Работа по авторской матрице

Модератор: Кьяра

Ответить
Денис Т.
Практически член семьи
Сообщения: 161
Зарегистрирован: 28 июн 2008, 18:13

Сообщение Денис Т. »

Лотлориэн писал(а):...Энн Кук довольно авторитетная фигура и специалист в своей области. Желаете с нею поспорить? Дерзайте...
Боже упаси. :)
Просто развели тут политес - транскрипция, Вэбстер, правила.
Я понятия не имею по каким таким физиологическим причинам слово "что" произносится через "ш", а "ничего" через "в" - я просто знаю что это так и с успехом говорю.
Матрица и дальнейшее наслушивание как я понимаю, для того и задумывались - слышишь, повторяешь. Повторяешь много раз - привыкаешь. Все. :)
Денис Т.
Практически член семьи
Сообщения: 161
Зарегистрирован: 28 июн 2008, 18:13

Сообщение Денис Т. »

Лотлориэн писал(а):Янове пелнрчвеиуеие. Жлеетае уьсеибтдя? Птслоайужа: пйпбоуотре ка пчаотитрь это свеосм потрсое и ноленсоже пниеджлоере в кроотом сднюблеоы зынаанде уволсия. Прыеве и пдисленое бвкуы солв сяотт на сиовх зыанконх матесх, оьлысантм бавкум плзевоо нслеккоьо мьшнее.
Реально читается, немного медленнее, но достаточно легко.
Последний раз редактировалось Денис Т. 10 сен 2008, 19:35, всего редактировалось 1 раз.
Лотлориэн
Практически член семьи
Сообщения: 170
Зарегистрирован: 15 мар 2008, 00:26
Контактная информация:

Сообщение Лотлориэн »

Денис Т. писал(а):
Лотлориэн писал(а):Янове пелнрчвеиуеие. Жлеетае уьсеибтдя? Птслоайужа: пйпбоуотре ка пчаотитрь это свеосм потрсое и ноленсоже пниеджлоере в кроотом сднюблеоы зынаанде уволсия. Прыеве и пдисленое бвкуы солв сяотт на сиовх зыанконх матесх, оьлысантм бавкум плзевоо нслеккоьо мьшнее.
Реально читается, немного медленнее, но достаточно легко.
Достаточно легко? Не погорячились ли Вы? Чтением это уже можно назвать с большой натяжкой. И расшифровать этот хаос способен лишь грамотный носитель языка, но не как не человек его изучающий. Очевидно что носителям английского расшифровывать подобные ребусы значительно проще ввиду того, что слова в их языке в среднем короче русских. И всё же, мне кажется, что "уровень энтропии" в буквах слов не должен превышать некоего критического порога после которого теряется относительная лёгкость восприятия подобных слов-мутантов.
PER ASPERA AD ASTRA
Лотлориэн
Практически член семьи
Сообщения: 170
Зарегистрирован: 15 мар 2008, 00:26
Контактная информация:

Сообщение Лотлориэн »

Денис Т. писал(а):
Лотлориэн писал(а):...Энн Кук довольно авторитетная фигура и специалист в своей области. Желаете с нею поспорить? Дерзайте...
Боже упаси. :)
Просто развели тут политес - транскрипция, Вэбстер, правила.
Я понятия не имею по каким таким физиологическим причинам слово "что" произносится через "ш", а "ничего" через "в" - я просто знаю что это так и с успехом говорю.
Матрица и дальнейшее наслушивание как я понимаю, для того и задумывались - слышишь, повторяешь. Повторяешь много раз - привыкаешь. Все. :)
Денис, я совершенно уверен, что это не есть "воинствующее невежество", но лишь желание поспорить. Подобная Ваша реакция в данном случае мало оправдана. Кому-то хватает матрицы и собственной интуиции, а кто-то стремится всё разложить по полочкам и понять не только "что" и "как", но и "почему". Могу признаться, что я тоже не большой любитель разных ненужных усложнений, но как прикажите объяснить некое существующее языковое явление не используя некоторые достаточно простые и совершенно пристойные слова, лаконично выражающие то или иное понятие или явление? Совсем обойтись без знакомства с теми или иными грамматическими терминами для полноценного овладения и владения иностранным языком взрослому человеку невозможно. Просто знание некоторых законов и правил способно сэкономить наше время и энергию. Конечно же теоретические познания не заменят практики, но практика может только выиграть благодаря им. Думаю, что и теория и практика способны на вполне гармоничное сосуществование, тем более что это взаимосвязанные материи, ну прямо как душа и тело... Главное соблюдать "золотую середину", не бросаясь в крайности -- или одна "слепая" практика, или одна "голая" теория... Мне кажется, что это всё достаточно очевидные и понятные всем простые моменты и я извиняюсь за то, что взял на себя смелость, причиной которой может быть лишь моя наивность (но не в коем случае не моё фантастическое гипотетическое предположение о том, что это кто-то может не понимать), что пишу эти элементарные вещи и наверное трюизмы...
PER ASPERA AD ASTRA
Денис Т.
Практически член семьи
Сообщения: 161
Зарегистрирован: 28 июн 2008, 18:13

