Пишем здесь о нашем неумолимом движении вперед

Модератор: Кьяра

Ответить
Сабрина
Практически член семьи
Сообщения: 50
Зарегистрирован: 01 окт 2008, 23:36

Сообщение Сабрина »

Ну хоть что-нибудь раскажите, неужели все было так печально?
Д.В.С. писал(а):
Землеройка писал(а):Я съездила в Лондон.
А где же рассказ, полный впечатлений??!
Андрей Андреевич
Практически член семьи
Сообщения: 96
Зарегистрирован: 20 июл 2008, 15:37

Сообщение Андрей Андреевич »

Землеройка писал(а):...что с каждым новым путешествием будет легче...
...я получила огромное удовольствие от поездки...
Ну а то, что я, в отличие от большинства форумчан, не могу похвастаться 50% -ным и выше пониманием устной речи - ну так в семье не без урода ;-)
...прошло 2 года... теперь Землеройка, утром, пьет мятный чай с английским лордом под навесом, и вспоминая как все начиналось (включая изучение языка)... улыбается.
Опыт это самое ценное (бесценное!). Неважно положительный или отрицательный.
В общем, лично я жду подробнейшего рассказа-отчета, со всеми унизительными подробностями, и пусть кто-то считает их унизительными... ещё не известно как бы "он" себя повел.
Просим! Просим! Сегодня у нас в гостях делятся впечатлениями: "Я съездила в Лондон"

P.S. вам есть чем гордиться.
Последний раз редактировалось Андрей Андреевич 01 дек 2008, 17:54, всего редактировалось 1 раз.
Кьяра
Черный Пояс
Сообщения: 495
Зарегистрирован: 22 окт 2008, 17:35

Сообщение Кьяра »

Землеройка:)

Мне кажется, все совсем не так плохо. Просто, я думаю, Вы еще не дошли до того момента, когда уши раскроются:) Просто время еще не пришло. И еще, мне кажется, дело в американской матрице...
Ведь американский - это упрощенный вариант британского английского, и особенно по части разговорной речи. Поэтому не чувствуя себя, даже в упрощенном варианте языка, как рыба в воде, трудно рассчитывать на хорошую ориентацию в его более полном варианте. Так что ничего такого неожиданного не произошло:) Дальше будете еще больше читать, слушать, смотреть, и постепенно начнете "входить в тему":)

А еще в Англии ведь полно диалектов, и к каждому ведь надо привыкнуть. Одна моя знакомая, относительно неплохо знавшая классический английский язык, приехав в Англию, первые месяцы вообще не могла почти ничего понять... В графстве, в котором она живет, говорят весьма не похоже на классику:) Ей понадобилось время, чтобы знакомые слова начали узнаваться в окружавшей ее речи. А теперь она без проблем не только общается на английском, но даже преподает в университете:)

Добавлю. Мне бы тоже хотелось подробностей:) В том числе и неприятных. Если все пойдет, как задумано, я надеюсь после венгерского выучить как следует и английский:) Так что было бы очень интересно прочитать подробный отчет.
Последний раз редактировалось Кьяра 01 дек 2008, 20:21, всего редактировалось 1 раз.
Землеройка
Уже и не прогнать никак
Сообщения: 32
Зарегистрирован: 14 май 2008, 06:39

Сообщение Землеройка »

Ок, рассказываю все, относящееся к языку (в остальных аспектах путешествие было просто замечательным, мне даже повезло пить шампанское в закрытом английском клубе где ничего не изменилось с 18 века, я сидела под портретом кисти Хогарта - до сих пор не могу поверить; так что, Андрей Андреевич, живым лордом меня уже не напугать :-)

Итак, я, полная радужных надежд, приземлилась в Гатвике и ВПЕРВЫЕ услышала живую английскую речь в виде гула.
Дошла до зала, где заполняют анкеты "чего приперся?" и проходят паспортный контроль.
Взяла анкету, заполняю. Попалось одно незнакомое слово - length (длительность). Набралась храбрости, подошла к охраннику(?) зала и тыкнула пальцем в это слово со словами "Sorry, I can't translate this word, help me please"
Он довольно быстро сообразил, что синонимы мне не помогут и ответил примером "one month, one year". Поблагодарила, быстро написала в анкете "one week" и - вперед, к паспортно-контрольному офицеру.

