? Я ничего не придумал нового. Просто почему-то методисты по изучению иностранных языков подходят к нему иначе, чем к родному. Почему изучать иностранный нам предлагают сразу с грамматики - например, в английском, со спряжения глагола to be - тогда как в изучении родного языка лишь пишут диктанты? И только в классах постарше начинают грузить спряжениями и склонениями. Вот и получается, что иностранный мы сразу изучаем как таблицу Менделеева, а русский первоначально учим как нужно - берем все из самого языка. Сначала ребенок копирует взрослых, тренируется со сверстниками, до школы, а в школе пишет диктанты - это уже для того, чтобы он говорил правильно, а не лишь бы как. Когда пишешь диктант, задействуется канал активного владения языком, письмо. Речь - это тоже активное владение. Но сразу перейти к речи трудно, потому что надо "из головы". А диктант - облегченный вариант активного применения языка, запись того, что слышишь. Следующий уровень такой работы - это изложение. Если когда пишешь диктант, преподаватель диктует с остановками и повторяет столько раз, сколько требуется, то при изложении он сразу читает весь текст в нормальном темпе. И потом кто что уловил - записал. Добавив свой вариант изложения, перефразируя. Конечно, изложение еще лучше развивает способность активно применять язык, в т.ч. в речи. Я где-то еще в середине прошлого года предлагал писать изложения для развития разговорной речи - писать как со слуха, так и после прочитанного текста. Но сейчас вижу, что сразу переходить к изложению - это слишком круто. Лучше отработать матрицу хотя бы в форме диктанта. Чтение же, без выработанного навыка разговора, лишь увеличит ваш пассивный запас языка. Я уверен, что после стольких лет его изучения он у вас и так уже достаточно большой. Не лучше ли приостановиться на немного и пробить хотя бы небольшую брешь в стене, которая отделяет пассивное хранилище от активного? Как только заговорите, вам и чтение начнет приносить гораздо большее удовлетворение. Потому что уже бОльшая часть усвоенного благодаря чтению будет попадать в актив. Вы и читать станете по-другому - будете сразу мысленно прикидывать, как бы вы это сказали сами или перефразировали. Совсем другой уровень чтения был бы.
Re: Разница между продолжающимся языком и языком с нуля
Младшие школьники до этого 6-7 лет слушали родную речь, и умеют говорить на ней. В вашем случае этой подпорки не будет.
Re: Разница между продолжающимся языком и языком с нуля
А матрица на что? От 3 часов в день интенсива в течение полугода- года??? Это почти эквивалентно слушанью родной речи детьми. Почти аналог. В этом ведь и изобретение состоит, как я понимаю.
Re: Разница между продолжающимся языком и языком с нуля
Да сколько можно Я помню, что еще год-полтора назад этому товарищу разжевывали суть матричного метода - вроде даже все те-же люди - а он до сих пор выносит мозг. Тут два варианта - либо это клиника, либо очень тонкий и жестокий троллинг.
Re: Разница между продолжающимся языком и языком с нуля
Суть матричного подхода я не нарушаю. Решил пройти до конца все матрицы, за которые взялся. По очереди. Я лишь хочу продвинуть этот подход в массы. Пока же это клуб любителей, не более. Что прискорбно.
Re: Разница между продолжающимся языком и языком с нуля
Вот-вот, про что я и говорю. Напрасны все старания в попытках что-то объяснить. Год назад объясняли-объяснили, а ему как с гуся вода - опять "я метода не нарушаю, хочу лишь его продвинуть, давайте писать диктанты после "прохождения" матричных диалогов за полгода".
Ну ладно, извините, продолжайте работать с этим тренажером
Ну ладно, извините, продолжайте работать с этим тренажером
Re: Разница между продолжающимся языком и языком с нуля
Вы реально имеете отношение к образованию??? Ну если так. то я не удивлен его теперешнему состоянию. В изучении родного языка диктант - лишь малая толика времени, основное время - грамматика, грамматика и грамматика. А диктант - что? Это проверка владения грамматикой, не более.Пал писал(а): ↑27 янв 2019, 10:51 Просто почему-то методисты по изучению иностранных языков подходят к нему иначе, чем к родному. Почему изучать иностранный нам предлагают сразу с грамматики - например, в английском, со спряжения глагола to be - тогда как в изучении родного языка лишь пишут диктанты?
Вы сделали мне вечер. Хотя... Что вы собственно понимаете под этим мутным термином "активное владение"? Чтение? Не подходит... Аудирование? Ну так руский язык уже в этом аспекте школьник знает прекрасно. Свободное говорение? Но на диктанте говорит лишь учитель. Остаеться "правильнописание", грамматика тоесть. Ну так с этим никто и не спорит. Зная язык, подтянуть грамматику не особо сложно. А не зная? Нельзя, был ответ.Но его никто не слышит)))
Да ладно, он скуку на форуме развеивает)))
Пысы. Про пенсию ответа не было. Толкую молчание за признательное показание.
Re: Разница между продолжающимся языком и языком с нуля
Активное владение языком - это умение на нем говорить и писать. Пассивное - чтение и восприятие на слух. Посмотрите где угодно, в интернете, справочниках. Это не я придумал такой термин. Это общепризнанные представления. И пока вы не владеете языком активно, вы им по сути не владеете, хоть прочтите стопку книг до потолка. Я знаю. Я за 30 лет много книг прочитал, самых разных, но активно языком не владел. Только сейчас начал понемногу - это об английском, естественно.
Re: Разница между продолжающимся языком и языком с нуля
В младших классах грамматика минимальна, там основа обучения - это диктанты и изложения. В старших - грамматика, упражнения. Везде здесь говорят, что надо учить язык, как дети учат родной язык. Так вот через диктанты они его и учат - это те дети, которые потом хорошо говорят на языке и пишут. В странах, где проблемы с начальным образованием, дети говорят на своем языке малограмотно. Так не на такой же уровень ориентироваться! Значит, нужны диктанты на основе матрицы, а не только ее прослушивание.