Не могу понять, какие звуки

Модератор: Кьяра

Олег V
Уже долго в гостях
Сообщения: 29
Зарегистрирован: 23 мар 2012, 22:19

Не могу понять, какие звуки

Сообщение Олег V »

Добрый вечер, второю неделю занимаюсь по методу Замяткина.
Нашел матрицы в сети.
Качество хорошее, вот этот диалог (http://speakenglish2009.narod.ru/01.htm)
Я не могу понять в двух сроках два словосочетания.
- No, you can drop it off at any of our local branches.
drop it off at - какие звуки. Если произносить по словарю, то я не успеваю за диктором. именно it off at слышу "итавэт" хотя по смыслу "итофэт" и похоже есть ударение на наречии off.
второе словосочетание здесь звук межзубный тч, такое ощущение, что слово through диктор произносит через звук "Т"
вот полная фраза из диалога.
Our complimentary bus to the parking lot is through the door to your right.
тут главная проблема это последовательное произнесение is through the язык сломаешь. то есть я произношу "изth(звук межзубный)pу" а слышу "изтру"
Помогите с этим моментом.
прослушал диалог уже 15 часов, через звуковой редактор гоняю каждую часть фразы по полчаса.
Олег V
Уже долго в гостях
Сообщения: 29
Зарегистрирован: 23 мар 2012, 22:19

Re: При изучении диалога номер два не могу понять, какие зву

Сообщение Олег V »

Кстати, одно наблюдение. Сначала диалоги кажуться очень быстрыми и сложными даже на слух, потом начинаю понимать на слух. После, переходя на воспроизведение, тоже не успеваю произнести. Но судя по первому диалогу, я в конце говорил уже быстрее дикторов. Вот такое восприятие. Тут в сети прочел, что английский, просто, в 2 раза быстрее, чем русский, поэтому поначалу кажется, что они слишком быстро говорят, и только после привыкания понимаешь, что для них скорость нормальная.
Аватара пользователя
А.М.
Черный Пояс
Сообщения: 905
Зарегистрирован: 25 май 2011, 10:40

Сообщение А.М. »

Я не помню точную цитату, но смысл такой:
В таких случаях надо произносить по словарю. Постепенно, с увеличением скорости проговаривания, Ваш вариант произношения приблизится к варианту произношения дикторов.
Нашел таки цитату:
Итак, непременно начинайте с массированного – до полного вашего изнеможения! – прослушивания, а затем громко, очень громко начитывайте – разбивая фразы на их элементарные фонетические составляющие – наслушанное с наиболее возможно точной имитацией произношения дикторов – непременно носителей языка.
Не отчаивайтесь, если вам будет казаться, что какие-то отдельные элементы вам при всем старании не удается выговаривать идеально. Главное в произношении – это совокупность элементов и даже не совсем это, а правильная интонация иностранного языка! Отдельные же элементы произношения не имеют решающего значения и даже имеют свойство в определенной мере «дозревать» на более поздних этапах изучения языка. Впрочем, это не отменяет необходимости абсолютно честного – честного не для кого-то, а для себя! – приложения всех возможных усилий для отработки каждого элемента в отдельности.
Олег V
Уже долго в гостях
Сообщения: 29
Зарегистрирован: 23 мар 2012, 22:19

Сообщение Олег V »

именно к такому решению и пришел. Интонации это очень важно, я их нараспев произношу, и еще заметил два момента. Если образно представлять логические группы из которых состоит фраза легче найти ударения. Не переводить их на русский, а именно представлять предмет говорения.
Играю роли перед зеркалом.
И конечно я с первого диалога стал разбивать прослушивание на отдельные предложения с помощью звукового редактора, смотрю на эти полосочки и по ним ищю отдельные словесные группы.
Главное, что приятно... впервые на 20 лет учения этого языка. Сколько раз начинал. Последние месяцы просто вяло ежедневно читал грамматические книги кембриджские мерфи.
А сейчас я получая удовольствие от этого говорения. Раньше боялся.
Аватара пользователя
А.М.
Черный Пояс
Сообщения: 905
Зарегистрирован: 25 май 2011, 10:40

Сообщение А.М. »

Олег V писал(а):И конечно я с первого диалога стал разбивать прослушивание на отдельные предложения с помощью звукового редактора, смотрю на эти полосочки и по ним ищу отдельные словесные группы.
посмотрите эту запись, а главное, обратите внимание на комментарии Н.Ф.
viewtopic.php?p=14442#14442
Олег V
Уже долго в гостях
Сообщения: 29
Зарегистрирован: 23 мар 2012, 22:19

Сообщение Олег V »

Итак, продолжаю третий диалог. Второй казался тяжелым, третий легким- но он очень сложно произноситься.
Например такое словосочетание follow the highway south язык я сломал с этим звуком тч межзубным
а потом столкнулся с таким exit thirty тут проблема первое слово кончается на Т, а второе начинается с межзубного звука тч
как это произносить????
Кирилл П.