Поздоровалась, протянула паспорт с анкетой и сразу попросила его говорить медленно.
Благополучно ответила что в UK первый раз, что приехала к подруге, что у меня есть карточка и на ней есть столько-то денег.
И тут началась череда ужасных недоразумений :-)
Он спросил, есть ли у меня обратный билет.
- Да, конечно.
- Покажите.
И тут я понимаю, что показать мне ему нечего :-) Билеты туда-обратно я заказывала в интернете. Все, что у меня есть - это РУССКАЯ распечатка е-мейла "Ваш заказ на рейсы такие-то подтвержден, бла-бла-бла, спасибо что выбрали нас, номер заказа ХХХХХ".
Чувствуя себя ужасно виноватой (могла ведь англ. версию распечатать), протягиваю ему эту несчастную бумажку и лепечу - Sorry, I haven't ticket, because when i buy tickets via internet, i have only e-mail agreement and my agreement on russian, sorry-sorry-sorry, this is internet-ticket... Примерно так.
Я давно заметила, что всякие "милиционеры" чуют в допрашиваемом страх не хуже собак :-)
Вобщем, с этого момента у меня росла паника и чувство вины, а у него - подозрительность.
Он берет мою бумажку и куда-то с ней уходит, потом возвращается очень хмурым.
Листает паспорт, открывает его на странице с шенгенской (не британской!!! перепутал наверное - они очень похожи) визой и спрашивает - где Вы получили этот stamp?
Ну кто же знал, что они так называют визу!!! А пальчик он при этом держит аккурат на том чернильном штампике, который мне утром на этой визе поставил литовский пограничник :-) Я летела из Вильнюса, мне так удобнее.
Я пытаюсь сказать, что я не помню, это очень маленький город на границе между Литвой и Беларусью, сегодня утром я получила этот штамп, город называется.... называется.... это важно?
Он мрачнеет и опять уходит. Напоминаю, с его точки зрения, я пытаюсь ему рассказать, где я получила британскую визу, и он не может понять - я дебилка или издеваюсь? :-)))))
Возвращается, спрашивает, не знаю ли я еще какого-нибудь языка? Я говорю что, извините, нет, но я так старалась учить английский - и у меня уже слезы - страшно, неловко, да еще и обидно - ну я ведь действительно вменяемо отвечаю на его дурацкие вопросы, зачем же ворошить мои языковые комплексы?!
Он зовет своего коллегу, который якобы говорит по-русски. Я не понимаю в том русском ни слова. Ни слова! Но уже, по закону снежного кома, чувствую себя еще более виноватой :-)
Делать нечего, продолжаем по-английски.
Переходим к вопросам, кто меня пригласил, сколько лет знакомы с подругой. Отвечаю - семнадцать. Он спрашивает - в школе учились? Я говорю - нет, в академии. Мне сейчас смешно, но тогда, когда у него на лице нарисовалась реплика "и это взъерошенное зареванное чмо училось в академии?!", мне стало ну уж совсем страшно :-)))) Он еще раз переспросил "академию" и потребовал телефон подруги. Телефон я ему написала, но стала говорить, что может быть она сейчас ведет машину и не может отвечать. Естественно, доверия после этого ко мне не прибавилось, и он ушел звонить с мега-сердитым лицом.
Возвращается - ну слава богу, дозвонился...
А. едет меня встречать, она существует, он в это уже почти поверил :-) Ну, как я понимаю, для очистки своей чиновной совести, он меня еще полчасика подопрашивал, перед тем как принять решение. Я к тому времени уже впала в какое-то отчаянное отупение. Эту часть допроса (про социально-семейное положение) я помню смутно. Помню самый яркий свой "затуп" - не поняла вопроса How old? Вот не поняла, и баста! Когда ему все же удалось этот вопрос мне как-то донести, я ответила - двадцать лет моему ребенку. Чувствую, что что-то не то говорю, но чем 20 отличается от 12 - никак не могу вспомнить :-))) Затмение нашло :-)
Все хорошо, что хорошо кончается - он меня таки выпустил наконец.
Но этот "День Пограничника" я надолго запомню :-)
Уже почти выкорчеванный комплекс "умру, но рта не раскрою" дал пару пышных побегов ;-)

Может я излишне нервная, но это действительно страшно - потратить кучу денег, времени на визу и билеты, измотаться за 12 часов дороги - и видеть, что тебя могут не впустить...
Землеройка
Уже и не прогнать никак
Сообщения: 32
Зарегистрирован: 14 май 2008, 06:39

