ДЛЯ ВОПРОСОВ И ОТВЕТОВ

Модератор: Кьяра

Ответить
Аватара пользователя
Хоэнхайм
Практически член семьи
Сообщения: 72
Зарегистрирован: 14 май 2011, 17:56
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение Хоэнхайм »

Мат Вей писал(а):...
Четвертый диалог-3 дня прослушивание в слепую
4 дня глазами в текст
2 дня начитка
Не слишком ли это быстро для четвертого диалога?
Просто по моим ощущениям следовало бы еще сократить до 2 3 2.
Судя по отчёту, к 4-му диалогу у Вас хороший темп. Попробуйте отработать первый десяток диалогов по такой схеме. Разве что только времени на прослушивание выделите побольше на денёк.

Ощущения у Вас правильные, но пока игнорируйте их. На схему 2-3-2 переходите после десятка диалогов хотя бы.
Мат Вей
Практически член семьи
Сообщения: 42
Зарегистрирован: 16 июл 2012, 23:38

Сообщение Мат Вей »

Помогите перевести диалог:
Некоторые моменты(подчеркнутые) не доходят.
You can't park here! You'll get a ticket!
I've had it! Parking in this city is no picnic.
Let's look for a parking lot.
There's one right over there, and if s only two dollars an hour.
Hi. Here's your ticket.
Back up in that space next to the blue Honda.
Just leave the keys in the car, but remember that we're not responsible for any valuables left in your car.
In that case, I'll take my bag with me. By the way, could you tell us how to get to town hall?
No problem. Walk two blocks east on Barrow Street, then make a right. You'll see a gas station on your left.
Pass the gas station and make a left down Thompson Street. The town hall will be right in front of you.

So, I take a left after the gas station, on to what street?

Thompson Street

Thompson. Thanks.

Anytime.
И совсем непонятно что там за "s" после "if"? Вроде не опечатка, в диалоге слышно как она её проговаривает.
Аватара пользователя
Тихон Тарнавский
Весьма заинтересованное лицо
Сообщения: 10
Зарегистрирован: 09 сен 2012, 17:34
Откуда: Киев

Сообщение Тихон Тарнавский »

Мат Вей писал(а):You'll get a ticket!
Здесь ticket -- штрафной талон. Т.е., если переводить по смыслу, "тебе выпишут штраф".
Мат Вей писал(а):There's one right over there, and if s only two dollars an hour.

И совсем непонятно что там за "s" после "if"? Вроде не опечатка, в диалоге слышно как она её проговаривает.
Думаю, здесь опечатка другого рода: не "if s", а "it's".
Мат Вей
Практически член семьи
Сообщения: 42
Зарегистрирован: 16 июл 2012, 23:38

Сообщение Мат Вей »

Спасибо.
А "I've had it!" - это "мне это надоело!"?
гугл, просто, непонятно переводит "У меня было это!"
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Мат Вей писал(а):Спасибо.
А "I've had it!" - это "мне это надоело!"?
гугл, просто, непонятно переводит "У меня было это!"
"Надоело", "достало" и т.д.. Ticket: 1-й раз означает штраф, 2-й раз - номерок-талон на парковку.
Мат Вей
Практически член семьи
Сообщения: 42
Зарегистрирован: 16 июл 2012, 23:38

Сообщение Мат Вей »

Благодарю.
Просто бывает слушаешь диалог и перевод и без словаря понятен почти весь. А бывает и так что не в словаре, не в гугле. Вот только интуиция подсказывает.
Кстати, насчет интуиции. Так интересно наблюдать, как моя голова сама находит перевод слов и фраз, которые в первый раз слышит и видит.
Мат Вей
Практически член семьи
Сообщения: 42
Зарегистрирован: 16 июл 2012, 23:38

Сообщение Мат Вей »

не могу расслышать "will" в предложении "The town hall will be right in front of you". Я так понял оно там только подразумевается, но не произноситься. Или произноситься какая-то незначительная часть, вместо "вил би" просто "вби". И если так то при начитывании мне его тоже не произносить?
Мат Вей
Практически член семьи
Сообщения: 42
Зарегистрирован: 16 июл 2012, 23:38

Сообщение Мат Вей »

Будьте добры прослушайте диалог
http://files.mail.ru/DPN5RP
и сравните его с текстом.
По моему в предложении
"Pass the gas station and make a left down Thompson Street."
между "a" и "left" он еще что-то говорит.
Мат Вей
Практически член семьи
Сообщения: 42
Зарегистрирован: 16 июл 2012, 23:38

Сообщение Мат Вей »

А в предложении
"In that case, I'll take my bag with me. By the way, could you tell us how to get to town hall?"
не хватает "the" между "to" и "town hall"
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Мат Вей писал(а):А в предложении
"In that case, I'll take my bag with me. By the way, could you tell us how to get to town hall?"
не хватает "the" между "to" и "town hall"
Все грамматически правильно.
Аватара пользователя
А.М.
Черный Пояс
Сообщения: 905
Зарегистрирован: 25 май 2011, 10:40

Сообщение А.М. »

Мат Вей писал(а):"Pass the gas station and make a left down Thompson Street."
между "a" и "left" он еще что-то говорит.
Он говорит make another left. Ну, типа, еще раз налево.
Мат Вей писал(а):не могу расслышать "will" в предложении
Говорит он там will и довольно отчетливо.
Мат Вей
Практически член семьи
Сообщения: 42
Зарегистрирован: 16 июл 2012, 23:38

Сообщение Мат Вей »

Все грамматически правильно.

Правильно в смысле, не надо "the"?
Я так понял определенный артикль не употребляется в выражениях:
To/in/from town
Это правило?
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Мат Вей писал(а):
Все грамматически правильно.

Правильно в смысле, не надо "the"?
Я так понял определенный артикль не употребляется в выражениях:
To/in/from town
Это правило?
Теперь вы хотите, чтобы я вас и в грамматике консультировал...
Аватара пользователя
Паша II
Черный Пояс
Сообщения: 324
Зарегистрирован: 11 апр 2012, 21:32
Откуда: from the ends of the earth

Сообщение Паша II »

Мат Вей писал(а):
Все грамматически правильно.

Правильно в смысле, не надо "the"?
Я так понял определенный артикль не употребляется в выражениях:
To/in/from town
Это правило?
повторяйте не задавая вопросов :idea:
We may be talking about two different sports. I play what we call ‘football’ here in the United States, not soccer.
Изображение
Мат Вей
Практически член семьи
Сообщения: 42
Зарегистрирован: 16 июл 2012, 23:38

Сообщение Мат Вей »

Теперь вы хотите, чтобы я вас и в грамматике консультировал...
При возможности, Я у вас еще о многом бы спросил.

Нет, просто не понял ваш ответ, правильно то как было, или то как Я подумал. Вот и полез в эту грамматику.

Писать всякую грамматическую ересь больше не буду
Ответить