Сообщение Денис Т. »

Лотлориэн писал(а):Могу признаться, что я тоже не большой любитель разных ненужных усложнений, но как прикажите объяснить некое существующее языковое явление не используя некоторые достаточно простые и совершенно пристойные слова, лаконично выражающие то или иное понятие или явление? Совсем обойтись без знакомства с теми или иными грамматическими терминами для полноценного овладения и владения иностранным языком взрослому человеку невозможно
...
Мне кажется, что это всё достаточно очевидные и понятные всем простые моменты и я извиняюсь за то, что взял на себя смелость, причиной которой может быть лишь моя наивность (но не в коем случае не моё фантастическое гипотетическое предположение о том, что это кто-то может не понимать), что пишу эти элементарные вещи и наверное трюизмы...
Ой ли? Мне показалось, или мы тут в самом деле применяем "матричный метод", в авторском пособии по которому нет ни слова о необходимости изучения грамматических правил? :)
Я из школьных уроков русского языка помню лишь падежи, жи-ши и пожалуй уверенно могу определить в предложении существительное. Однако до сих пор у меня не возникало проблем с общением, ни устным ни письменным. (Ну не будем всерьез считать проблемой глумящихся филологов и им подобных.) Все мои познания языка основаны на общении и, как ни странно, на интенсивном чтении.
Андрей Андреевич
Практически член семьи
Сообщения: 96
Зарегистрирован: 20 июл 2008, 15:37

Сообщение Андрей Андреевич »

Денис Т. писал(а):Я из школьных уроков русского языка помню...
... непомню ничего (хотя "жи-ши" "чк-чн" осталось, но на уровне "весёлых стихов"). Более ёмких (в три-четыре строчки) естественно уже не вспомнить. Может быть, если бы за правилом, шел текст на пятьдесят страниц обильно кишащий примерами (примеры выделены другим цветом), я бы понял систему применения, но вряд ли это правило мне понадобилось. Я заучивал правила, меня будили в шесть утра, и я рассказывал его машинально и ложился спать дальше. Мне просто надо знать, что "вот так" слово пишется правильно. Я не умею применять правила - постоянно делаю ошибки. Родители говорили: "Больше читай". Был дураком (а кто им не был?) со средним балом 4,8
Меня естественно больше привлекало побегать с ребятами по стройке, чем читать книги школьной программы абсолютно мне не интересные, а главное непонятные (можете кинуть в меня камень... "Войну и Мир" я прочитал первые пять страниц... уснул). Но это все касается письменности, а мы все таки делаем упор на "свободный разговорный".
Лотлориэн писал(а):Достаточно легко? Не погорячились ли Вы? Чтением это уже можно назвать с большой натяжкой... мне кажется, что "уровень энтропии" в буквах слов не должен превышать некоего критического порога после которого теряется относительная лёгкость восприятия подобных слов-мутантов.
Соглашусь, похоже так и есть...
Читается, медленнее, тяжелее... это уже не чтение, а скорее угадывание, подбор по смыслу на основе опыта.
Лотлориэн
Практически член семьи
Сообщения: 170
Зарегистрирован: 15 мар 2008, 00:26
Контактная информация:

Сообщение Лотлориэн »

Денису и Андрею Андреевичу:

Никто никого не призывает зубрить или учить какие-то правила -- откуда могла появиться такая странная фантазия. Просто необходимо правильно понять смысл того или иного правила или грамматического явления, а его формулировка не принципиальна. Процесс изучения ребёнком своего родного первого языка и процесс изучения взрослым языка не родного -- между ними нельзя ставить знака равенства. В очередной раз процетирую по этому поводу фрагмент из книги К. Ломб (книга написана в 1970 году), о которой кто-то, возможно, уже имеет некоторое представление:

"...Человек — да простят мне неизбалованные люди такие обобщения — все-таки избаловался. От техники мы требуем ныне облегчения не только физического труда, но и умственного: самый современный, так называемый аудиовизуальный способ обучения направлен на снижение нагрузки, необходимой при изучении языка и связанной с процессом запоминания. Однако новые способы позволяют усвоить и такой чрезвычайно важный аспект общения говорящих на разных языках, как хорошее произношение.
Даже бравые последователи Берлица, преподававшие с упором на «непосредственный метод», считали более важным безошибочное перемалывание редко употребляемых глаголов в еще реже употребляемых временах, чем хорошее произношение и акцентировку.
От аудиовизуального метода, основанного на последовательном включении слуха и зрения, ждали чудес, а получили всего лишь неплохие практические результаты. Большим преимуществом этого метода является частая повторяемость учебного материала. И здесь нужно еще раз подчеркнуть, что повторение при изучении языка — элемент такой же необходимый, как резец в токарном станке или поршень в цилиндрах двигателей внутреннего сгорания. Впрочем, эту простейшую истину открыли раньше, чем изобрели мотор вообще. «Repetitio est mater studiorum» («Повторенье — мать ученья»),-говорили еще наши предки римляне.
Избалованному дитяти нашего века очень даже по нраву эта разгрузка мозга от сознательной концентрации, от подключения в как можно большей мере органов чувств. В школах XIX века изучение грамматических правил было самоцелью, а в наши дни начинают утверждать, что сознательное владение закономерностями языка якобы ни ценности, ни интереса не представляет. Жаль, как говорят, тратить на это дело мозговые клетки. На этом принципе основывается так называемый иммерсионный («погружающий») метод. Не случайно, что он родился в Соединенных Штатах, где удобство — всеобщий кумир. Иностранные языковые формы вдалбливаются многочасовой ежедневной муштрой, бесконечным повторением без какого-либо раскрытия их теоретических взаимосвязей. Мыслить — смертный грех, осознание сказывается на результатах якобы отрицательно. Руководители таких курсов английского языка для зарубежных преподавателей не устают жаловаться на своих слушателей, которые оказывают упорное «интеллектуальное сопротивление» механическому усвоению материала.
Какое-нибудь языковое правило — как, например, во французском согласование прилагательного и существительного — можно выучить, осознав, что женский род прилагательного образуется обычно путем прибавления «е» к прилагательному мужского рода. Но можно и по-другому, что потребует значительно меньше умственной работы, проделав автоматически эту операцию на бесконечном количестве примеров: «le parc, le champs, le jardin est grand» (парк, поле, сад — большой), но: «la maison, la salle, la chambre est grande» (дом, зал, комната — большая), — и под воздействием такого непрерывного вдалбливания в голове тоже сложится правильная форма согласования.
Теплой дождевой мороси повторения избалованный мозг оказывает сопротивления меньше, чем требованию сознательной концентрации. Я подозреваю за этим эффект того же процесса, который захватил современную молодежь, не могущую оторваться от экрана телевизора..."

Но опять опасаюсь, что и эти мудрые слова человека, владевшего 16 языками, опять кто-то истолкует превратно. ОСНОВА ИЗУЧЕНИЯ ЯЗЫКА -- ЭТО САМ ИЗУЧАЕМЫЙ ЯЗЫК В СВОЕЙ УСТНОЙ И ПИСЬМЕННОЙ ФОРМЕ, но при правильном использовании грамматических теоретических справочников процесс этот значительно ускорится и упростится. Едва ли в этом кто-то может сомневаться.
PER ASPERA AD ASTRA
Джем
Уже долго в гостях
Сообщения: 22
Зарегистрирован: 27 авг 2008, 16:43

Сообщение Джем »

