Английский, анимационные сериалы, картотека

Модератор: Легкость Бытия

Аватара пользователя
Пушистая няшечка2
Черный Пояс
Сообщения: 1044
Зарегистрирован: 03 окт 2009, 21:27

Re: Английский, анимационные сериалы, картотека

Сообщение Пушистая няшечка2 »

В этой теме я буду вести картотеку мультсериалов на английском, как оригинальных, так и дублированных.
Предпочтение будет отдаваться длинным сериалам с большим количеством диалогов.

Список организован в алфавитном порядке. Наименования из одной и той же серии, где действие происходит в одной вселенной, сгруппированы вместе. При этом в список иногда добавляются полнометражные фильмы из той же серии.

Обозначения
Уровни сложности языка:
  • Легкий - простые диалоги, чаще всего герои говорят обычным голосом. Контекст (картинка) помогает понять смысл происходящего. Рекомендуется для начинающих.
  • Средний - диалоги среднего уровня. Нужен некоторый словарный запас, умение воспринимать непрерывную речь без пауз; а иногда помнить, о чем шла речь в предыдущих сериях. Контекст помогает только частично. Рекомендуется для изучающих со средним уровнем языка.
  • Сложный - диалоги трудно воспринимаются на слух: много спецэффектов, жаргона или сленга, иностранных акцентов, чудных голосов. Рекомендуется для тех, у кого продвинутый уровень языка.
  • Неопределенный - сериал пока никто не смотрел на английском, уровень только предстоит оценить.
Разумеется, оценки уровня сложности достаточно субъективны. У одного изучающего может хорошо пойти сериал, обозначенный как средний, у другого не пойдет легкий по какой-то причине. Сериал, который вы уже смотрели в переводе, может показаться легче, чем он есть на самом деле. Если вы не согласны с оценкой - аргументируйте, будем исправлять.

Страна-производитель:
  • Изображение США,
  • Изображение Канада,
  • Изображение Япония,
  • Изображение Великобритания,
  • Изображение Австралия.
Диалект:
По умолчанию почти все мультсериалы на американском английском. Специально обозначается только британский диалект.

Если вы посмотрели что-то интересное и не нашли в списке - пишите, добавлю. Особенно интересно будет пополнить список мультсериалами для взрослой аудитории.

<< Вернуться в начало
Последний раз редактировалось Пушистая няшечка2 06 дек 2014, 21:31, всего редактировалось 26 раз.

Аватара пользователя
Синевласка
Практически член семьи
Сообщения: 73
Зарегистрирован: 06 фев 2014, 23:12
Откуда: дерЁвня -> Кострома -> Москва
Контактная информация:

Re: Английский, анимационные сериалы, картотека

Сообщение Синевласка »

Огромное спасибо Пушистой, что взялась за создание той базы, которую я сама давно хотела сделать, но не решалась. С большим удовольствием привнесу то, что знаю.

She-Ra: Princess of Power (93 серий, 1985-86) -мечи и магия с примесью технологий будущего.
Уровень языка лёгкий. Выглядит немного детсковато, но это можно рассматривать и как плюс. Если бы я знала об этом сериале с самого начала, то начала бы свою киноэпопею именно с него. Вдобавок к сериалу можно посмотреть фильмы He-Man and She-Ra: The Secret of the Sword (87 min, 1985) и He-Man & She-Ra: A Christmas Special (51 min, 1985).

He-Man and the Masters of the Universe (130 серий, 1983-85) и его продолжения He-Man and the Masters of the Universe (39 серий, 2002-04) и The New Adventures of He-Man (65 серий, 1990). Их не смотрела, но замечу, что She-Ra является отвлетвлением (spin-off) от первого He-Man, эти сериалы постоянно пересекаются, всё похоже.

The New Adventures of Winnie the Pooh (50 серий, 1988-91) - Диснеевская классика.
А вот с этого сериала я и начала свой киномарафон. :) Уровень языка лёгкий. Также существует ещё несколько менее известных сериалов про данного героя:
Welcome to Pooh Corner (120 серий, 1983-86)
The Book of Pooh (51 серия, 2001-2003)
My Friends Tigger & Pooh (87 серий, 2007-2010)
И плюс к этому несколько одиночных фильмов.

Mortal Kombat: Defenders of the Realm (13 серий, 1996) - боевые искусства в соединении с компьютерами.
Лично мне такая смесь очень нравится. :) Уровень языка оценю как средний, хотя кто-то сочтёт его лёгким. Немного странно у создателей получилось: с одной стороны такое грозное название, но с другой старательный обход жёстких сцен.

