Болталка, так ни о чем...
Re: Болталка, так ни о чем...
Вот тем хорош матричный метод, что он не требует гениальности, в отличие от множества всяких очных/заочных курсов. Требуется только самодисциплина - а это может почти каждый...
Re: Болталка, так ни о чем...
самодисциплина в природе встречается еще реже, чем гениальность
Re: Болталка, так ни о чем...
Если Вы так считаете, то посмотрите на толпу людей, добирающихся каждое утро до места работы. Они почти все гении? Нет, они просто не хотят остаться без денег. А кто хочет освоить иностранный язык - усердно занимается каждый день иностранным языком.Вопрос писал(а):самодисциплина в природе встречается еще реже, чем гениальность
-
- Черный Пояс
- Сообщения: 262
- Зарегистрирован: 29 апр 2017, 04:12
Re: Болталка, так ни о чем...
Таки сумели подняться утром и выйти из дома? Это детская самодисциплина на уровне детских обязанностей вроде выбросить мусор, полить цветы, вымыть посуду. Перестает приниматься в рассчет людьми старше десяти лет.
Ищу с кем поиграть в Rocket League. Подробнее здесь: http://zamyatkin.com/forum/viewtopic.ph ... 210#p37122
Re: Болталка, так ни о чем...
Если бы все взрослые исправно мыли посуду, выносили мусор и поливали цветы - статистика разводов была-бы совершенно другой.
Re: Болталка, так ни о чем...
Это не САМодисциплина. Это внешняя, навязанная дисциплина.Мечтатель писал(а):Если Вы так считаете, то посмотрите на толпу людей, добирающихся каждое утро до места работы. Они почти все гении? Нет, они просто не хотят остаться без денег. А кто хочет освоить иностранный язык - усердно занимается каждый день иностранным языком.Вопрос писал(а):самодисциплина в природе встречается еще реже, чем гениальность
Re: Болталка, так ни о чем...
Навязанной дисциплины сейчас нет. Насколько мне известно, если ты в РФ не вышел на работу в течении нескольких дней без должных объяснений, то никто за тобой не приезжает и не увозит на собеседование в пыточный подвал. Есть навязанная идеология, а это несколько разные вещи. Имеются сведения, что там безработному даже какую-то копейку выплачивают какое-то время. А в некоторых других странах - настолько большую копейку, что вполне хватает заплатить за жилье и на макароны с сосисками и с пивом. Но если хочешь что-то еще - welcome добывать деньги самостоятельно.Вопрос писал(а):Это не САМодисциплина. Это внешняя, навязанная дисциплина.Мечтатель писал(а):Если Вы так считаете, то посмотрите на толпу людей, добирающихся каждое утро до места работы. Они почти все гении? Нет, они просто не хотят остаться без денег. А кто хочет освоить иностранный язык - усердно занимается каждый день иностранным языком.Вопрос писал(а):самодисциплина в природе встречается еще реже, чем гениальность
Re: Болталка, так ни о чем...
Да, причины разводов мамы так и объясняют маленьким ленивым детям. У взрослых понятия об этом несколько меняются.Мечтатель писал(а):Если бы все взрослые исправно мыли посуду, выносили мусор и поливали цветы - статистика разводов была-бы совершенно другой.
Re: Болталка, так ни о чем...
Меняются-меняются. К годам 35-40 они начинают понимать, что мама таки была права.Кирилл П. писал(а):Да, причины разводов мамы так и объясняют маленьким ленивым детям. У взрослых понятия об этом несколько меняются.Мечтатель писал(а):Если бы все взрослые исправно мыли посуду, выносили мусор и поливали цветы - статистика разводов была-бы совершенно другой.
Re: Болталка, так ни о чем...
Ну конечно же! Ктото так и не взрослеет, не всем же дано. И размазывает мамину кашу по щам до конца дней.
Re: Болталка, так ни о чем...
