Пишем здесь о нашем неумолимом движении вперед

Модератор: Кьяра

Ответить
Землеройка
Уже и не прогнать никак
Сообщения: 32
Зарегистрирован: 14 май 2008, 06:39

Сообщение Землеройка »

Ой-ей-ей, кажется, в прошлой жизни я была малоразговорчивым сурком :-) Но есть еще надежда не получить визу :-)
Сергей Кевлар

Сообщение Сергей Кевлар »

Землеройка писал(а):А я в панике. Реальной панике. Злая судьба подкинула мне поездку в Лондон в ноябре.
Все, что мне приходит в голову для купирования паники - это в ускоренном режиме за полтора месяца заглотить оставшиеся 18 диалогов.
Аналогичная ситуация была у меня в феврале, когда я поехал в англоязычную страну (Филиппины), пройдя только половину диалогов. Главное не боятся и говорить в недежде, что тебя поймут (и поймут, будте уверены). А понимание??? Это сложнее - Н.Ф. давал мне совет слушать радио и т.п. - живую речь. Думаю, это мало поможет без знания слов, но в разговоре, если попадуться непонятные слова, всегда можно уточнить (но объявление в аэропорту можно и не понять)
Мне кажеться, что указание переход к марафонскому чтению возможен и на этапе отработки диалогов? Это мое личное мнение, но я очень благодарен Лотлориэну за эту ветку viewtopic.php?id=112, именно она поддержала меня в период сомнений и колебаний... Советую всем внимательно прочитать изложенный там материал, особенно о Н.А. Морозове.
Я не могу запоминать слова, как в молодости, просто заучивая и чтение - единственный выход для меня в этом трудном деле изучения языка.
А Вам советую не паниковать, а посетить сайты о Лондоне на английском языке....
Землеройка
Уже и не прогнать никак
Сообщения: 32
Зарегистрирован: 14 май 2008, 06:39

Сообщение Землеройка »

Я остерегусь переходить к марафонскому чтению, не взяв все что возможно от диалогов.
Не знаю, у всех ли так, но у меня есть такая особенность - уж если я придумала себе неправильное произношение незнакомого слова, то выбить его из головы очень-очень тяжело. Мой мозг и так уже отягощен покалеченным лексиконом, набранным за годы "немого" чтения :-) У меня чуть не половина времени начитки уходит на "переучивание" неправильно усвоенных слов. Это тяжелее, чем учить их с нуля.

Кстати, моя идея переваривать 3 диалога в неделю оказалась совершенно невыполнимой. Так что, пожалуй, я просто перестану бояться, и все дела. Не наевшись - не налижешься :-) Никто меня в Англии в зоопарк не посадит за незнание языка :-)
Сергей Кевлар

Сообщение Сергей Кевлар »

Землеройка писал(а):Я остерегусь переходить к марафонскому чтению, не взяв все что возможно от диалогов.
Не знаю, у всех ли так, но у меня есть такая особенность - уж если я придумала себе неправильное произношение незнакомого слова, то выбить его из головы очень-очень тяжело. Мой мозг и так уже отягощен покалеченным лексиконом, набранным за годы "немого" чтения :-) У меня чуть не половина времени начитки уходит на "переучивание" неправильно усвоенных слов. Это тяжелее, чем учить их с нуля.

Кстати, моя идея переваривать 3 диалога в неделю оказалась совершенно невыполнимой. Так что, пожалуй, я просто перестану бояться, и все дела. Не наевшись - не налижешься :-) Никто меня в Англии в зоопарк не посадит за незнание языка :-)
Чтение и "говорение" суть разные предметы. Но если есть свое мнение, то зачем спрашивать совета?
Землеройка
Уже и не прогнать никак
Сообщения: 32
Зарегистрирован: 14 май 2008, 06:39

Сообщение Землеройка »

Ну, первая часть Вашего совета - слушать радио-тв и не бояться - принята к действию :-) Спасибо. Не такое уж я неблагодарное животное :-)
Буйко Андрей
Практически член семьи
Сообщения: 40
Зарегистрирован: 25 апр 2008, 23:28
Контактная информация:

Сообщение Буйко Андрей »

