"пашихоне" или как произносить фразы в американской матрице

Модератор: Кьяра

Аватара пользователя
Андреас Немец
Уже долго в гостях
Сообщения: 20
Зарегистрирован: 12 фев 2013, 19:37
Откуда: из германии родимой

"пашихоне" или как произносить фразы в американской матрице

Сообщение Андреас Немец »

Возникла проблема с тем что я вижу и тем что слышу в одном выражении.

Well, these are my parents, Linda and Joseph

слышу:
вел тезе май пэрэнтс, линда анд джосеф.

по идее и как произносится слово these

должен слышать
вел зезе а май пэрэнтс, линда анд джосеф.

Как быть.

Просьба не пинаите ногами.
Вход в матрицу 15.02.2013.
Погружение в Американский английский
В пути на 10 диалоге.
Аватара пользователя
Парфений
Черный Пояс
Сообщения: 667
Зарегистрирован: 23 янв 2008, 01:00
Откуда: Опричнина (Администратор форума)

Re: "пашихоне" или как произносить фразы в американской матр

Сообщение Парфений »

Андреас Немец писал(а):Возникла проблема с тем что я вижу и тем что слышу в одном выражении.

Well, these are my parents, Linda and Joseph

слышу:
вел тезе май пэрэнтс, линда анд джосеф.

по идее и как произносится слово these

должен слышать
вел зезе а май пэрэнтс, линда анд джосеф.

Как быть.

Просьба не пинаите ногами.
Просьба отклоняется. Если вы хотите задавать такие вопросы, то оформляйте их соответствующим образом, применяя какую-либо из общепринятых транскрипций. Не знаете транскипций? Изучите. Не нужно уродовать английский язык. И русский язык не нужно уродовать.

Раз, два, три, четыре, пять,
вышел Зезе погулять...

Тема будет стерта.
Аватара пользователя
Андреас Немец
Уже долго в гостях
Сообщения: 20
Зарегистрирован: 12 фев 2013, 19:37
Откуда: из германии родимой

Re: "пашихоне" или как произносить фразы в американской матр

Сообщение Андреас Немец »

Уважаемый Парфитий,

вы как я погляжу мастер спорта. хе хе покажите мне место в книге Н.Ф. место где говорится о транскрипции.

Трансктипзию я не понимаю.

Und wenn f?r Sie nicht passt kann ich auch auf Deutch schreiben.
Alle 10 jahren in der schule habe ich ?berhaupt nicht verschtanden die zeichen die in der W?rterbuch stehen.
Nat?rlich kannich mich vergewaltigen und einige Transktiopription zeichen schreiben.

Aber die Frage wie soll man mit Tatatur das schreiben.
Это был выброс Адрналина на вашу заносчвость. Просил же не пинатй ногами.

Каким образом просай транскрипцию?
Нарисовали бы тансктипционние буковки а нетолько смайлики.
Вход в матрицу 15.02.2013.
Погружение в Американский английский
В пути на 10 диалоге.
Аватара пользователя
Андреас Немец
Уже долго в гостях
Сообщения: 20
Зарегистрирован: 12 фев 2013, 19:37
Откуда: из германии родимой

Re: "пашихоне" или как произносить фразы в американской матр

Сообщение Андреас Немец »

Уважаемый Парфений!

Вы пытаетесь меня банить.

Хотя другие мастера спората (с черными поясами)несомненно чисто говорящие и
пишущие на русском анклийском и конечно на транскрипции.

Пишу промерно кайя написал и ничего у них же черные пояса.

Больше не буду спрашивать

viewtopic.php?f=25&t=12&p=16208&hilit=% ... %8F#p16208
Вход в матрицу 15.02.2013.
Погружение в Американский английский
В пути на 10 диалоге.
Аватара пользователя
Парфений
Черный Пояс
Сообщения: 667
Зарегистрирован: 23 янв 2008, 01:00
Откуда: Опричнина (Администратор форума)

Re: "пашихоне" или как произносить фразы в американской матр

Сообщение Парфений »

Мне не нужно "пытаться".

О транскрипции: все эти уродливо-беспомощные "зезе" - это и есть попытка транскрипции с негодными средствами. Повторяю: если вы транскрибируете, то транскрибируйте должным образом, употребляя принятые для этого знаки. Если не умеете этого делать правильным образом, то не делайте этого совсем.
Аватара пользователя
Андреас Немец
Уже долго в гостях
Сообщения: 20
Зарегистрирован: 12 фев 2013, 19:37
Откуда: из германии родимой

Re: "пашихоне" или как произносить фразы в американской матр

Сообщение Андреас Немец »

Для черных поясов

напишу по конкретней

должен слышать

wel ?i?z ??(r) ma? ?pe?r?nt

wel deze ma? ?pe?r?nt

Хотя эти буковки не несут для меня ни какой звуковой конкретики в отличии от буковок напсаных русским алфавитом.

Вот как то так

А бы сразу ногами не разобравшись
Вход в матрицу 15.02.2013.
Погружение в Американский английский
В пути на 10 диалоге.
Аватара пользователя
Вэн Глин
Черный Пояс
Сообщения: 471
Зарегистрирован: 10 апр 2011, 11:06
Откуда: anywhere
Контактная информация:

Re: "пашихоне" или как произносить фразы в американской матр

Сообщение Вэн Глин »

Андреас Немец писал(а): [ wel ?i?z ??(r) ma? ?pe?r?nts ]
вот. это другое дело! можете же, когда захотите.

