Вот сейчас в Шереметьево, жду самолет в Пекин. А с китайским туго пока, но я не сдаюсьСолнечное лето писал(а):Андрей, что у Вас с китайским?

Модератор: Кьяра
Вот сейчас в Шереметьево, жду самолет в Пекин. А с китайским туго пока, но я не сдаюсьСолнечное лето писал(а):Андрей, что у Вас с китайским?
Я, кстати, посмотрел материал на том сайте. Правда бегло. И особо не нашел, что можно взять в качестве диалога, все вперемешку с английским.Буйко Андрей писал(а):Дела идут медленно, не хватает времени. Матрицу делаю сам - беру бесплатный контент отсюда http://chinesepod.com/Евгений Подколзин писал(а):Андрей, как дела с китайским? У меня тоже есть желание изучать язык, но после английского. Матрицу сами делали?
Между делом увлекся чтением на английском. Скачал собрание сочинений Роберта Хайнлайна, а там все на английском. Вот и читаю теперьТакое вот незапланированное марафонское чтение получилось. Ну и китайскую матрицу слушаю потихоньку.
Там есть аудио-файлы и без английского. Нужно брать именно Lesson Dialogue MP3. Но даже в нем я обрезаю копирайт на английском в начале и в конце диалога. И получается нормальный диалог на китайском.Евгений Подколзин писал(а):Я, кстати, посмотрел материал на том сайте. Правда бегло. И особо не нашел, что можно взять в качестве диалога, все вперемешку с английским.Буйко Андрей писал(а):Дела идут медленно, не хватает времени. Матрицу делаю сам - беру бесплатный контент отсюда http://chinesepod.com/Евгений Подколзин писал(а):Андрей, как дела с китайским? У меня тоже есть желание изучать язык, но после английского. Матрицу сами делали?
Между делом увлекся чтением на английском. Скачал собрание сочинений Роберта Хайнлайна, а там все на английском. Вот и читаю теперьТакое вот незапланированное марафонское чтение получилось. Ну и китайскую матрицу слушаю потихоньку.
Плохо, я все забросил. Мотивации не хватает, нужен толчок...Савелий Савченко писал(а):Андрей, как успехи?
Андрей, та же самая ситуация - подчас чувствую, что не хватает мотивации, нет ни одного китайца рядом, не слышу речи живой.Буйко Андрей писал(а):Плохо, я все забросил. Мотивации не хватает, нужен толчок...Савелий Савченко писал(а):Андрей, как успехи?
Я каждый день сталкиваюсь с китайским языком, каждый день слышу китайскую речь. Я был в Китае некоторое время. И я до сих пор не могу ничего вычленить из того что слышу или вижу. Не знаю, возможно нужно изменить подход. Изучить немного теорию, принципы построения речи и тд.
Да, я тоже считаю, что это преимущество. Но использовать это не получается. Я не могу повторить правильно слова, я не могу их запомнить, я не могу спросить "что значит это китайское слово?" потому я его неправильно произношу.Иванова Алина писал(а): ПыСы: везет Вам, у Вас живые китайцы есть!
Простой математический ответ по этому поводу услышал я от китаиста.Буйко Андрей писал(а):
Да, я тоже считаю, что это преимущество. Но использовать это не получается. Я не могу повторить правильно слова, я не могу их запомнить, я не могу спросить "что значит это китайское слово?" потому я его неправильно произношу.
Допустим слышу какое-то часто встречающееся у них слово - спрашиваю, что это слово означает? А они не понимают. Говорят, я так говорил? Когда?
Когда говорю заученный диалог, они понимают. Даже говорят, что хорошее произношение.
Савелий Савченко писал(а):Проверьте себя на простом примере - попробуйте написать в пиньине диалоги Ван Фусяна с правильно расставленными тонами.
Сразу становится понятной, почему так нам сложно учить китайский язык. Попробуйте!
Андрей, очень хочется Вас поддержать, чтобы Вы не бросили китайский. НФ говорил в своей Книге, что особо рассчитывать на помощь владеющих языком не надо и возлагать на них надежды - тоже не надо. В силу обстоятельств... повторяться не буду, лениво. Но: уверена на 150 %, что просто нужно попробовать по-другому подходить к этому процессу, если не получается вот так.Буйко Андрей писал(а):Да, я тоже считаю, что это преимущество. Но использовать это не получается. Я не могу повторить правильно слова, я не могу их запомнить, я не могу спросить "что значит это китайское слово?" потому я его неправильно произношу.Иванова Алина писал(а): ПыСы: везет Вам, у Вас живые китайцы есть!
Допустим слышу какое-то часто встречающееся у них слово - спрашиваю, что это слово означает? А они не понимают. Говорят, я так говорил? Когда?
Когда говорю заученный диалог, они понимают. Даже говорят, что хорошее произношение.
Я не знаю, сколько нужно случать матрицу, чтобы я смог что-либо различать.
Гуглом перевожу китайский на английский, на русски он плохо переводит. Так и живу
Превосходный совет. Я именно так себя и поддерживаю, когда теряю веру в то, что когда либо смогу победить язык, потому что не могу не видеть, что впереди -еще такая пропасть. Я сравниваю себя с собой же. Вот я летом - не знаю ни одного слова, и вот я осенью, уже что то говорю и читаю, а весной будет еще лучше, а через год-два вообще супер!Иванова Алина писал(а): Вы сейчас знаете из китайского больше, чем знали до начала матрицы и наверняка больше, чем любой другой Ваш знакомый, который китайским не занимается. и это у Вас уже не отнимешь, так ведь? надо только продолжать долбиться в эту стену!
Хочу вас поддержать в стремлении взять себя в руки (или в ежовые рукавицыБуйко Андрей писал(а):Плохо, я все забросил. Мотивации не хватает, нужен толчок...
Перечитайте интересную статью Славояры здесь на форуме (в разделе "Поэты и писатели"): viewtopic.php?f=21&t=2556Буйко Андрей писал(а):... возможно нужно изменить подход. Изучить немного теорию, принципы построения речи и тд.
Буйко Андрей писал(а):Всем спасибо! Сижу в наушниках, слушаю...