Вчера и сегодня на работе общаюсь с англоговорящим специалистом. Переводчик ушёл с боссами на переговоры, а мы остались работать. Я был удивлён своему прогрессу, я понимал довольно беглую английскую речь и даже немного переводил (!!!) моим коллегам (удивлены были не только я но и мои товарищи по работе). Конечно, полного понимания небыло, но так как обсуждались технические моменты с которыми постоянно работаю, то проблем со словарным запасом не ощущалось. У меня есть с чем сравнивать, ещё в прошлом году у нас такое общение проходило с жестикулированием, с писанием и рисованием на бумаге и тыканием в экран монитора, так как переводчик не понимал технических терминов и переводил некорректно. Я окрылён и полон желания работать над матрицей дальше!
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Буйко Андрей писал(а):Вчера и сегодня на работе общаюсь с англоговорящим специалистом. Переводчик ушёл с боссами на переговоры, а мы остались работать. Я был удивлён своему прогрессу, я понимал довольно беглую английскую речь и даже немного переводил (!!!) моим коллегам (удивлены были не только я но и мои товарищи по работе). Конечно, полного понимания небыло, но так как обсуждались технические моменты с которыми постоянно работаю, то проблем со словарным запасом не ощущалось. У меня есть с чем сравнивать, ещё в прошлом году у нас такое общение проходило с жестикулированием, с писанием и рисованием на бумаге и тыканием в экран монитора, так как переводчик не понимал технических терминов и переводил некорректно. Я окрылён и полон желания работать над матрицей дальше!
Похоже, что удивлены все - кроме меня. Я скорее удивлюсь, если у кого-то не будет получаться...
Денис Т.
Практически член семьи
Сообщения: 161
Зарегистрирован: 28 июн 2008, 18:13

Сообщение Денис Т. »

Землеройка писал(а):...
Не знаю, у всех ли так, но у меня есть такая особенность - уж если я придумала себе неправильное произношение незнакомого слова, то выбить его из головы очень-очень тяжело. Мой мозг и так уже отягощен покалеченным лексиконом, набранным за годы "немого" чтения :-) У меня чуть не половина времени начитки уходит на "переучивание" неправильно усвоенных слов. Это тяжелее, чем учить их с нуля.
Я как многие тут не первый день знаком с изучаемым языком (английским) пусть и поверхностно, но азы фонетики и знание как что произносить (теоретически, без практики :) ) со школьной скамьи отпечатались в голове наскальными надписями. Впрочем как выяснилось учение оказалось не так уж некачественно и серьёзно исправлять что либо не приходится, только практиковаться. Ну и как плюс - читаю я без словаря и достаточно свободно не первый год.

Наговариваю через "пошехонье" обычно первый день , когда ещё масса незнакомых оборотов и язык с трудом проворачивается. Всё как рекомендовано, по одному предложению, частями и т.д но весь текст. На второй же день обычно основная часть диалога языку уже ясна, остаются пара тройка особо сложных сочетаний, которые отдельно шлифуются и после третьего-четвертого дня уже просто тупо набалтываю, стараясь не вываливаться из канвы и периодически контролируя. Мысли впрочем частенько отсутствуют в иных местах.

После некоторых тут постов появились сомнения что мой период "пошехонья" слишком короток. Поскольку результаты моего говорения контролировать некому - взял на вооружение следующую методику самоконтроля.

На четвертый-пятый (из восьми-девяти) день наговаривания диалога записываю себя на диктофон. Потом режу аудиофайл исходного диалога и свой вариант кусками по одному-двум предложениям, ну и далее с бумажечкой текста и авторучкой внимательно прослушиваю всё. Первый кусок - исходный вариант, свой, исходный, свой ну и по кругу, фокусируясь на каждом слове. Если брать не длинные куски и не делать долгих пауз - многие различия становятся заметны. Где не тот звук, где лишний, недостающий, длинный, короткий - всё ложится заметками поверх текста на бумажку и учитывается в оставшихся днях наговаривания.

Разумеется и после иправления ошибок отличия речи остаются, но это уже скорее акцент и конкретные его пункты выделить не удаётся. Остается уповать на то что при многократном набалтывании язык сам начнёт совершать нужные финты естественным путем. Впрочем на идеальное произношение я и не претендую, говорить бы научиться :)
Последний раз редактировалось Денис Т. 11 ноя 2008, 01:48, всего редактировалось 1 раз.
Денис Т.
Практически член семьи
Сообщения: 161
Зарегистрирован: 28 июн 2008, 18:13

Сообщение Денис Т. »

Несомненный для себя результат работы с матрицей замечаю при прослушивании носителей в теле-аудио источниках. Специально этим пока не занимаюсь т.к. матрица отнимает много времени, но то что случается послушать внушает оптимизм. То что раньше было потоком с отдельными знакомыми словами теперь превращается в разборчивую речь, от этого правда не более понятную. :)
Сначала резко заметно отличие в сложности восприятия между четкими дикторами в диалогах и беглой речью носителей, но если послушать пяток минут - ухо начинает подстраиваться и дальше с каждой минутой речь становится разборчивее, в конце концов я слышу и выделяю практически все слова. Т.е. я их отчетливо слышу и каждое в принципе знаю в отдельности, но связывать всё это в осмысленный ряд не успеваю, остаётся только общее понимание темы и точное - отдельных оборотов.
Что забавно - процесс вслушивания завораживает. Я в принципе всегда относился к языку(любому) с утилитарной точки зрения, без особого внимания.
Но тут именно вслушиваться становится прямо-таки интересно, и это относится не к теме разговора а именно к узнаванию речи. :)
Землеройка
Уже и не прогнать никак
Сообщения: 32
Зарегистрирован: 14 май 2008, 06:39

Сообщение Землеройка »

Я съездила в Лондон.
Аватара пользователя
Д.В.С.
Весьма заинтересованное лицо
Сообщения: 18
Зарегистрирован: 29 янв 2008, 19:18
Откуда: Москва

Сообщение Д.В.С. »

Землеройка писал(а):Я съездила в Лондон.
А где же рассказ, полный впечатлений??!
Землеройка
Уже и не прогнать никак
Сообщения: 32
Зарегистрирован: 14 май 2008, 06:39

Сообщение Землеройка »

Да неловко здесь, среди успешных трудоголиков, выкладывать рассказ в духе "оказалась я туповата (глуховата?)". А оно так и есть, эх... Ну еще матрица у меня американская, может это тоже свою роль сыграло. Ну и ровно месяц до поездки я тяжело болела, не занималась.

