Марафонское чтение, английский, список авторов

Модератор: Легкость Бытия

Ответить
Яшка
Черный Пояс
Сообщения: 514
Зарегистрирован: 04 апр 2011, 22:23

Сообщение Яшка »

Добавил

Shaw, Bernard
Bronte, Charlotte
Sebold, Alice
Лерыч
Уже и не прогнать никак
Сообщения: 37
Зарегистрирован: 25 мар 2011, 16:28
Откуда: Украина

Сообщение Лерыч »

Dan Simmons, The Terror - я очень долго искал нечто подобное. Этот автор достоин того, чтобы быть в нашем списке. Роман производит сильнейшее впечатление, кажется будто автору удалось перенести меня далеко в земли вечного холода, туда, где во льдах заковало два корабля, где температура за бортом порой достигает -100С, где предательство и страх, где голод и отчаянье, где две команды борятся со смертью, где живет Оно.
Автор очень откровенен в описаниях, если вас это не смущает, то можно смело браться за роман. Кстати основа романа - реальные исторические события.
Что касается сложности, то оценить мне сейчас довольно затруднительно, т.к. читалось на удивление легко даже если учитывать наличие морских терминов. Но эту легкость я склонен связывать с тем, что меня захватил сюжет. Поэтому уровень скорее средний. У Симмонса очень приятный слог и строение предложений. Чувствуется большая и фундаментальная работа над романом.
Однозначно я задержусь на этом авторе подольше.
Аватара пользователя
Дерзкий Серхио
Черный Пояс
Сообщения: 922
Зарегистрирован: 10 дек 2009, 05:15
Откуда: Mount Lookitthat

Сообщение Дерзкий Серхио »

Это ж надо было так корабли назвать. Спасибо, Лерыч!

- Look who's talking, Blue Face! You know what your little horns remind me of?
- These are not horns! Come on, you don’t tell a guy he has horns. These are antennae.
Яшка
Черный Пояс
Сообщения: 514
Зарегистрирован: 04 апр 2011, 22:23

Сообщение Яшка »

Добавил

Simmons, Dan
Аватара пользователя
Брэйв
Черный Пояс
Сообщения: 382
Зарегистрирован: 22 сен 2010, 22:57
Откуда: Москва

Сообщение Брэйв »

Пушистая няшечка писал(а):Charlotte Bronte "Jane Eyre" - несколько раз уже упоминали, хорошая книжка. Только не знаю, как ее раскрасить. Скорее в красный, уж очень предложения длинные. Брэйв, а вы что скажете?
Я бы покрасил в серо-буро-малиновый. И красил бы в этот цвет всех авторов, которым больше века. Книга хорошая, спора нет, но к современному английскому языку, она имеет такое же отношение, как творчество ее современника А.П. Чехова к современному русскому.
Отрываю навскидку, первое что пришло в голову, «Драма на охоте», первые несколько строк:

В один из апрельских полудней 1880 года в мой кабинет вошел сторож Андрей и таинственно доложил мне, что в редакцию явился какой-то господин и убедительно просит свидания с редактором.
— Должно быть, чиновник-с, — добавил Андрей, — с кокардой...
— Попроси его прийти в другое время, — сказал я. — Сегодня я занят. Скажи, что редактор принимает только по субботам.
— Он и третьего дня приходил, вас спрашивал. Говорит, что дело большое. Просит и чуть не плачет. В субботу, говорит, ему несвободно... Прикажете принять?...


«…Господин… просит свидания с редактором…». В наше время, приобретает более интересный смысл, правда. Типа кто-то пытается пробиться через постель.

«…Принимает только по субботам…». Здесь все понятно, нормальный мужик, раз в неделю имеет право расслабиться.

Утрировал конечно, что бы вас повеселить, но думаю мое мнение понятно.
Последний раз редактировалось Брэйв 15 ноя 2011, 17:55, всего редактировалось 1 раз.
Аличе Тьан
На огонёк зашедши
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 27 окт 2011, 20:35

Сообщение Аличе Тьан »

По современному английскому я читала когда-то Kiffo and the pitbull, автора не помню, но написано хорошо и разговорно.