На сегодня пока закончу, но завтра постараюсь найти время добить ещё описаний.

Аватара пользователя
Дерзкий Серхио
Черный Пояс
Сообщения: 931
Зарегистрирован: 10 дек 2009, 05:15
Откуда: Mount Lookitthat

Re: Английский, анимационные сериалы, картотека

Сообщение Дерзкий Серхио »

Синевласка писал(а):Mortal Kombat: Defenders of the Realm (13 серий, 1996) - боевые искусства в соединении с компьютерами.
Лично мне такая смесь очень нравится. :) Уровень языка оценю как средний, хотя кто-то сочтёт его лёгким. Немного странно у создателей получилось: с одной стороны такое грозное название, но с другой старательный обход жёстких сцен.
Во-первых, мультфильмы, фильмы и книги по играм всегда выходят немного странными. Сами понимаете, изначально такие вещи рассчитаны на совершенно другой формат со своей спецификой.

Во-вторых, уровень графической составляющей компьютерных игр на момент выхода Mortal Kombat был таков, что сцены насилия прямо так уж всерьез не воспринимались. Людей, вечно вопящих "О, ужас! У вас тут насилие! Немедленно прекратите!", было мало. Хотя, после выхода именно этой игры образовалась общественная организация, занимающаяся рейтингом игр по аналогии с фильмами. Авторам мультиков уже приходилось серьезнейшим образом их мнение учитывать.

Авторы этого конкретного мультфильма настолько перегнули палку в этом направлении, что нынче сериал широко известен как "Худший мультфильм по компьютерной игре", "Худшая вещь по компьютерной игре", "Худший эпизод в истории вселенной Mortal Kombat" и т.д.

Я вовсе не имел в виду, что это плохой сериал. Просто на тему "странно у создателей получилось".

- Look who's talking, Blue Face! You know what your little horns remind me of?
- These are not horns! Come on, you don’t tell a guy he has horns. These are antennae.

Аватара пользователя
Синевласка
Практически член семьи
Сообщения: 73
Зарегистрирован: 06 фев 2014, 23:12
Откуда: дерЁвня -> Кострома -> Москва
Контактная информация:

Re: Английский, анимационные сериалы, картотека

Сообщение Синевласка »

Еще один Сергей писал(а):Я вовсе не имел в виду, что это плохой сериал. Просто на тему "странно у создателей получилось".
А мне сериал понравился! Очень жалко, что он всего один сезон выпускался.


---------------------
Продолжу.

Marvel Anime episodes ('Iron Man', 'Wolverine', 'X-Men' и 'Blade') (4x12 серий, 2011-12)
Современность, большинство действий разворачивается в Японии. Уровень языка средний. Это четыре самостоятельные истории, каждая посвящена своему герою (героям). Но иногда кто-либо из персонажей одной сюжетной линии заглядывает в историю другого героя - любопытное впечатление. Очень высокий уровень графики, смотреть такое на экране смартфона настоятельно не рекомендую - многое потеряете.


Sailor Moon (200 серий, 1992-97) -смесь повседневной жизни и борьбы со вселенским злом
И конечно, я не могу не рассказать о своём любимом сериале. Уже много лет хотела целиком посмотреть первый сезон, но не было свободного времени. Мечта сбылась только благодаря специфике изучения иностранного языка по методу Замяткина. Я указала, что серий 200. На самом деле тут довольно сложно. 200 серий - это японский оригинал, на английском озвучено только 166. Целиком не переведён 5-ый, есть пропущенные серии в других. Из двух последних серий 1-го сезона собрана одна. Кроме того, в переведённых сериях я заметила вырезанные фрагменты - редакторы, как понимаю, хотели понизить возрастной ценз просмотра. Результат оказался плачевен - сериал потерял треть привлекательности оригинала, англоязычных зрителей мне стало жалко. :( На русский язык аниме переведено несравнимо качественнее.

Ситуация обнадёживает тем, что несколько месяцев назад компания 'Viz Media' взялась за повторную английскую локализацию. Ожидается, что они переведут всё и ничего при этом резать не станут. Я не стану называть существующую сейчас адаптацию от DIC плохой, но из-за упомянутых ножниц она не дотягивает до планки оригинала, которая стоит очень высоко.