Ну и к чему это сказано? Взрослые дяди и тети, по-вашему, из-за бытовухи не расходятся? Не вижу смысла об этом спорить и продолжать взаимные инсинуации, свои позицию я уже изложил.Кирилл П. писал(а):Ну конечно же! Ктото так и не взрослеет, не всем же дано. И размазывает мамину кашу по щам до конца дней.
- Француженка
- Черный Пояс
- Сообщения: 440
- Зарегистрирован: 03 мар 2016, 14:39
Re: Болталка, так ни о чем...
Вот такое письмо пришло мне сегодня на электронную почту.
Фигней мы тут, товарищи , здесь страдаем, годами язык мусолим. Умные люди давно уже за 14 дней заговорили на чистейшем английском. Так что , Хеллоу!
Фигней мы тут, товарищи , здесь страдаем, годами язык мусолим. Умные люди давно уже за 14 дней заговорили на чистейшем английском. Так что , Хеллоу!
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Re: Болталка, так ни о чем...
Особенно приятно, что бесплатно. Сразу вспоминатется бесплатная лотерея на рынках в милых 90х. И ведь она, не поспоришь, действительно была бесплатна...
Re: Болталка, так ни о чем...
Догадывался об этом, но вчера точно осознал...
В общем, смотрел я сериал "Форсмажоры" о юристах... и в целом неплохой.
Смотрел его здесь http://lelang.ru/english/series/fors-ma ... ubtitrami/
Там двойные субтитры и я подглядывал, но речь не об этом.
Сериал закончился 7 сезоном 10 серией.
И я захотел узнать, что дальше и нашел 11 и 12 серии на русском языке на другом сайте, кажется, на kinogo.
Переводчик меня неприятно поразил убогим словарным запасом, употреблением слов "дерьмо" и "отстой..."
В общем, после первого перевода и субтитров этот второй перевод был удручающим.
Таким образом, вчера я узнал, что переводчик должен быть интеллектуалом, а просто уметь переводить - этого маловато...
И второе - там, в русском переводе, два человека, мужчина и женщина, озвучивали персонажей. Они озвучивали фальшивя на эмоциях. По фильму актеры показывали эмоции, но в изложении последних "переводчиков-актеров"... это было нечто.
Вы понимаете - на первом сайте я смотрел богатый, красочный, насыщенный фильм, а на втором сайте - это было просто убожество.
Я как будто смотрел другой фильм - примитивный, поверхностный, дрянненький.
Как много зависит от переводчиков, дубляжа и прочего в киноиндустрии...
В общем, смотрел я сериал "Форсмажоры" о юристах... и в целом неплохой.
Смотрел его здесь http://lelang.ru/english/series/fors-ma ... ubtitrami/
Там двойные субтитры и я подглядывал, но речь не об этом.
Сериал закончился 7 сезоном 10 серией.
И я захотел узнать, что дальше и нашел 11 и 12 серии на русском языке на другом сайте, кажется, на kinogo.
Переводчик меня неприятно поразил убогим словарным запасом, употреблением слов "дерьмо" и "отстой..."
В общем, после первого перевода и субтитров этот второй перевод был удручающим.
Таким образом, вчера я узнал, что переводчик должен быть интеллектуалом, а просто уметь переводить - этого маловато...
И второе - там, в русском переводе, два человека, мужчина и женщина, озвучивали персонажей. Они озвучивали фальшивя на эмоциях. По фильму актеры показывали эмоции, но в изложении последних "переводчиков-актеров"... это было нечто.
Вы понимаете - на первом сайте я смотрел богатый, красочный, насыщенный фильм, а на втором сайте - это было просто убожество.
Я как будто смотрел другой фильм - примитивный, поверхностный, дрянненький.
Как много зависит от переводчиков, дубляжа и прочего в киноиндустрии...
Re: Болталка, так ни о чем...
..
Последний раз редактировалось Валент 13 сен 2019, 02:18, всего редактировалось 1 раз.