Финский

Аватара пользователя
Мишутка
Практически член семьи
Сообщения: 63
Зарегистрирован: 25 дек 2011, 13:17

Сообщение Мишутка »

Смулик писал(а): Самое интересное начнет происходить в поездках в финляндию... на автомате будут вылетать ответы на здрасти, спасибо, до свидание.... :))))
Поездки в Финляндию пока только в мечтах) И, возможно, в не очень близкой перспективе..

Хотя уже сейчас на автомате часто вылетает "Kiitos" :lol: Отчего на лицах окружающих часто появляется выражение недоумения :D

Смулик, а как у Вас успехи с финским?
Смулик
Весьма заинтересованное лицо
Сообщения: 11
Зарегистрирован: 25 апр 2010, 23:45
Откуда: Санкт-Петербург
Контактная информация:

Сообщение Смулик »

Мишутка писал(а):
Смулик, а как у Вас успехи с финским?
они временно притормозились - попал под завал работы.... :))))) сейчас начинаю по-новой.
Аватара пользователя
Мишутка
Практически член семьи
Сообщения: 63
Зарегистрирован: 25 дек 2011, 13:17

Сообщение Мишутка »

Смулик писал(а):
Мишутка писал(а):
Смулик, а как у Вас успехи с финским?
они временно притормозились - попал под завал работы.... :))))) сейчас начинаю по-новой.
Ураа, я теперь не одна! :D
Valkoinen ja pörröinen
Смулик
Весьма заинтересованное лицо
Сообщения: 11
Зарегистрирован: 25 апр 2010, 23:45
Откуда: Санкт-Петербург
Контактная информация:

Сообщение Смулик »

Мишутка писал(а):Ураа, я теперь не одна! :D
это точно. ;)
"подредактировал" "OPI PUHUMAAN SUOMEA" с завтра и начну....
Аватара пользователя
Мишутка
Практически член семьи
Сообщения: 63
Зарегистрирован: 25 дек 2011, 13:17

Сообщение Мишутка »

а я пытаюсь марафон начать... Что-то слишком туго пока :(
Valkoinen ja pörröinen
Смулик
Весьма заинтересованное лицо
Сообщения: 11
Зарегистрирован: 25 апр 2010, 23:45
Откуда: Санкт-Петербург
Контактная информация:

Сообщение Смулик »

Мишутка писал(а):а я пытаюсь марафон начать... Что-то слишком туго пока :(
это по-началу сложно, а потом всё легче и легче. я так читал техническую литературу: первые 20 страниц ничего непонятно (хоть и со словарём), а потом слова начинают повторяться, фразы начинают повторяться.....

я на финском только "Койру Баскервилей" в виде аудиокниги прослушал... красотааа.
Аватара пользователя
Мишутка
Практически член семьи
Сообщения: 63
Зарегистрирован: 25 дек 2011, 13:17

Сообщение Мишутка »

Смулик писал(а): это по-началу сложно, а потом всё легче и легче. я так читал техническую литературу: первые 20 страниц ничего непонятно (хоть и со словарём), а потом слова начинают повторяться, фразы начинают повторяться.....
На финском читали?)
А я Мику Валтари осилить пытаюсь, но пока чуть больше 40-а страничек только =( Очень тяжело, и в словарь лазить все-таки приходится иногда (не за каждым словом, разумеется! Но без этого ощущение, что вообще ничего непонятно 0_о)
Valkoinen ja pörröinen
Смулик
Весьма заинтересованное лицо
Сообщения: 11
Зарегистрирован: 25 апр 2010, 23:45
Откуда: Санкт-Петербург
Контактная информация:

Сообщение Смулик »

я читал по-английский. технорям такое приходиться делать иногда. :) но ощущения похожие :))))

мне до чтения финского еще "глотать и глотать "красную" таблетку"... я начал всё сначала (перерыв был год), но зато после первого часа уже многое вспоминается из слов, что прослушивались раньше.
Аватара пользователя
Ёкатта
Практически член семьи
Сообщения: 79
Зарегистрирован: 12 дек 2011, 17:21
Откуда: МО

Сообщение Ёкатта »

