Спасибо, Валент. Я решил пока заниматься как занимался, и до поры не спрашивать никого.Валент писал(а):Пробовал в разных условиях - разница не большая. Мне кажется, забросьте этот эксперимент. Чем больше будете бороться, тем больше будет оно сопротивляться... Работайте так, как получается. Дойдет до автоматизма и все получится, не зацикливайтесь... А впрочем, у нас есть доктор Рина. Она в этих вопросах специалист. Если не зайдет на форум, напишите ей лично.
Финский язык, кто-нибудь изучает или изучал?
Модератор: Владимир
Re: Финский язык, кто-нибудь изучает или изучал?
- Н.Ф.
- Учитель
- Сообщения: 2070
- Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
- Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря
Re: Финский язык, кто-нибудь изучает или изучал?
Именно. Не надо придумывать себе бесконечные страшилки. Работа даст ответы на все вопросы...Валент писал(а):...Работайте так, как получается. Дойдет до автоматизма и все получится, не зацикливайтесь...
Re: Финский язык, кто-нибудь изучает или изучал?
У меня два распечатанных листочка с одним диалогом. Они вставлены в файл. С одной стороны читаю - только английский диалог. С другой стороны читаю - тот же диалог с переводом.Мечтатель писал(а): А у кого какая использовалась/используется технология? Пробуете ли говорить в разных условиях/позициях и насколько хорошо это удается?
Сидя, кстати, неудобнее почему-то читать. Комфортней всего для меня - ходить по комнате с листочком в руке и читать.
Так и делаю.

Re: Финский язык, кто-нибудь изучает или изучал?
Мечтатель писал(а):Заниматься матричной начиткой вслух в лежачем положении - этого, конечно, не понимаю...
Дмитрий Быков писал(а):Кстати, хочу вам ещё сказать об одной замечательной черте русской литературы. Европейская литература и в огромной степени, конечно, французская в конце XIX-го века занимается активной проповедью труда. Работа — вот то, что нас спасёт,— работа, самодисциплина, самовоспитание, вообще работа прекрасная вещь. И вот Толстой пишет замечательный ответ — разгромную рецензию на роман Золя «Труд» [«Travail», 1901]. Он говорит: «Трудом, работой люди только отвлекаются от спасения своей души. Цель работы — прокорм и обогащение. А это цели не христианские». Посмотрите, какая прекрасная проповедь праздности содержится в «Доме с мезонином», когда художник, главный герой, говорит о том, что заниматься просвещением народа, значит, только добавлять новые звенья в его цепи. А на самом деле, конечно, цель человека праздность. Как хорошо, когда все приходят из церкви, долго перекликаются в саду разными голосами, долго завтракают, никуда не торопясь, все влюблены, все счастливы. Такой ненависти к труду, как в русской литературе, мы не найдём нигде, потому что труд — это занятие недостойное человека. Труд — это прокорм, это выжива… Посмотрите, как Горький ненавидит физический труд. Чехова, Горького называют великими тружениками, но это люди, которые всю жизнь мечтали о прекрасной праздности. «Я ленив как хохол» постоянно говорил о себе Чехов. «Физический труд — проклятие человека» повторяет Горький. И в этом смысле русская литература тоже весело и несколько безбашенно пародирует мировую. Вся мировая литература призывает нас учиться, трудиться и приобретать. Русская литература призывает нас заботиться о своей душе, любить, сочинять. А трудятся пусть все те, которые этого не умеют. А как же будет, собственно… а кто же будет вас кормить? А русская литература отвечает на это евангельскими словами «птицы небесные не хуже ли вас, однако Господь их как-то питает». И обратите внимание, почти все герои русской литературы — это герои праздные. Но Господь их как-то питает. А если кто и есть труженик, то это скучнейший человек вроде Штольца. А душу свою, например, Обломов спас. Вот это тоже, кстати, ещё замечательный ответ русской литературы на вечный труд, вечную занятость, фабульную одержимость литературы западной. Всегда считается, что герой должен много действовать, чтобы книгу было интересно читать. Но заметьте, что в самом знаменитом романе [18]50-х годов герой первые 200 страниц не встаёт с дивана… [смех в зале] …и вокруг него вращается мир. И более того, Штольц говорит: «А душу свою он спас, сердце своё хрустальное он сохранил». Обломовщина плодотворнее штольцевщины. И когда Добролюбов пишет яростную статью «Что такое обломовщина» [1859], он не замечает в близорукости своей демократической, что обличает суть национального характера. Потому что Обломов — это существо, которое лежит на диване и тем организует мир. А мир вращается вокруг него. Он как бы мыслит мир, лёжа на этом диване. Обратите внимание, когда вы приходите к российскому врачу, например, или когда вы сталкиваетесь с российским учителем, или даже вызываете водопроводчика, всегда есть чувство, что вы занятого человека отвлекаете от дел каких-то бесконечно важных, гораздо более важных, чем помощь вам. И, может быть, это так и есть. Потому что в своём оцепенении… (например, между двумя больными в поликлинике) он занят чем-то более важным, он удерживает мир в спасительном равновесии, он думает… Ну как в последнем романе Пелевина вот есть такие персонажи, которые удерживают мир в равновесии, мыслят мир. Вот этим занята русская литература, в отличие о бешено действующей, бешено активной западной. В западной, если герой полчаса сидит на стуле вместо того, чтобы действовать, читателю становится невыносимо скучно. В российской — он может пролежать в неподвижности 200 страниц. И нам всё время очень интересно. Потому что он интереснее лежит, чем они бегают.