Уровень языка средний. Также существуют три самостоятельных фильма, в каждом из которых рассказывается самодостаточная история, никак не связанная с сюжетом сериалов. Это
Sailor Moon R: The Movie: The Promise of the Rose (61 min, 1993)
Sailor Moon S the Movie: Hearts in Ice (60 min, 1994)
Sailor Moon Super S the Movie: Black Dream Hole (60 min, 1995)

Сейчас снимается Sailor Moon Crystal (2014-present), планируется выпустить 26 серий. С нетерпением буду ждать. :)


Stripperella (13 серий, 2003-04) для взрослых, Памела Андерсон
Уровень языка средний. Внешность глав.персонажа срисована с Памелы Андерсон, которая также подарила ей и свой голос. Супергероиня, которая совмещает борьбу с преступностью с приватными танцами. Аниме для взрослых. Любопытный сериальчик, жалковато, что выпускался лишь 1 сезон.


Iron Man (1994-1996) -обилие супергероев, современность с примесью будущего
Уровень языка средний, но смотреть сложно по другой причине. Это не самостоятельный сериал, имеющий какую-то завязку, а набор серий про взаимоотношение больших групп супергероев и суперзлодеев. Создатели исходили из того, что зрители уже просмотрели несколько аналогичных сериалов и хорошо разбираются, кто есть кто. Так что их сразу бросают в гущу событий. По этой причине я посмотрела лишь пару серий и далее не стала.

Другой сериал про Железного Человека, никак не связанный с ранее упомянутым, - Iron Man: Armored Adventures (52 серий, 2009-2012). Пока не смотрела, так что подробностей не сообщу.

Здесь ещё упомяну про сериал The Marvel Super Heroes от 1966 года. 5 историй, каждая про своего супергероя, в каждой по 13 эпизодов. В том числе и история Железного Человека. Но в картотеку это включать не стоит. Я заглянула туда - уровень анимации 0 целых 1 сотая. См. год выпуска. Анимации совсем нет, какие-то картинки и речь на заднем плане. Это и не видео, но и не аудио - смотреть такое, ИМХО, невозможно.


Baki the Grappler (24 серии, 2001)
Grappler Baki: Maximum Tournament (24 серии, 2001)
Плюс фильм Grappler Baki The Ultimate Fighter OVA (45 min, 1994)
Я посмотрела только фильм. Полагаю, что он является компиляцией нескольких серий одного из ранее выпущенных сериалов. Действие вертится вокруг турнира по боевым искусствам, половина действия происходит на ринге, но персонажи при этом интенсивно общаются. Уровень языка средний. У меня сложилось впечатление, что для изучения иностранного языка сериал не очень хорошо подходит по причине чересчур сильного визуального ряда. Происходящее впитываешь глазами, а не ушами.


Это то, что я посмотрела к данному моменту и о чём могу рассказать со знанием дела. Я постараюсь поддержать создание списка, посбрасывать названия и поверхностную информацию. Но я перегружена прочими делами. Боюсь, что нам вдвоём с Пушистой здесь не справиться, так что прошу всех поддержать начинание.

Аватара пользователя
Синевласка
Практически член семьи
Сообщения: 73
Зарегистрирован: 06 фев 2014, 23:12
Откуда: дерЁвня -> Кострома -> Москва
Контактная информация:

Re: Английский, анимационные сериалы, картотека

Сообщение Синевласка »

Постаралась по максимуму использовать Чёрную пятницу, не прерывая при этом учёбу, так что было не до этого списка. Теперь постараюсь в меру своих скромных возможностей и свободного времени подкинуть ещё идеек. Далее описанные сериалы я не смотрела, так что если кто-то может написать о них более подробно, то сделайте!

Street Fighter (26 серий, 1995-97) -аниме по знаменитой компьютерной игре

Savage Dragon (26 серий, 1995-96)
Судя по обрывкам на YouTube, это что-то наподобие Street Fighter, но с панковатым мутантом-полицейским в главной роли.

Wing Commander Academy (13 серий, 1996)
Космические корабли и масштабные сражения в духе "Звёздных войн" и подобных эпопей.

Любопытно, что в каждом из этих сериалов, а также в упомянутом мною ранее 'Mortal Kombat: Defenders of the Realm' в какой-либо из серий появляется магическая сфера, переносящаяся из одной вселенной-реальности в другую. Я узнала, что такой приём называется кроссовером (crossover). И с этой сферой ещё связана какая-то таинственная фигура, следующая за ней, но подробностей я уже не знаю. Смотрите аниме!

Аватара пользователя
Дерзкий Серхио
Черный Пояс
Сообщения: 931
Зарегистрирован: 10 дек 2009, 05:15
Откуда: Mount Lookitthat

Re: Английский, анимационные сериалы, картотека

Сообщение Дерзкий Серхио »

Wing Commander Academy

Главное достоинство мультфильма - Люк Скайуокер и Бифф Таннен в главных ролях. Оно же, в общем-то, и единственное. Мне понравилось, но только потому, что отметки на радаре такие до боли знакомые, звуки выстрелов и все такое. И потому что в 90-ых я его посмотреть не смог. Русской версии в магазинах нашего города почему-то не было.