теперь, глядя на эту транскрипцию, вам следует внимательно слушать этот фрагмент и отмечать для себя, как произносятся (или не произносятся) звуки в этой фразе, если произносить её слитно, по-американски. 8)
Аватара пользователя
Андреас Немец
Уже долго в гостях
Сообщения: 20
Зарегистрирован: 12 фев 2013, 19:37
Откуда: из германии родимой

Re: "пашихоне" или как произносить фразы в американской матр

Сообщение Андреас Немец »

Thanks Вэн Глин 8)
Вход в матрицу 15.02.2013.
Погружение в Американский английский
В пути на 10 диалоге.
Аватара пользователя
Андрей Ноздреватых
Черный Пояс
Сообщения: 593
Зарегистрирован: 30 мар 2011, 12:03
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: "пашихоне" или как произносить фразы в американской матр

Сообщение Андрей Ноздреватых »

Андреас Немец писал(а):Трансктипзию я не понимаю… эти буковки не несут для меня ни какой звуковой конкретики в отличии от буковок напсаных русским алфавитом.
Когда-то и я не понимал, когда-то и мне было всё равно.
Теперь же подобное написание
вел зезе а май пэрэнтс
режет глаз так же, как режет слух фальшивое пение. Нет, даже хуже.
Мне кажется, Андреас, когда Вы осознаете справедливость требований Парфения, это будет одним из признаков того, что Вы на верном пути.
Успехов.
Аватара пользователя
Андреас Немец
Уже долго в гостях
Сообщения: 20
Зарегистрирован: 12 фев 2013, 19:37
Откуда: из германии родимой

Re: "пашихоне" или как произносить фразы в американской матр

Сообщение Андреас Немец »

Доброго времени суток,

возник следующий вопрос.

Во фразе

I guess you'rе right.

слово

guess
должно произносится как \?ges\
Источник: http://www.merriam-webster.com/dictionary/guess
Там есть возможность не только прочитать транскрипцию но и послушать.

а диктор происносит очень отчетливо \?gesh\

Как мне поступить
происносить как в merriam-webster или все таки как диктор?

Спасибо
Вход в матрицу 15.02.2013.
Погружение в Американский английский
В пути на 10 диалоге.
Аватара пользователя
Андреас Немец
Уже долго в гостях
Сообщения: 20
Зарегистрирован: 12 фев 2013, 19:37
Откуда: из германии родимой

Re: "пашихоне" или как произносить фразы в американской матр

Сообщение Андреас Немец »

Небольшое дополнение,

исходя из опыта изучения немецкого знаю что носители языка тоже
в силу определённых обстоятельств не говорят всегда правильно.

Но когда выходишь на уровень свободного общения то в зависимости
от собеседника можно слово произнести как собеседник произносит.

Но когда изучаешь язык хотелось бы пробовать произносить правильно.

Или я определённым образом ошибаюсь?
Вход в матрицу 15.02.2013.
Погружение в Американский английский
В пути на 10 диалоге.
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Re: "пашихоне" или как произносить фразы в американской матр

Сообщение Н.Ф. »

Андреас Немец писал(а):Доброго времени суток,

возник следующий вопрос.

Во фразе

I guess you'rе right.

слово

guess
должно произносится как \?ges\
Источник: http://www.merriam-webster.com/dictionary/guess
Там есть возможность не только прочитать транскрипцию но и послушать.

а диктор происносит очень отчетливо \?gesh\

Как мне поступить
происносить как в merriam-webster или все таки как диктор?

Спасибо
Не важно.
Аватара пользователя
Андреас Немец
Уже долго в гостях
Сообщения: 20
Зарегистрирован: 12 фев 2013, 19:37
Откуда: из германии родимой

Re: "пашихоне" или как произносить фразы в американской матр

Сообщение Андреас Немец »

Спасибо
Вход в матрицу 15.02.2013.
Погружение в Американский английский
В пути на 10 диалоге.
Мих
На огонёк зашедши
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 17 фев 2013, 19:12

Re: "пашихоне" или как произносить фразы в американской матр

Сообщение Мих »

Андреас Немец писал(а):исходя из опыта изучения немецкого знаю что носители языка тожев силу определённых обстоятельств не говорят всегда правильно.Но когда выходишь на уровень свободного общения то в зависимостиот собеседника можно слово произнести как собеседник произносит.Но когда изучаешь язык хотелось бы пробовать произносить правильно.Или я определённым образом ошибаюсь?
Уважаемый Андреас! В данном случае ошибки нет. Дело в том, что английские согласные S, Z отличаются от русских С и З они более мягкие и шепелявые, т. к. язык ставится на альвеолы, так же как и при звуках T, D, L, N. Очень часто в быстрой речи они еще больше смягчаются. Но это не русский Ш. Так же очень часто слышится Ч вместо Т, но это не русский Ч. Но это и правда не так важно, как и сказал Н.Ф. Главное интонация. Произношение отшлифуется со временем :)
Аватара пользователя
Андреас Немец
Уже долго в гостях
Сообщения: 20
Зарегистрирован: 12 фев 2013, 19:37
Откуда: из германии родимой

Re: "пашихоне" или как произносить фразы в американской матр

Сообщение Андреас Немец »

Дело в том что в диалоге звук похожий на русский "ш" или немецкий "sch"
в словаре звук похожий на русский "с" или немецкий "s".
Как бы есть разница.
Но согласен с учителем Н.Ф она не важна.
Вход в матрицу 15.02.2013.
Погружение в Американский английский
В пути на 10 диалоге.
Ответить