Мишутка писал(а):а я пытаюсь марафон начать... Что-то слишком туго пока :(
Мишутка привет)) Вы начитку уже закончили или пока сосредоточились на чтении?
Если Фудзи не идет ко мне, Ёкатта идет к Фудзи!))
Аватара пользователя
Мишутка
Практически член семьи
Сообщения: 63
Зарегистрирован: 25 дек 2011, 13:17

Сообщение Мишутка »

На английском-то я и сама без словаря спокойно читаю :lol: Не скажу, что все понимаю, но удовольствие от чтения получаю :D
Да я даже на чешском пыталась читать (который вообще никогда не учила :lol: ), не пользуясь словарем! Прочла пару рассказов Гашека - примерно 50-60% было понятно :lol:
Но это так, развлечение...
Но вот финский - совсем другая песня :(

Ну да ладно, мож это так, мои предрассудки...
Финский очень люблю, но понимание его трудно дается...

А вам удачи, Смулик :)
Valkoinen ja pörröinen
Аватара пользователя
Мишутка
Практически член семьи
Сообщения: 63
Зарегистрирован: 25 дек 2011, 13:17

Сообщение Мишутка »

Ёкатта писал(а):Мишутка привет)) Вы начитку уже закончили или пока сосредоточились на чтении?
Привет))
Да, решила сосредоточиться пока на чтении - матрица уже жуть как надоела :lol: Думаю попозже вернуться к ее повторению.

Но вот такая проблема заметилась - в книге слова из матрицы вижу сразу, они "подсвечиваются" (как правильно заметил кто-то из форумчан); прочитать, произнести слово - не проблема, а вот значение часто не могу вспомнить :shock: :?
Valkoinen ja pörröinen
Смулик
Весьма заинтересованное лицо
Сообщения: 11
Зарегистрирован: 25 апр 2010, 23:45
Откуда: Санкт-Петербург
Контактная информация:

Сообщение Смулик »

Мишутка писал(а):На английском-то я и сама без словаря спокойно читаю :lol: Не скажу, что все понимаю, но удовольствие от чтения получаю :D
Да я даже на чешском пыталась читать (который вообще никогда не учила :lol: ), не пользуясь словарем! Прочла пару рассказов Гашека - примерно 50-60% было понятно :lol:
Но это так, развлечение...
Но вот финский - совсем другая песня :(
нельзя нарушать методику.... ;) довести круговое прослушивание до автоматизма....
Ну да ладно, мож это так, мои предрассудки...
Финский очень люблю, но понимание его трудно дается...
ehkä-ehkä
А вам удачи, Смулик :)
kiitos, ja kiitos samoin.
Аватара пользователя
Ёкатта
Практически член семьи
Сообщения: 79
Зарегистрирован: 12 дек 2011, 17:21
Откуда: МО

Сообщение Ёкатта »

Мишутка писал(а):
Ёкатта писал(а):Мишутка привет)) Вы начитку уже закончили или пока сосредоточились на чтении?
Привет))
Да, решила сосредоточиться пока на чтении - матрица уже жуть как надоела :lol: Думаю попозже вернуться к ее повторению.

Но вот такая проблема заметилась - в книге слова из матрицы вижу сразу, они "подсвечиваются" (как правильно заметил кто-то из форумчан); прочитать, произнести слово - не проблема, а вот значение часто не могу вспомнить :shock: :?
Я пока еще не начала чтение и про «подсвечивание» в книге ничего сказать не могу, но заметила, что при просмотре фильмов, те некоторые слова, которые были у меня на слуху, но значение их попеременно могла вспомнить-забыть, хорошо запоминаются. В голове сразу всплывает картинка из фильма (я смотрю с субтитрами). Например: в кадре герой делает поклон - говорит «お疲れ様でした» - смотрю перевод «Хорошо поработали». Т.е перевод идет не основой, а просто подсказкой к кадру и таким образом ненавязчиво запоминается. Есть мнение, что субтитры зло, но мне такой способ пришелся по вкусу.
Если Фудзи не идет ко мне, Ёкатта идет к Фудзи!))
Ответить