Также интересно было посмотреть на юных Маньяка и Маверика. Кому эти имена ничего не говорят - можете про этот сериал сразу забыть. Не тратьте зря время. Этот мульт - приквел к серии компьютерных игр. Поэтому, если вы не играли и не собираетесь, то для вас это будет приквел ни к чему, то есть мультфильм ни о чем. Говорят там мало, много рёва двигателей, стрельбы и музыки. Музыка громкая, речь тихая. Не думаю, что мне попалась плохая копия. Похоже, просто так неудачно сделали.

В общем, геймерам смотреть и играть обязательно, ибо классика, эталон жанра (игры серии, не мультфильм). Остальным обходить стороной, ибо художественной ценности не представляет. Предлагаю красным пометить, чтобы начинающие не трогали, ибо пользы для освоения языка от него тоже никакой.

- Look who's talking, Blue Face! You know what your little horns remind me of?
- These are not horns! Come on, you don’t tell a guy he has horns. These are antennae.

Аватара пользователя
Пушистая няшечка2
Черный Пояс
Сообщения: 1044
Зарегистрирован: 03 окт 2009, 21:27

Re: Английский, анимационные сериалы, картотека

Сообщение Пушистая няшечка2 »

Спасибо Синевласке и Сергею, как всегда, за обстоятельные отзывы. :D Добавила все, что вы упомянули, и все, что знаю сама.
Список пока очень сырой (не хватает рецензий, подробных описаний и оценки качества языка), но кое-что уже можно смело рекомендовать начинающим.

Аватара пользователя
Пушистая няшечка2
Черный Пояс
Сообщения: 1044
Зарегистрирован: 03 окт 2009, 21:27

Re: Английский, анимационные сериалы, картотека

Сообщение Пушистая няшечка2 »

Adventures of the Gummi Bears
Классический диснеевский мультсериал для детей. Если вы уже выросли и по-прежнему любите простые добрые сказки, то мишки Гамми должны понравиться и вам. Дружная семья мишек, чудеса, приключения, мифология... тролли, гоблины, колдуны - кого только нет... Те, кто вырос в 90-е, наверно, вспомнят детство: по телевизору тогда шел отечественный дубляж (кстати, очень хороший).
Как водится, у каждого героя особенная манера говорить, но говорят вполне разборчиво. Язык, конечно, легкий.

Hellsing
Очень понравился этот сериал, посмотрела с большим удовольствием. Атмосфера мрачновата, но с юмором, впечатление скорее оставляет позитивное. Чем-то напоминает тарантиновские фильмы (только не языком; разговаривают, если уж не как английские лорды, то вполне воспитанно). Английская озвучка так хороша, что понравилась даже больше оригинала!
Герои весьма обаятельны. Японцы мастера таких персонажей придумывать :)
Рассчитано скорее на взрослых (в крайнем случае, старшеклассников). Кровища всякая там, стрельба, довольно-таки мерзкие сценки проскакивают.
Есть и продолжение - Hellsing Ultimate, но пока ничего о нем сказать не могу.

Аватара пользователя
Синевласка
Практически член семьи
Сообщения: 73
Зарегистрирован: 06 фев 2014, 23:12
Откуда: дерЁвня -> Кострома -> Москва
Контактная информация:

Re: Английский, анимационные сериалы, картотека

Сообщение Синевласка »

Пушистая няшечка писал(а): Список пока очень сырой (не хватает рецензий, подробных описаний и оценки качества языка), но кое-что уже можно смело рекомендовать начинающим.
Будем постепенно улучшать!


Только что просмотрела анимационный фильм "Toy Story" (81 min, 1995), снятый в соавторстве компаниями Disney и Pixar. Я сейчас читаю книгу "Steve Jobs" by Walter Isaacson, в которой одна из глав как раз посвящена истории снятия этого мультфильма, так что стало интересно, из-за чего ломались копья. До этого проекта Steve Jobs бегал по Америке и пытался продать принадлежащую ему компанию Pixar за 50 миллионов долларов, однако желающих не было. После выхода фильма Pixar выложил часть своих акций на рынок и был оценён его игроками примерно в 1,2 миллиарда (!) долларов! (И это до привлечения дополнительных финансов.) Вот вам и мультик!!