Сообщение Землеройка »

Устала я писать :-) Так хочется вставить пару небольших картинок "у нас в Лондоне" :-)))
Но у меня стоит в профиле
[img] тег: выключен
Андрей Андреевич
Практически член семьи
Сообщения: 96
Зарегистрирован: 20 июл 2008, 15:37

Сообщение Андрей Андреевич »

Спасибо! Кроме отличного рассказа ещё и подняли настроение (а поскольку я человек самокритичен, мне особенно (очень!) понравилась фраза: "и это взъерошенное зареванное чмо училось в академии?!") Сама фраза, ничего личного.
Браво! Примите мои поздравления!
Я бы сказал: "Очень даже хорошо!" (для первого раза, верно?). Охранник зала оказался самым смышленым :)
А пару слов о "его коллеге якобы говорящего по-русски" напишите?. Что спрашивал, как говорил?
Сергей Голиков
Практически член семьи
Сообщения: 105
Зарегистрирован: 11 фев 2008, 11:25

Сообщение Сергей Голиков »

Забавная история :-)
Это здорово, что вы понимаете вопросы. У меня, например, с этим всегда были проблемы. Например этой весной на таможне в Германии я на каждый вопрос сначала отвечал: «what?». Вопрос, в каком отеле я остановлюсь, я понял только с 3 раза :-)
А вы просто перенервничали, такое случается. Я там же наблюдал, как наши «туристо» подогретые коньячком проходили контроль.
На все вопросы отвечали по-русски: «чего? туристо, туристо!».
А потом: «чего он хочет то? Бабки? Есть конечно. Показать что ли?»
Это я к тому, что невладение или неважное владение никак не умаляет наших остальных достоинств и не означает нашей тупости.

А вообще англичане бывают хамоваты. Одной нашей знакомой в посольстве отказали в визе, и еще написали хамское письмо какое-то. Типа, мы думаем, что таких денег у вас быть не может, наверное, вы их взяли в займы только для того, что бы сделать выписку, а потом приедете сюда к нам и будете тут заниматься проституцией.
Кьяра
Черный Пояс
Сообщения: 495
Зарегистрирован: 22 окт 2008, 17:35

Сообщение Кьяра »

Землеройка:)

Спасибо за отчетик!:) Очень интересно. Мне кажется, на Вашем этапе с английским у Вас все нормально. В состоянии легкой паники и русский можно плохо понимать...:)
А, может, у товарища офицера из паспортно-контрольной службы подозрение вызвали сами попытки изъясняться на английском?:)))
Землеройка
Уже и не прогнать никак
Сообщения: 32
Зарегистрирован: 14 май 2008, 06:39

Сообщение Землеройка »

:-)))))
Я рада, что мой рассказ кого-то повеселил. Жаль, что нельзя выложить две чудные "концептуальные" фотки - черный как его вороная лошадь гвардеец-негр в красном плаще и золотом шлеме и лондонский наперсточник на мосту :-)
Вобщем, после этого стресса в аэропорту во мне что-то сломалось, и я, злясь на себя, так и ходила голодная и холодная свои фото-километры по Лондону, ни разу не решившись зайти в кафе и спросить там попить-поесть. Невроз чистой воды, сама понимаю, но не преодолела :-)
Надеюсь, весной все будет по-другому.
Марина
Практически член семьи
Сообщения: 146
Зарегистрирован: 21 янв 2008, 11:55
Откуда: Самара

Сообщение Марина »

А надо мной изголялся немецкий таможенник во Франкфурте-на-Майне. Ему лень было искать последнюю визу в моем паспорте, он мне его швырнул и сказал "виза". Я подумала, что я подала ему российский паспорт (зря с собой его возила). Я бормочу, "извините, наверное - это российский паспорт...". А он на меня как заорет: "Это я - расист?". Мне стало дурно, еще не хватает международного скандала из-за того, что меня не так поняли. Пытаюсь ему объяснить, а он завелся "расист, расист". Открываю ему страницу с последней визой, вроде успокоился, ухмыляется. Они так развлекаются, наверное.
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Землеройка писал(а):Да неловко здесь, среди успешных трудоголиков, выкладывать рассказ в духе "оказалась я туповата (глуховата?)". А оно так и есть, эх... Ну еще матрица у меня американская, может это тоже свою роль сыграло.
А Вы знаете, что неподготовленные американцы британцев понимают с трудом и наоборот?
Землеройка
Уже и не прогнать никак
Сообщения: 32
Зарегистрирован: 14 май 2008, 06:39