Сообщение Кирилл П. »

Олег V писал(а):Итак, продолжаю третий диалог. Второй казался тяжелым, третий легким- но он очень сложно произноситься.
Например такое словосочетание follow the highway south язык я сломал с этим звуком тч межзубным
а потом столкнулся с таким exit thirty тут проблема первое слово кончается на Т, а второе начинается с межзубного звука тч
как это произносить????
Подозреваю так же, как вы произносите "штаб полка"
Аватара пользователя
Закар
Уже долго в гостях
Сообщения: 20
Зарегистрирован: 03 авг 2008, 14:51

Сообщение Закар »

Олег V писал(а):Итак, продолжаю третий диалог. Второй казался тяжелым, третий легким- но он очень сложно произноситься.
Например такое словосочетание follow the highway south язык я сломал с этим звуком тч межзубным
а потом столкнулся с таким exit thirty тут проблема первое слово кончается на Т, а второе начинается с межзубного звука тч
как это произносить????

Предупреждаю это мой опыт, а не правило. Просто совет, а не руководство к действию. Если поможет буду рад… Осваиваю британский вариант.
В своё время мучился такими переходами . Не знал как изогнуть язык и куда вообще его поставить чтобы получалось также легко ,как «у них» . Ни сразу но язык остановился на таком варианте: t d s и некоторые другие звуки язык находится если говорить «д» в слове Дима и «т» в слове тик. А кончик языка как раз остаётся у зубов для последующего межзубного звука. Но и «межзубные» как то у меня не совсем «межзубные» .По ощущениям основной звук получается между кончиком языка и верхними зубами.
Аватара пользователя
Хоэнхайм
Практически член семьи
Сообщения: 72
Зарегистрирован: 14 май 2011, 17:56
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение Хоэнхайм »

Олег V писал(а):Итак, продолжаю третий диалог. Второй казался тяжелым, третий легким- но он очень сложно произноситься.
Например такое словосочетание follow the highway south язык я сломал с этим звуком тч межзубным
а потом столкнулся с таким exit thirty тут проблема первое слово кончается на Т, а второе начинается с межзубного звука тч
как это произносить????
Кирилл П. дело говорит.
В отработанном диалоге "Т" произносится мягко, скорее, даже, обозначается, чем внятно проговаривается. Так произнести следующий межзубный "th" гораздо проще.
На счёт отработки таких случаев, вначале порекомендую произносить словосочетание - "exit"- короткая пауза- "thirty" - тщательно проговаривая все звуки, далее уменьшайте паузу и пытайтесь произнести эту фразу как единое целое. Со временем язык привыкнет делать быстрый переход во рту с одного места на другое и у всё будет отлично произносится. Так что дерзайте.
Олег V
Уже долго в гостях
Сообщения: 29
Зарегистрирован: 23 мар 2012, 22:19

Сообщение Олег V »

Сегодня с утра именно так само и получилось, вчера просто проговаривал каждый звук медленно, а сегодня как будто так всегда и говорил.
Кстати я не знаю, чья у меня матрица. Скачал на торрентах, там еще был фильм "пролетая над гнездом кукушки", сделан по принципу матричного метода, а книга замяткина и матрица просто в нагрузку. Я вообще скачивал именно кино посмотреть. А тут такое приложение, прочел просто так.
Для меня последние годы был более Лохотронкин, как пример, после него я, хотя бы разобрал их времена и перестал боятся модальных элементов, но вот его ужасное произношение меня всегда коробило, да и дальше понимания основ грамматики дело не пошло.
Так, что очень хорошо, что случайно прочел Замяткина. Сейчас есть только одно сожеление, что не нашел его раньше, 6 лет назад, когда у меня тоже был огромный импульс учить язык, а я тогда начал метаться в поисках нужного мне метода. Тогда, кстати нашел Свона, Мерфи и других.
Кирилл П.