После первого фильма вышло несколько продолжений:
Toy Story 2 (95 min, 1999)
Toy Story 3 (103 min, 2010)
Toy Story of Terror! (21 min, 2013)
Toy Story That Time Forgot (22 min, 2014)
Планируется создание Toy Story 4. Такую последовательность фильмов вполне можно рассматривать как сериал. Уровень языка средний. Категория фильма - семейный: подходит и детям, и взрослым. Количество диалогов - среднее: упор делается на графические навороты, но разговоры тоже в нормальном количестве.


Один из двух глав.героев этого фильма, Buzz Lightyear, имеет собственный полноценный сериал "Buzz Lightyear of Star Command" (65 series, 2000-01), начинающийся с пилотного выпуска "Buzz Lightyear of Star Command: The Adventure Begins" (71 min, 2000). Это спин-офф от Toy Story, второй его глав.персонаж Sheriff Woody появляется там лишь в начале.

Аватара пользователя
Пушистая няшечка2
Черный Пояс
Сообщения: 1044
Зарегистрирован: 03 окт 2009, 21:27

Re: Английский, анимационные сериалы, картотека

Сообщение Пушистая няшечка2 »

Добавила:
Toy Story franchise

и вдогонку:

Melancholy of Haruhi Suzumiya, The
Rozen Maiden
Rumbling Hearts

Все работы достаточно интересные, диалогов много, на английский переводились :)

Аватара пользователя
Дерзкий Серхио
Черный Пояс
Сообщения: 931
Зарегистрирован: 10 дек 2009, 05:15
Откуда: Mount Lookitthat

Re: Английский, анимационные сериалы, картотека

Сообщение Дерзкий Серхио »

Sword Art Online

Я вообще не любитель анимэ, однако этот сериал рекомендую всем, кого только встречаю. Прямо так на улице подхожу к людям: "SAO смотрели? Нет? Почему? Бегом смотреть!" Шучу, конечно. Эх, был бы я на 20 лет моложе, да женщиной, да еще и пьяной - непременно бы именно так его рекламировал.

Sword Art Online - название игры. Однако пугаться не стоит. Это не очередная занудная канитель по компьютерной игре, а очень даже хороший мультфильм для всех. Авторы, судя по всему, не понаслышке знакомы с играми, поэтому понимают, чего из игр в мультфильмы тащить не нужно. Так что бесконечной череды драк по три часа каждая здесь нет. Несмотря на то, что игра вроде как про драки на мечах.

Злой и сердитый и, разумеется, гениальный ученый сделал игру, из которой невозможно выйти, пока не будет повержен главный злодей. Смерть в игре означает смерть в реальном мире. Будучи полным лохом по части маркетинга, он эту информацию от общественности скрыл. Видимо, подумал, что мало желающих найдется поиграть на таких условиях. Объявление сделал в день открытия, когда в игру зашло уже около 10 тыс. человек. Собрал игроков на главной площади, объяснил, что домой они сегодня не пойдут, и удалился.

Среди застрявших в игре десяти тысяч у нас есть классические Он, Она и потерявшая себя подпрограмма, которой нужна семья. Так что дальше будут приключения, романтика, драма, лирика, все дела. Он, Она и Подпрограмма с самого начала, разумеется, не знакомы, но обязательно найдут друг друга и познакомятся.

Что понравилось:

Злодей - злодейский, а не размазня какая-то с трудным детством. Герой как надо - молодой парень с кучей проблем, о которых он никому не расскажет, "патамуштамужык". При этом поплакать тоже может, когда никто не видит. Тяжело все-таки быть героем.

Я смотрел этот сериал, когда он вышел, с японским звуком и русскими субтитрами. Только что досмотрел американский дубляж - это просто сказка. Дубляж отличный, актеры молодцы. Даже не так: актеры молодцы, молодцы! Ну правда молодцы. Такое впечатление, что люди знают, о чем сериал. Прямо весь сценарий до конца прочли, прежде чем приступать. Традиционная ерунда вроде "Раз про игры, значит, для детей от двух до пяти лет" их не зацепила, так что говорят не как юродивые, а играют, как для взрослых. Монологи приятно слушать.

Несмотря на то, что все сильно заморочено вокруг игр и геймерской культуры, понятно и интересно будет всем. В этом смысле SAO напоминает мне "В бой идут одни старики" - сделано для ветеранов ВВС РККА, но нравится всем.

Что не понравилось:

Несколько неудачные, на мой взгляд, переходы между сериями. Надо как будто чуть-чуть напрячься и подумать, почему сейчас вдруг показывают именно то, что показывают. Можно было бы сказать, что мульт не для дебилов, а от "чуток подумать" еще никто не умирал, но... Ну а зачем? Если бы переходы были более очевидными и плавными, мультфильм бы от этого глупее не стал, а стал бы всего лишь легче для восприятия.