Иногда интересно проследить как развивалась дискуссия - от простого вопроса человека только что начавшего изучать язык матричным методом, на который он попросил дать ответ Да или Нет, ТЕОРЕТИКИ похоже сели на свой любимый конек и пушут опусы... Извините...
Если бы меня, носителя русского языка, спросил человек изучающий русский язык "как произнести правильно слово "ЧТО", поскольку он слышит разные вариаты его (этого слова) произношения, я бы просто ответил: говори ШТО. Все, точка!
Так вот, я слышу (Я ТАК СЛЫШУ!) что слово "interesting " в первом и шестнадцатом диалоге дикторы произносят по-разному, причем по моему абсолютно некомпетентному мнению произнесенное слово в шестнадцатом диалоге ближе к норме и оно мне больше ласкает слух:)
Вопрос простой: надо ли мне сейчас, начитывая первый диалог, копировать диктора, чтобы затем переучиваться?
Не исключаю, что проблемы нет никакой, просто у меня не все впорядке со слухом:(
PS Мне нравится как отвечает Н.Ф. коротко и ясно.
Последний раз редактировалось Джем 11 сен 2008, 13:11, всего редактировалось 1 раз.
Лотлориэн
Практически член семьи
Сообщения: 170
Зарегистрирован: 15 мар 2008, 00:26
Контактная информация:

Сообщение Лотлориэн »

Джем писал(а):Иногда интересно проследить как развивалась дискуссия - от простого вопроса человека только что начавшего изучать язык матричным методом, на который он попросил дать ответ Да или Нет, ТЕОРЕТИКИ похоже сели на свой любимый конек и пушут опусы... Извините...
Если бы меня, носителя русского языка, спросил человек изучающий русский язык "как произнести правильно слово "ЧТО", поскольку он слышит разные вариаты его (этого слова) произношения, я бы просто ответил: говори ШТО. Все точка.
Так вот, я слышу (Я ТАК СЛЫШУ!) что слово "interesting " в первом и шестнадцатом диалоге дикторы произносят по-разному, причем по моему абсолютно некомпетентному мнению произнесенное слово в шестнадцатом диалоге мне больше ласкает слух:)
Вопрос простой: надо ли мне сейчас, начитывая первый диалог, копировать диктора, чтобы затем переучиваться?
PS Мне нравится как отвечает Н.Ф. коротко и ясно.
Вот типичный пример "ПРАКТИКА" не желающего напрягать свои мыслительные способности. Вам ответили исчерпывающе ясно -- неужели что-то осталось непонятым?! "Правильно" будет [ˈintrəstiŋ] -- так и произносите. Если Вам нравится чей-то стиль и Вы хотите получить ответ КОНКРЕТНО от этого человека, то можно спрашивать ЛИЧНО через приватную переписку, а форум это то место, где всякий волен высказывать своё мнение или не высказывать оное более или менее придерживаясь рамок его тематики...
PER ASPERA AD ASTRA
Лотлориэн
Практически член семьи
Сообщения: 170
Зарегистрирован: 15 мар 2008, 00:26
Контактная информация:

Сообщение Лотлориэн »

"Дайте голодному рыбу и он будет сыт один день, дайте ему удочку и научите ловить рыбу и он будет сыт всю жизнь." Кто-то предпочитает получать "рыбу", но не желает учиться пользоваться "удочкой". Ведь Николай Фёдорович утверждает, что иностранный язык можно выучить без посторонней помощи, то есть призывает всех учиться "пользоваться удочкой", а не получать готовые аптечные рецепты.
PER ASPERA AD ASTRA
Джем
Уже долго в гостях
Сообщения: 22
Зарегистрирован: 27 авг 2008, 16:43

Сообщение Джем »

Цитата из книги:
"Никто, никогда, ни при каких обстоятельствах не может научить вас, но научить себя – причем компетентная помощь со стороны отнюдь не исключается – вы можете". (электронная версия, стр. 2)
И еще:
"Поскольку в любом языке написание не совпадает с произношением, то, собственно, вы просто должны запомнить, что есть только одно кардинальное правило: вам необходимо вслушиваться и вслушиваться в иностранную речь и точно имитировать ее... По-иному выработать хорошее произношение невозможно. Участие преподавателя, понимающего, что он делает, было бы на этом этапе весьма желательно". (там же, стр. 30)
Если матрица это удочка, то я желаю научится ей пользоваться, расчитывая на компетентную помощь со стороны. Особенно на начальном этапе.
На этом, пожалуй, стоит закончить и двинуться дальше.
Лотлориэну искренняя благодарность за помощь (она действительно была полезной), надеюсь не откажете в следующий раз...
Последний раз редактировалось Джем 11 сен 2008, 14:32, всего редактировалось 1 раз.
Денис Т.
Практически член семьи
Сообщения: 161
Зарегистрирован: 28 июн 2008, 18:13