Сообщение Кирилл П. »

Хоэнхайм писал(а):
Ага. Я и имел в виду обычный эффект, ктр был у нас "узаконен" в слове Гознак. Говорится 1 звук на оба слова. Какой-нибудь из двух или вообще нечто среднее (я матрицу не слышал, а то бы говорил без условностей).
***
На фоне того, что зачастую от слов вообще одно мычание остается - ничего страшного. Ориентируйтесь на слух, он не подведет. Пытаться сначала говорить правильно в надежде что потом получиться как слышишь - метод наверное неплохой, если знать - как собственно это "правильно" должно звучать. Я не заморачивался, есть матрица -наше дело обезьянничать.
ПС. Это тот Лохотронкин, ктр 26 учебников? Ну тот факт, что вы теперь с нами - говорит сам за себя.
ПС2. Модальные элементы... Эх, мать, до чего я туп... Ну вобщем, любое знание воздает за труды овладения. Пригодится.
Олег V
Уже долго в гостях
Сообщения: 29
Зарегистрирован: 23 мар 2012, 22:19

Сообщение Олег V »

кстати, все эти моменты с слитными звуками я еще у бонка читал. просто хорошо забыл. Смешно, но я в английской школе три года учился. А толку.
Автор говорил, что если есть звук который не понятен, лучше по словарю. Ведь, если говорить отдельно и медленно так все слышно правильно.
Мне еще рано умничать и изобретать велосипед. Просто следую интуиции.
Ирина Олеговна
На огонёк зашедши
Сообщения: 3
Зарегистрирован: 16 апр 2012, 18:13

Сообщение Ирина Олеговна »

А.М. писал(а):
Олег V писал(а):И конечно я с первого диалога стал разбивать прослушивание на отдельные предложения с помощью звукового редактора, смотрю на эти полосочки и по ним ищу отдельные словесные группы.
посмотрите эту запись, а главное, обратите внимание на комментарии Н.Ф.
viewtopic.php?p=14442#14442
Здравствуйте! Я тоже сразу стала разбивать диалог на фразы, проговариваю четко по принципу описанного в книге "пошехонья", но сразу произнести весь диалог действительно очень сложно, поэтому каждое предложение разбиваю - слушаю - произношу, разбиваю-слушаю-произношу. Добилась нужной интонации и произношения, иду дальше. И постепенно так прорабатываю весь диалог, нанизываю предложение к предложению и в конце уже читаю одним текстом, многократно. На редактор ни отдельные слова, ни предложения не записываю, но слушаю отдельно (зацикливаю в плеере) сначала одно, потом 2,3 и т.д. предложений...но почитала комментарии Н.Ф. по Вашей ссылке и запуталась. Получается что это неправильно? Разве не это он имеет ввиду, говоря в книге "...не пытайтесь читать все сразу, одним куском, - читайте, начиная с отдельных слов и фраз. Не торопитесь глотать горячую кашу большими ложками..."? Как же тогда надо начинать начитывать? Я точно что-то не так понимаю, помогите разобраться.
Аватара пользователя
А.М.
Черный Пояс
Сообщения: 905
Зарегистрирован: 25 май 2011, 10:40

Сообщение А.М. »

Ирина Олеговна писал(а): но почитала комментарии Н.Ф. по Вашей ссылке и запуталась. Получается что это неправильно?
Да никакой путаницы!
Ирина Олеговна писал(а):...не пытайтесь читать все сразу, одним куском
Т.е. "пошехонье" - для наговаривания. А слушать кусками не рекомендуется. Вот и всё.
Мне кажется, это для того, чтобы как можно больше Вы прослушали диалог целиком.
Хотя, каюсь, я применял сию порочную практику - слушать кусочками. :oops:
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Ирина Олеговна писал(а):
А.М. писал(а):
Олег V писал(а):И конечно я с первого диалога стал разбивать прослушивание на отдельные предложения с помощью звукового редактора, смотрю на эти полосочки и по ним ищу отдельные словесные группы.
посмотрите эту запись, а главное, обратите внимание на комментарии Н.Ф.
viewtopic.php?p=14442#14442
Разве не это он имеет ввиду, говоря в книге "...не пытайтесь читать все сразу, одним куском, - читайте, начиная с отдельных слов и фраз. Не торопитесь глотать горячую кашу большими ложками..."? Как же тогда надо начинать начитывать? Я точно что-то не так понимаю, помогите разобраться.
Да, он явно имеет ввиду что-то совершенно другое, написуя недоступное для непосвященных слово "читать", поскольку использует исключительно зашифрованные непонятные слова. Разве может слово "читать" означать шевеление речедвигательным зубно-десенно-щеко-бровно-языко-носопазухным аппаратом с целью произведения колебаний слышимого спектра в воздушной среде? Нет, конечно же, дедушка зловредно подразумевает "слушать", и, вполне возможно, "нюхать", "моргать", "жевать", "хлопать ушами" или даже "с ожесточением чесать спину о дверной косяк"...
Ответить