Далее, личные претензии к японским парням. Сколько видел японских мультиков, никак не могу понять: у них что там, какое-то особое, очень специфическое отношение к женщине? Нет, я не феминистко, но елки-палки... Мужские персонажи - люди как люди. Женские - помесь дикого животного с домашним зверьком. Может, японские женщины и правда - низшая ступень эволюции? Как-то мне непонятно. Налет цивилизованности с них слетает от легчайшего дуновения ветра. При виде мужского персонажа у нее в голове случается такой бардак, что она тут же начинает с дикими воплями носиться по комнате. Это она слегка смутилась. Ну, или застеснялась.

Не шучу. Истерические припадки - это просто японские девушки так смущаются. Причем смущаются они все время от каких-то своих мыслей, а не чего-то такого, что мужской персонаж сказал или сделал. Какие у них в голове мысли, что заставляют их так реагировать, я просто стесняюсь представить. (Стесняюсь я молча и сидя на стуле, а не как японская девушка.)

Наверняка всему этому есть какое-то разумное объяснение, известное любителям анимэ. Я всего лишь предупредил таких, как я, чтобы не пугались во время просмотра. Как по мне, так это нужно просто принять и забыть, иначе будет мешать смотреть.

Поскольку я уже точно знаю, что некоторые форумчане будут это смотреть, приведу чуток информации, которая, надеюсь, поможет избежать каких-то непоняток при просмотре.

SAO - это название игры, в которой находятся герои всю первую половину сериала. Вроде очевидно, но, неожиданно услышав аббревиатуру, с непривычки можно растеряться и принять ее за какое-то непонятное слово.

NPC - Non-Player Character. Персонаж, управляемый игрой, а не кем-то из игроков. (В последние годы у нас их обожают называть неигровыми персонажами, что, разумеется, бред. Ну откуда в игре возьмутся неигровые персонажи?)

PK - Player Killer. Игрок, убивающий игроков. Может использоваться в качестве глагола: to PK - убить другого игрока. По-хорошему здесь должно быть Murder вместо Kill, поскольку убийство других игроков в условиях, когда это обычно поощряется обществом и представляется как проявление воинской доблести и героизма, за PK не считается. Но исторически так сложилось, что всё же PK.

Tank - танк. Игрок, задача которого - удерживать внимание противника на себе, дабы развязать руки товарищам по команде. Должен уметь очень хорошо держать удар. Еще это слово может быть глаголом. To tank - танковать, выполнять обязанности танка в группе.

Level - уровень персонажа. В подобных играх персонажи различаются по опыту. Только что начавший играть представлен в мире игры персонажем первого уровня, совершенно неопытен и представляет из себя легкую добычу для кого угодно. Стать сильнее означает стать опытнее. Опыт измеряется в очках опыта, которые можно получить за победы в сражениях, выполнение заданий, изготовление предметов, взлом замков и вообще за почти любые успешные действия в игре.

Когда у персонажа накопится достаточно очков опыта, он станет персонажем второго уровня. Потом третьего, и т.д. С повышением уровня растут ловкость, сила, интеллект и прочие характеристики. Персонаж получает новые навыки. Игроки 40-го уровня значительно сильнее игроков 20-го уровня. Высокоуровневый игрок всегда в ответе за своих низкоуровневых товарищей. Поэтому, когда главный герой вступил в гильдию Котов, он практически взял на себя ответственность за их жизни. Это работает точно так же и в настоящих играх, но там, конечно, смерть персонажа не приводит к смерти игрока.

Level также может быть глаголом. To level - повышать уровень персонажа, прокачивать персонажа, качаться.

Level встречается в SAO и в более традиционном смысле: to speak truthfully and openly with smb. - Level with me; how much will it cost?

Не путайте. "Уровень персонажа", "Качаться", "Скажи откровенно/прямо", или "Давай начистоту" звучит одинаково. В данном сериале Level with me никогда не означает "Давай вместе покачаемся".

Boss - очень сильный монстр, на которого в одиночку обычно не ходят.

Boss patterns - запрограммированная последовательность действий босса во время боя. Иногда босс может быть таким сильным, что его практически нереально одолеть, не зная таких последовательностей в его поведении.