Re: Финский язык, кто-нибудь изучает или изучал?
.
Последний раз редактировалось Валент 13 сен 2019, 03:22, всего редактировалось 1 раз.
Re: Финский язык, кто-нибудь изучает или изучал?
Вопрос, к чему эта цитата? По методу Н.Ф. диалог надо начитывать с максимальной выкладкой, максимально громко и четко. В лежачем положении это невозможно делать чисто физиологически.
Re: Финский язык, кто-нибудь изучает или изучал?
Год занятий!
Re: Финский язык, кто-нибудь изучает или изучал?
Прекрасно! Уже есть что потрогать. А в Финляндии Вы уже давно?Мечтатель писал(а):Год занятий!
Re: Финский язык, кто-нибудь изучает или изучал?
Спасибо : )Сибирский писал(а):Прекрасно! Уже есть что потрогать. А в Финляндии Вы уже давно?Мечтатель писал(а):Год занятий!
Почти два года.
Re: Финский язык, кто-нибудь изучает или изучал?
Дмитрий Быков несет свою обычную чушь. Ему не следует сильно отвлекаться от сочинений куплетов для Михаила Ефремова.Вопрос писал(а):Дмитрий Быков писал(а):Кстати,
Re: Финский язык, кто-нибудь изучает или изучал?
Так же, как и вы, сворачиваю листок с текстом, чтобы только текст даже без названия и номера занятия, и хожу взад-вперёд по комнате с листком в руке перед глазами. Начитку могу производить только на ходу. Пробовал сидя (когда за раз 3 часа к ряду начитывал и уставали ноги от ходьбы) не получилось, дискомфорт однако. А вообще, как в карате, держи руки и бей, как тебе удобней. Добавлять и менять, что-либо лишнее.Мечтатель писал(а):А у кого какая использовалась/используется технология? Пробуете ли говорить в разных условиях/позициях и насколько хорошо это удается?
Re: Финский язык, кто-нибудь изучает или изучал?
.
Последний раз редактировалось Валент 13 сен 2019, 03:23, всего редактировалось 1 раз.
Re: Финский язык, кто-нибудь изучает или изучал?
Не, начитывать сидя не смогу. Ну т.е. я не пробовал, но и не вижу даже смысла пробовать. В остальном - слежение по тексту в первом своем диалоге начинал сидя за столом. Не помню уже сколько занятий-дней я так продержался, но не много. Очень трудно - отвлекаешься на все, тело цепляется за любые внешние раздражители, сильно начинает клонить в сон. Очень много энергии уходит, чтобы удержать сознание на диалоге. Когда ходишь - почти никаких проблем. Ну разве что...тут надо, конечно, некую физическую подготовку иметь. Наверное, не каждый сможет каждый день три часа по часу ходить...
p.s: А у Вас, Инженер, не возникало проблемы, описанной мною ранее - т.е. невозможность/сильная затрудненность проговорить тот-же самый диалог, но без бумаги у глаз?
p.s: А у Вас, Инженер, не возникало проблемы, описанной мною ранее - т.е. невозможность/сильная затрудненность проговорить тот-же самый диалог, но без бумаги у глаз?
Re: Финский язык, кто-нибудь изучает или изучал?
Основная трудность - его надо знать наизусть. А непросто заучить наизусть незнакомую абракадабру не опираясь даже на зрительную память. И зачем все это, когда есть бумажка?Мечтатель писал(а):p.s: А у Вас, Инженер, не возникало проблемы, описанной мною ранее - т.е. невозможность/сильная затрудненность проговорить тот-же самый диалог, но без бумаги у глаз?
Re: Финский язык, кто-нибудь изучает или изучал?
Зачем его надо знать наизусть?