Сообщение Денис Т. »

Лотлориэн.
Я думаю возникла необходимость начать различать людей изучающих иностранный язык и тех кто желает лишь научиться на нём общаться. :)
В мои планы не входит ни изучение 16 языков, ни наслаждение пониманием тонкостей грамматики, фонетики и каких там еще мудреных названий формальных правил даже одного изучаемого языка. Не подвергаю сомнению авторитет К. Ломб, но то что кажется очевидно необходимым для энтузиаста изучения языков, может не являться таковым для простых любителей.


Ксательно правил.

глава "Перипатетика и сонливость, или Ёксель-моксель в тулупе"
«А как быть при изучении грамматики? – опять слышу я с задней парты. – Ведь сонливость и грамматика есть две вещи нераздельные!» С удовольствием отвечу, мой въедливый собеседник, и на этот каверзный, как вам кажется, вопрос!
Я вообще очень люблю отвечать на каверзные вопросы с задней парты. Не из-за того ли, мой любезный собеседник, что я чувствую в себе некое родство с обитающим там населением?
Но вернемся к изучению грамматики. Никакого «изучения грамматики» – в обычном смысле этого слова – при моем подходе просто нет. Не торопитесь, впрочем, бледнеть и краснеть, мой любезный собеседник, не торопитесь – в очередной раз – рвать эту книгу и жечь ее на священном огне вашего благородного негодования – знать грамматику вы, конечно же, будете. Когда матрица будет отработана, вся необходимая для перехода на последующий этап – «марафонское» чтение – грамматика будет неизгладимо запечатлена в вашем мозгу, сдавшемуся на милость победителя!
К концу же года – после того, как вы прочитаете ваши три тысячи страниц – вы будете знать грамматику не хуже, а может быть, и лучше выпускника факультета иностранных языков. Вы не будете знать бесполезной наукообразной словесной шелухи, которой обыкновенно заваливается практическая грамматика, но вы будете РЕАЛЬНО уметь пользоваться грамматикой. Ваше знание будет строго функциональным, что и необходимо для практического владения языком.
ну и дальше пот тексту много интересного, не буду все тут цитировать.
Как с этим быть?
Кто-то из нас впадает в ересь. :)
Последний раз редактировалось Денис Т. 11 сен 2008, 14:42, всего редактировалось 1 раз.
Джем
Уже долго в гостях
Сообщения: 22
Зарегистрирован: 27 авг 2008, 16:43

Сообщение Джем »

Голове:
Один бы диалог вначале осилить:)
Претензии по поводу МЕТОДА - к Н.Ф.

Вообще-то я наивно считал, что на данной ветви форума общаются, задают вопросы и ущут ответы люди изучающие язык по одной и тойже матрице (в моем случае американо-английской). Поэтому и вопросы были достаточно конкретными, без претензии на обобщение.
И вроде бы так оно и было: отвечали люди работающие с этой матрицей. Хотелось бы чтоб так и продолжалось...
Еще по поводу атмосферы: может повеселее? в духе автора! мы же здесь у него в гостях!
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Голова писал(а):Забавно читать о пренебрежении к ознакомлению с грамматикой человека окончившего ин-яз... Я тоже не большой любитель этих отвлечённых материй, но тут мне кажется явный перегиб. Джем, когда прочтёте 3000 страниц не забудьте продемонстрировать нам своё совершенное практическое владением английским, только будьте честны перед собою и перед нами - к грамматике не претрагивайтесь!
Я не против "прикосновений к грамматике". Листайте, просматривайте, прикасайтесь, но не ущерб матрице и последующему чтению...
Джем
Уже долго в гостях
Сообщения: 22
Зарегистрирован: 27 авг 2008, 16:43

Сообщение Джем »

Если дойдет до чтения и я из 3000 страниц текста пойму хотя бы половину (с грамматикой или без оной)- приеду к автору на брега Великой русской реки и такую понялу накрою!!! :)
Ответить