Guild - гильдия. В некоторых играх "клан", "легион" - как угодно может называться. Группа игроков, часто большая (десятки и сотни), которые постоянно играют вместе. Настолько постоянно, что даже оформили это официально. У такой группы может быть общее имущество, включая недвижимость, например замок, и общее хранилище в банке. Как хорошо видно в мультфильме, гильдии могут быть очень разными по составу, внутренней и внешней политике и целям. Со строгой армейской дисциплиной, или с ненапрягающей семейной атмосферой, кому что нравится.

Больше вроде ничего специфичного для игр в SAO не припоминаю.

И, так сказать, "на правах шутки": если трудно запомнить имя главного героя или уловить, где там ударение - попробуйте называть его Kitty Toe. Не знаю, что получится у "британцев", но у "американцев" должно получится Kirito именно так, как это и произносится.

- Look who's talking, Blue Face! You know what your little horns remind me of?
- These are not horns! Come on, you don’t tell a guy he has horns. These are antennae.

Аватара пользователя
Синевласка
Практически член семьи
Сообщения: 73
Зарегистрирован: 06 фев 2014, 23:12
Откуда: дерЁвня -> Кострома -> Москва
Контактная информация:

Re: Английский, анимационные сериалы, картотека

Сообщение Синевласка »

Да уж, все рекорды по подробности описания Сергеем побиты! :-D)) И почитать было интересно. :-)


---
Сама от себя не ожидала, но после первой просмотренной мною 'Toy Story' на ура прошли и все сиквелы (которые не 'Buzz Lightyear'). Никак не думала, что меня могут увлечь приключения каких-то там детских игрушек! Графика, безусловно, супер. И ещё понравился формат последовательных крупных фильмов - смотрится лучше, чем 20-минутные эпизоды. Стоит над этим подумать...


---
Выложу на форум свой список желаний по части аниме, что мне хотелось бы посмотреть в ближайшее время. Иметь такой список самой удобно. :) По той причине, что не смотрела, в нижеизложенных описаниях могут быть ошибки. Возможно, что через некоторое время расскажу о каких-то их этих аниме подробнее, но не загадываю, поскольку хочу переключиться на популярную науку, если уровень английского позволит её понимать.

My Little Pony: Friendship Is Magic (91 серий, 2010-14, начата съёмка 5-го сезона)
Очень детское, зато со множеством диалогов, построением взаимоотношений и юмором. Надеюсь, что сериал поможет мне научиться быть более общительной, поскольку по жизни я стеснительна и сильная интровертка. :)
IMDB
Википедия
Эпизоды


Ikki Tousen: Battle Vixens (13 серий, 2003)
Ikki Tousen: Dragon Destiny (12 серий, 2007)
Ikki Tousen: Great Guardians (12 серий, 2008)
Ikki Tousen: Xtreme Xecutor (12 серий, 2010)
+ фильмы
Ikki Tousen: Shugaku Toshi Keppu-roku (43 минуты, 2011)
Ikki Tousen: Extravaganza Epoch (как понимаю, 2 части по 30 минут, 2014)
Известен российскому зрителю под названием "Школьные войны". Души великих войнов древности, реинкарнировавшие в телах современных школьников, обречённые повторить свой прошлый путь, но пытающиеся это изменить.
IMDB
Википедия
Эпизоды


Super Dimension Fortress Macross (36 серий, 1982-83)
Космические приключения. Смесь романтики с рёвом реактивных двигателей. Когда-то в детстве мне посчасливилось увидеть 2 или 3 первых серий, это тогда произвело на меня сильнейшее впечатление.
IMDB
Википедия
Эпизоды
Когда я решила перечислить его сиквелы, то обнаружила, что тут очень много всего. Пробегусь.
Super Dimensional Fortress Macross II: Lovers Again (6 серий, 1992г) и фильм (150 минут, 1993)
Macross: Do You Remember Love? (фильм 115/145 минут [два варианта], 1984)
Macross Plus (4 серий, 1994)
Macross 7 (52 серий, 1994-95) + фильм The Galaxy Is Calling Me! (30 минут, 1995)
Macross Dynamite 7 (4 серии, 1997-98)
Macross Zero (5 серий, 2002-04)
Macross Frontier (25 серий, 2008) + фильмы Itsuwari no Utahime (120 минут, 2009) и Sayonara no Tsubasa (114, 2011) (судя по названию можно предположить, что фильмы только на японском)
Macross FB 7: Ore no Uta o Kike! (фильм 90 минут, 2012) - это вроде бы тоже пока только на японском


