ДЛЯ ВОПРОСОВ И ОТВЕТОВ

Модератор: Кьяра

Ответить
Николаевич
Уже долго в гостях
Сообщения: 20
Зарегистрирован: 17 июн 2008, 13:50

Сообщение Николаевич »

Почитал в форуме про разные матрицы и понял так, что есть английский язык и американский. Возникает вопрос, а чем они, собственно отличаются, произношением, построением фразы, или у них словари разные? Если учишь британский английский, то что, американский не поймешь и наоборот?
И еще, может кто нибудь подскажет, а курсы Living Language (ссылка http://megalife.com.ua/2007/03/06/100_a ... azyka.html) - это английский или американский, а то я хочу по матрице из этого курса попробовать поучиться.
Без труда и форель из пруда не поймаешь, понимаешь.
Аватара пользователя
Владимир
Практически член семьи
Сообщения: 156
Зарегистрирован: 21 янв 2008, 02:53
Откуда: Москва

Сообщение Владимир »

Здравствуй Николаевич!

Наш Н.Ф. где-то уже писал про то что английский и американский не чем не отличаються, только вот мелодика у них разная, и естественно после занятий ты будешь понимать и тот и другой, просто сначала ты должен сосредоточиться на каком-то одном, чтобы другой не мешал.
Николаевич
Уже долго в гостях
Сообщения: 20
Зарегистрирован: 17 июн 2008, 13:50

Сообщение Николаевич »

Владимир писал(а):Здравствуй Николаевич!

Наш Н.Ф. где-то уже писал про то что английский и американский не чем не отличаються, только вот мелодика у них разная, и естественно после занятий ты будешь понимать и тот и другой, просто сначала ты должен сосредоточиться на каком-то одном, чтобы другой не мешал.
А что значит - методика другая? Я, честно говоря не понял. У меня есть вышеупомянутые мною курсы и нарезка диалогов из них. Меня интересует - если я буду учиться по ним, используя их как матрицу, то не попаду ли я в положение небезызвестного Паганеля? Кто нибудь из более менее знающих язык слушал их, это английский, американский, или просто пиджин-инглиш, который лучше сразу выбросить?
Без труда и форель из пруда не поймаешь, понимаешь.
Лотлориэн
Практически член семьи
Сообщения: 170
Зарегистрирован: 15 мар 2008, 00:26
Контактная информация:

Сообщение Лотлориэн »

Стоит быть немного внимательнее. В описании к курсам ясно написано кто и на каком языке их читает. Описание соотвтествует истинному положению дел. Курс достаточно хорошего качества.
PER ASPERA AD ASTRA
Лотлориэн
Практически член семьи
Сообщения: 170
Зарегистрирован: 15 мар 2008, 00:26
Контактная информация:

Сообщение Лотлориэн »

Основное отличие американского и британского в произношении. Также имеется ряд лексических и некоторое количество грамматических отличий.
PER ASPERA AD ASTRA
Николаевич
Уже долго в гостях
Сообщения: 20
Зарегистрирован: 17 июн 2008, 13:50

Сообщение Николаевич »

Лотлориэн писал(а):Стоит быть немного внимательнее. В описании к курсам ясно написано кто и на каком языке их читает. Описание соотвтествует истинному положению дел. Курс достаточно хорошего качества.
Большое спасибо, действительно, почитал описание - очень помогло.:) Оказывается все на обложке написано.
Без труда и форель из пруда не поймаешь, понимаешь.
Иван_Kis

Сообщение Иван_Kis »

Сколько в новых слов содержиться в готовой матрице Николая Змяткина (америкнской или британской). Отсюда ясно вытекает, пополнившийся словарный запас после проработки матрицы, потомучто как не хочешь все равно наизусть знать будешь =)
Николаевич
Уже долго в гостях
Сообщения: 20
Зарегистрирован: 17 июн 2008, 13:50

Сообщение Николаевич »

Иван_Kis писал(а):Сколько в новых слов содержиться в готовой матрице Николая Змяткина (америкнской или британской). Отсюда ясно вытекает, пополнившийся словарный запас после проработки матрицы, потомучто как не хочешь все равно наизусть знать будешь =)
Мне кажется, не факт. Матрицы состоят приблизительно из 30-40 диалогов. Пока один учишь, есть довольно большая вероятность подзабыть второй, в том числе и значение слов в нем. Поправьте меня если я не прав. И, кстати, почему "матрица", а то я так и не понял?
Без труда и форель из пруда не поймаешь, понимаешь.
Аватара пользователя
Владимир
Практически член семьи
Сообщения: 156
Зарегистрирован: 21 янв 2008, 02:53
Откуда: Москва