Сообщение Землеройка »

Н.Ф. писал(а):
Землеройка писал(а):Да неловко здесь, среди успешных трудоголиков, выкладывать рассказ в духе "оказалась я туповата (глуховата?)". А оно так и есть, эх... Ну еще матрица у меня американская, может это тоже свою роль сыграло.
А Вы знаете, что неподготовленные американцы британцев понимают с трудом и наоборот?
Нет, не знала :-)
Аж легче стало :-) Спасибо!
Аленушка
На огонёк зашедши
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 10 дек 2008, 02:28
Откуда: Киров
Контактная информация:

Сообщение Аленушка »

Здравствуйте! Я безмерно благодарна, уважаемые форумчане, за то, что вы так активно ведете именно этот топик. Ведь чужой успех, как и чужие трудности - это бесценные знания. Сейчас, когда я вперые столкнулась с методом Н.Ф. в интернете и прочитала его книгу, то буквально окрылена. В кратце о моем опыте изучения ин.яз.
Видимо, мне попался преподаватель в школе, который кое-что понимал в изучении языка - произношение английского и мелодику языка мы осваивли по диалогам и касетке. Диалогов было всего 28:) Я бы даже предположила, что она читала книгу Н.Ф., если б это было не 10 лет назад. Плюс учебник с грамматикой (да, он все же был) и очень много задач на спонтанное говорение. Сколько ее теперь встречаю, все время стартельно уговаривает меня читать, читать и еще раз читать на английском. Результат - свободно говорю по-английски с британцами и австралийцами. С американцами - сложнее. Иногда кажется, что они каши в рот набирают и слегка рычат по ходу беседы( Видимо, это такой сговор с целью запутать меня вконец!
Это так, лирическое отступление, повествующее о моем первом успешном изучении иностранного языка. Сейчас не столь веселый рассказ о бесцельно потраченных 7 годах и тысячах русских рублей на "попытку" изучения французского. Несколько преподавателей, каша в голове. 2 поздки во Францию с разницей в год и за это время знание моего французского ничуть не улучшилось :( Худо бедно могла объяснить в гостинице, чего я хочу от бедного портье. И было безмерно стыдно, ведь я 7 лет "учу" французский, страшно подумать.
Но сейчас у меня зародилась надежда. Потому что я вижу поразительное сходство методики Н.Ф. с однажды уже виденной и опробованной мной на примере английского, я знаю что результат от нее действитно есть, просто теперь она обрела форму. Совокупность заданий, которые давал когда-то преподаватель, обрели систему. И мне стало отчетливо понятно на примере форумчан, что действует эта сисема успешно для разных языков. Спасибо вам всем большое! Буду стараться. Очень.
P.S. Надеюсь мое длинное и сумбрное сообщение по теме и не нарушает никаких правил)))
И есть огромная просьба к Марине и Татьяне - ваши успехи меня окрыляют, радуют и очень вдохновляют. Прошу, продолжайте и дальше писать о свем движении вперед.
Последний раз редактировалось Аленушка 10 дек 2008, 04:27, всего редактировалось 1 раз.
Сергей Кевлар

Сообщение Сергей Кевлар »

Сегодня закончил чтение второй полноразмерной книги (Джеффри Арчер, название можно перевести по разному, но по смыслы книги я бы перевел как ФАЛЬШИВАЯ КАРТИНА или ПОДДЕЛКА). размером более 500 страниц. За два дня прочел последние двести страниц. По хорошему, надо бы прочитать еще раз, но никогда не любил повторное чтение, только через какое то время перечитывал лучшее...
Поэтому решил, что буду и далее читать Арчера, потому что к языку его приноровился, а пишет он интересно. Эту книгу читал практически без словаря, только вначале выписал несколько слов, на потом решил - буду читать, а не переводить. Это не помешало, а может даже и помогло мне следить за сюжетом, а если что то и не понял, то это не смертельно. Книг так много, а жизнь так коротка....
Аватара пользователя
Владимир
Практически член семьи
Сообщения: 156
Зарегистрирован: 21 янв 2008, 02:53
Откуда: Москва

Сообщение Владимир »

Сергей Кевлар писал(а):За два дня прочел последние двести страниц.
Молодец, Сергей!
Это значит что 100 страниц в день вполне возможно.
Ответить