Neon Genesis Evangelion (26 серий, 1995-96)
+ фильмы
Neon Genesis Evangelion: Death & Rebirth (101 минута, 1997)
The End of Evangelion (87 минут, 1997)
+ альтернативная версия-перезагрузка 'Rebuild of Evangelion', состоящая из 4-х крупных фильмов, первый из которых вышел в 2007-м, а последний ещё в процессе создания.
Известна российскому зрителю как 'Евангелион'. Что-то там про ОЧЕНЬ больших роботов.
IMDB
Википедия
Эпизоды


Goof Troop (79 серий, 1992-93)
+ фильмы
'A Goofy Movie' (78 минут, 1995) и
'An Extremely Goofy Movie' (76 минут, 2000)
Известен российскому зрителю как "Гуфи и его команда". Пожалуй, самый смешной диснеевский сериал.
IMDB
Википедия
Эпизоды
Тем, кому, как и мне, нравятся сольные фильмы с Гуфи, будет интересна категория 'Goofy (Disney) short films' в Википедии. Но подозреваю, что там не всё.


И под конец ещё несколько фильмов. Это не сериалы, но выглядят аппетитно.
Wonder Woman (74 минуты, 2009)
IMDB
Википедия
Wonder Woman (42 минуты, 2011)
IMDB
Википедия

Battle Angel
2 серий по 29 минут, 1993. Киборги, антиутопия, киберпанк.
IMDB
Википедия

P.S.
Wonder Woman (2009) - отличное аниме, по драматургии не уступает японским, посмотрела дважды. Понравилась скорее не главная история, а второстепенная, разворачивающаяся на заднем плане.
Wonder Woman (2011) - это не аниме, а сырой пилотный выпуск несостоявшегося сериала с живыми актёрами. Задумка интригующая, но реализация впечатления на меня не произвела.
Battle Angel - отличная задумка сюжета, посредственная реализация. Не шедевр, но посмотреть можно.
Последний раз редактировалось Синевласка 21 сен 2015, 20:03, всего редактировалось 2 раза.

Аватара пользователя
Пушистая няшечка2
Черный Пояс
Сообщения: 1044
Зарегистрирован: 03 окт 2009, 21:27

Re: Английский, анимационные сериалы, картотека

Сообщение Пушистая няшечка2 »

Синевласка писал(а):Известна российскому зрителю как 'Евангелион'. Что-то там про ОЧЕНЬ больших роботов.
Сразу предупреждаю, что это не легкий боевичок из серии "посмотрел - расслабился". Скорее "нечто заумное с глубоким философским смыслом". Роботы там скорее для антуража, а главное - переживания тех ребят, которые их пилотируют. С первого раза можно вообще ничего не понять, зато со 2-3-го ... может очень сильно задеть за живое, и тогда вы навеки станете фанатом сериала. :)
P.S. Нашла и посмотрела 1-ю серию. Дубляж - супер! Но язык трудноват для начинающего, высокая скорость речи. Пожалуй, с синеньким уровнем я не ошиблась.

Аватара пользователя
Солнечное лето
Практически член семьи
Сообщения: 130
Зарегистрирован: 11 дек 2013, 10:45

Re: Английский, анимационные сериалы, картотека

Сообщение Солнечное лето »

Star Wars: The Clone Wars как же без них. Уже 7 сезон пошел...
Хотя рекомендовать этот сериал для тренировок уха не буду, речи то почти нет, один выстрелы бластеров, жужжания мечей и кульбиты джедаев... а еще пиканья роботов :D
Разве что для фанатов звездников...
Пока искала ссылку наткнулась на http://www.imdb.com/title/tt2930604/?ref_=tt_rec_tt . Начали снимать новый мультсериал по ЗВ, что ж ... посмотрим.

Аватара пользователя
Дерзкий Серхио
Черный Пояс
Сообщения: 931
Зарегистрирован: 10 дек 2009, 05:15
Откуда: Mount Lookitthat

Re: Английский, анимационные сериалы, картотека

Сообщение Дерзкий Серхио »

Синевласка писал(а):Известна российскому зрителю как 'Евангелион'. Что-то там про ОЧЕНЬ больших роботов.
Пушистая няшечка писал(а):С первого раза можно вообще ничего не понять,..
Посмотрел. Вообще ничего не понял. Под конец даже умудрился перепутать каких-то персонажей и кто кому кем приходится. Причем, первая половина сериала была вполне такой понятненькой - простенький боевичок. Начиная с середины всё вдруг как-то стало меняться, и под конец я уже чувствовал себя идиотом. Почему-то мне этот сериал понравился, хотя я понятия не имею, о чем он.

- Look who's talking, Blue Face! You know what your little horns remind me of?
- These are not horns! Come on, you don’t tell a guy he has horns. These are antennae.

Ответить