Сообщение Владимир »

Иван_Kis полностью не правы, посудите сами, я отрабатываю 8ой диалог 5ый месяц по 2 недели каждый, и вы думаете я хоть что-то помню в 1ом или во 2ом? ответ очевиден - нет, я нечего толком не помню, и не в этом суть, так что Николаевич полностью прав, а от себя добавлю что их надо не учить (как мы все привыкли) а ставить произношение с помощью них.
Лотлориэн
Практически член семьи
Сообщения: 170
Зарегистрирован: 15 мар 2008, 00:26
Контактная информация:

Сообщение Лотлориэн »

Могу попробовать объяснить своими словами, но предпочитаю процетировать одну популярную и очень интересную и полезную книгу. Очень советую найти и почитать (перечитать) на досуге. (Она называется Вас невозможно научить иностранному языку. Автора, если я не путаю, кажется зовут Николай Фёдорович Замяткин) Сам знаю, что очень увлекательный сюжет может захватить наше внимание и некоторым читателям (особенно не "лирикам" но "физикам") с непривычки может быть сложно при этом, собственно, сосредоточиться на самом методе, его сути и составных частях. Лично я считаю, что сочетание "физики и лирики" в данном трактате оптимальное. В том числе и в этом его революционность - это не замшелый скучный учебник битком набитый "умными" словами и многоэтажными терминами. Всё объясняется простым и увлекательным человеческим языком. Это кажется невероятным, а особенно некоторым надутым "адептам" и прочим пыльным дутым авторитетам, ходокам по привычным, пыльным и извилистым путям, но такое, тем не менее, возможно! Вот что я там вычитал:

Из главы Обратный резонанс и матрица.
Между нашими мыслительными процессами и говорением – собственно артикуляцией – существует нерасторжимая связь. Связь молитвенного говорения с особыми состояниями сознательного и бессознательного известна тысячелетия. Я утверждаю, что эту связь можно и нужно использовать для изучения иностранного языка.
Громкое и артикулированное многократное проговаривание – начитывание – иностранных текстов с наиболее точной имитацией произношения дикторов-носителей языка, озвучивших эти тексты, вызывает в нашей нервной системе некий процесс, который условно можно назвать обратным языковым резонансом. Резонанс этот включает в себя подсознательный анализ всех структур и гармоний языка.
Этот языковой обратный резонанс основан – конечно! – не на гармониях родного языка, а на новых и вначале чужих гармониях изучаемого языка. Через определенное время эти чужие гармонии становятся в какой-то мере привычными для изучающего иностранный язык путем такого рода матричной медитации посредством многократного громкого проговаривания текстов-«молитв». Можно предположить, что через подобного рода подсознательный анализ происходит обнаружение глубинного родства – на уровне фундаментальной логики мышления и его выражения языковыми средствами – нашего языка с чужим языком. А такое родство с большей или меньшей степенью очевидности имеется между всеми языками. В том числе и между, казалось бы, совершенно различными. Все они восходят к одному древнему протоязыку. Это родство только лишь нужно обнаружить под позднейшими языковыми наслоениями, накопившимися за тысячи и тысячи лет, что и выполняет матрица обратного резонанса при достаточно длительной работе над ней.
Первоначальным этапом изучения иностранного языка должно, таким образом, стать создание для последующего начитывания вслух резонансно-медитативной матрицы из речевых образцов: диалогов и иных текстов на изучаемом языке...
...Первой реакцией нашего мозга на чуждый нам язык почти обязательно является блокировка и отторжение этого языка. Мозг находится в состоянии гармоничного покоя и, естественно, не хочет, чтобы этот покой нарушался. Резонанс, вызванный нами через медитативную матрицу, позволяет успешно сломить первоначальное сопротивление мозга и через некоторое время поставить его в относительно комфортные условия при выведении его из уютных гармоний родного языка и переходе к новым гармониям иностранного языка.
В матрице мозг получает возможность промежуточной тренировки и привыкания к чужому языку на этапах, когда переход на новый язык полностью еще невозможен. Если хотите, матрицу можно сравнить с гаммами при обучении игре на музыкальных инструментах либо с упражнениями, иногда известными как «ката», при изучении восточных боевых единоборств...
PER ASPERA AD ASTRA
Лотлориэн
Практически член семьи
Сообщения: 170
Зарегистрирован: 15 мар 2008, 00:26
Контактная информация:

Сообщение Лотлориэн »

Далее по тексту:

...Несомненно, чтение является одним из самых важных компонентов – если не самым важным – изучения любого иностранного языка. Матрица обратного резонанса чрезвычайно важна, но при всей своей важности она только первая ступень на пути к чтению. Сама по себе матрица не может дать всех грамматических и лексических составляющих, необходимых для полноценного овладения иностранным языком. Лексика и грамматика матрицы элементарны, в чем, впрочем, и заключается ее главная ценность. Она дает только основы основ и ничего лишнего.
Матрицу в какой-то мере можно сравнить с сооруженными вами островками-платформами в море языка, на которые вы можете опираться...

Вот это очень важно:

В отработанной матрице значение абсолютно всех слов должно быть для вас понятно (по крайней мере, некоторых из их значений). Все основные образцы грамматики должны неискоренимым образом сидеть у вас в голове. Все основные компоненты произношения должны так же прочно находиться в вашей зрительной и мышечной памяти.
...

Также можно перечитать например главу Матричный таран, или Как стать юным истопником. И так далее. Там много полезной и ценной информации. Словом очень очень рекомендую ВНИМАТЕЛЬНО, ВДУМЧИВО и неторопливо перечитать книгу. Это поможет разрешить большинство вопросов. Считаю полезным по ходу чтения также делать выписки важных мест, основных принципов метода. Это поможет удержать их в нашей, вне всяких сомнений, и без того "феноменальной" памяти.
PER ASPERA AD ASTRA
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Тут где-то (не могу найти где) был вопрос о том, что в диалоге love слышиться как "лов". В некоторых диалектах такое может быть...
Семен
Уже долго в гостях
Сообщения: 24
Зарегистрирован: 22 янв 2008, 10:14

Сообщение Семен »

Владимир писал(а):... я отрабатываю 8ой диалог 5ый месяц по 2 недели каждый, и вы думаете я хоть что-то помню в 1ом или во 2ом? ответ очевиден - нет, я нечего толком не помню, и не в этом суть, так что Николаевич полностью прав, а от себя добавлю что их надо не учить (как мы все привыкли) а ставить произношение с помощью них.
чем ближе к окончанию отработки матрицы я находился тем больше меня терзали сомнения смогу ли вспомнить произношение и переводы всех диалогов. и вот наступил день когда я начал начитывать диалоги по кругу. произношение почти всех слов в диалогах как оказалось прочно сидели у меня в голове.
P.S.
заканчиваю чтение 9-й (300 страничной) книги. в дни когда читаю прочитываю не меньше 100 страниц. сейчас восприятие информации стало намного лучше, понимание прочитанного в первой книги пришло после 150 страницы , в последней практически с самого начала. читать интересно. но не каждого автора легко читать. и даже у одного автора есть тяжелые на данном этапе для чтения произведения.
о преимуществах чтения многостраничных произведений перед газетными заметками и короткими рассказами:
у Н.Ф. рассписано про канву произведения, о том что можно догадываться осмысле слов исходя из временного промежутка в котором разварачиваються события произведения. самой трудной для чтения оказалась книга гда герои перемещались во времени и каждый раз они оказывались в новой обстановке. эту книгу я читал по 50- 70 стр в день хотя она была уже далеко не первая.
в дни когда не читаю слушаю по многу американское радио. есть понимание на уровне отдельных сюжетов и слов.
Николаевич
Уже долго в гостях
Сообщения: 20
Зарегистрирован: 17 июн 2008, 13:50

Сообщение Николаевич »

Неоднократно слышал, что люди с "музыкальным" слухомгораздо более восприимчивы к языкам. Мне лично медведь на ухо наступил, поэтому терзают меня смутные сомненья. Как я могу контролировать правильность своего произношения при проговаривнии матрицы со своим абсолютно немузыкальным слухом? Или на данном этапе все таки необходима помощь репетиторов для контроля произношения?
Без труда и форель из пруда не поймаешь, понимаешь.
Игорь
Уже и не прогнать никак
Сообщения: 32
Зарегистрирован: 21 янв 2008, 00:20
Откуда: Украина Киев

Сообщение Игорь »

Николаевич! Прочитай еще раз книгу...., а особенно главу где нужно перестать считать себя идиотом!!!
Why do you see the speck in your brother’s eye, but fail to see the beam of wood in your own? (Matthew 7:3)
Ответить