Но надо же написать что я в такой красивый город все-таки съездила, вот, типа, человек жив и за форумом следит ;-)
Унизительные подробности - обязательно?
Аватара пользователя
Росточек
Практически член семьи
Сообщения: 101
Зарегистрирован: 27 окт 2008, 14:21
Откуда: Нижневартовск

Сообщение Росточек »

Землеройка писал(а):Да неловко здесь, среди успешных трудоголиков, выкладывать рассказ в духе "оказалась я туповата (глуховата?)". А оно так и есть, эх... Ну еще матрица у меня американская, может это тоже свою роль сыграло. Ну и ровно месяц до поездки я тяжело болела, не занималась.

Но надо же написать что я в такой красивый город все-таки съездила, вот, типа, человек жив и за форумом следит ;-)
Здравствуйте, Землеройка! :)
Пока вас не было, мы (ученики) тут размножились :) Когда мы только узнали про метод Н.Ф. и существование форума - вы его уже во всю осваивали! И именно по вашим сообщениям мы строили себе представление о грядущих трудностях и радостях в изучении языка! За что вам - первопроходцам, большое спасибо! И, конечно,не могу пройти равнодушно мимо вашей откровенности. Неблестящие результаты поездки - это лишь очередное доказательство того, что создание матрицы и работа с ней - это лишь первый этап овладения языком! А вы ведь только прорабатываете диалоги т.е ещё только готовите матрицу к отработке! У вас ещё всё в переди!! Все успехи и, конечно, живое общение!! Вы побывали в среде носителей - это здорово! Посмотрели, послушали, сравнили - эти ощущения зафиксированы в вас как начальный, стартовый показатель. В следующую поездку всё уже будет совсем по другому и у вас будет шикарная возможность сравнить свои ощущения, знания и возможности с этой поездкой! Ну и как итог, пусть эта поездка станет для вас стимулом для дальнейшего роста! Подогреет в вас желание продолжать дейстовать, осознавая, что вы идете по самому короткому и эффективному пути к знанию языка и уже скоро количество начнет переходить в качество! Здоровья вам и терпения! :)
Марина
Практически член семьи
Сообщения: 146
Зарегистрирован: 21 янв 2008, 11:55
Откуда: Самара

Сообщение Марина »

Про успешных трудоголиков. Толи осень, толи возраст. Иной раз встану утром и думаю, а французский язык-то я НЕ ЗНАЮ. Потом за день то песни послушаешь, то матрицу, то канал TV5mond, то почитаешь, глядишь - заснешь с мучительным чувством "как это сказать по-французски?". И все-таки матрица во мне живет, интерес к языку не пропадает, мечтаю об очередной поездке во Францию. Я всего год назад решила начать учить французский язык. Этот год был очень насыщенным, могу сравнить себя с ребенком, который только начал говорить. И все-таки, результаты есть - я умею вычленять слова в потоке речи, читать, переводить, я не боюсь говорить с носителями языка (поправят, если что не так). Ну вот, сосчитала цыплят! Теперь до следующей осени....
Землеройка
Уже и не прогнать никак
Сообщения: 32
Зарегистрирован: 14 май 2008, 06:39

Сообщение Землеройка »

Росточек, Вы очень добры.
И Вы совершенно правы в том, что это только начало - я сама чувствую, что с каждым новым путешествием будет легче, ну по крайней мере не тяжелее - и, несмотря на устную "глухоту", я получила огромное удовольствие от поездки.
Может быть, половина моего "ступора" - это просто ужас человека, впервые в одиночку отправившегося в такие дали :-) Сыграло свою роль и то, что, ступив на английскую землю, я сразу попала на часовой и весьма недоброжелательный допрос у пограничного чиновника, - и, вырвавшись, чувствовала примерно следующее - "ах, меня здесь ненавидят, не ждут и не понимают!" Недоразумение разрешилось, а осадочек на всю поездку остался :-)
Я справилась с анкетами, с городской навигацией, сама покупала билеты на проезд в автомате - уже неплохо! Мое произношение, я уверена, очень сильно улучшилось от постоянного наслушивания городского гула.
Ну а то, что я, в отличие от большинства форумчан, не могу похвастаться 50% -ным и выше пониманием устной речи - ну так в семье не без урода ;-)
Ответить