а так вообще рекомендую аудиокниги, говорят, запоминается лучше.
Beer Bad, http://my-shop.ru/shop/books/790219.html
последнее что слушала
Аватара пользователя
Пушистая няшечка2
Черный Пояс
Сообщения: 1042
Зарегистрирован: 03 окт 2009, 21:27

Сообщение Пушистая няшечка2 »

Брэйв писал(а):Я бы покрасил в серо-буро-малиновый. И красил бы в этот цвет всех авторов, которым больше века. Книга хорошая, спора нет, но к современному английскому языку она имеет такое же отношение, как творчество ее современника А.П. Чехова к современному русскому.
А ну и ладно... Вам же почему-то захотелось ее прочитать :) И я бы с удовольствием перечитала на английском, но раньше окончания матрицы не рискну.
Аватара пользователя
Брэйв
Черный Пояс
Сообщения: 382
Зарегистрирован: 22 сен 2010, 22:57
Откуда: Москва

Сообщение Брэйв »

Пушистая няшечка писал(а):
Брэйв писал(а):Я бы покрасил в серо-буро-малиновый. И красил бы в этот цвет всех авторов, которым больше века. Книга хорошая, спора нет, но к современному английскому языку она имеет такое же отношение, как творчество ее современника А.П. Чехова к современному русскому.
А ну и ладно... Вам же почему-то захотелось ее прочитать :) И я бы с удовольствием перечитала на английском, но раньше окончания матрицы не рискну.
Ну так и я с удовольствием, просто в нашем деле, удовольствие не всегда польза. :)
Аватара пользователя
Пушистая няшечка2
Черный Пояс
Сообщения: 1042
Зарегистрирован: 03 окт 2009, 21:27

Сообщение Пушистая няшечка2 »

А фиг его знает.. Мне язык в таких произведениях нравится, уж очень он красивый :) Да и не так уж страшно они написаны. Вы же этот отрывок из Чехова понимаете? Пусть там и есть сколько-то слов неупотребимых, но уж такие-то, как "вошел", "кабинет" и т.п. - совершенно не изменились.

А еще я помню, когда начала проходить "Горе от ума" и с изумлением нашла там кучу фраз, знакомых с детства: "И дым Отечества нам сладок и приятен", "Счастливые часов не наблюдают", "С чувством, с толком, с расстановкой", "Свежо предание, а верится с трудом"... Это был бурный восторг осознания))) Даже современная речь корнями уходит в классику... Поэтому считаю, что об отсутствии пользы, пусть даже и косвенной, говорить не вполне корректно.

Вот еще нашла в тему, третий абзац:
viewtopic.php?p=9609#9609
Яшка
Черный Пояс
Сообщения: 514
Зарегистрирован: 04 апр 2011, 22:23

Сообщение Яшка »

Добавил

Pascal, Francine
Яшка
Черный Пояс
Сообщения: 514
Зарегистрирован: 04 апр 2011, 22:23

Сообщение Яшка »

Аличе Тьан писал(а):По современному английскому я читала когда-то Kiffo and the pitbull, автора не помню, но написано хорошо и разговорно.
Я так понимаю Barry Jonsberg?
Яшка
Черный Пояс
Сообщения: 514
Зарегистрирован: 04 апр 2011, 22:23

Сообщение Яшка »

Добавил

Kerouac, Jack
Яшка
Черный Пояс
Сообщения: 514
Зарегистрирован: 04 апр 2011, 22:23

Сообщение Яшка »

В библиотеке (расшаренной на SugarSync) произошла авария, поэтому пока она не работает. Придется восстанавливать. Как налажу - сообщу.
Яшка
Черный Пояс
Сообщения: 514
Зарегистрирован: 04 апр 2011, 22:23

Сообщение Яшка »

Наладил вроде бы. Ссылка изменилась:

https://www.sugarsync.com/share/dtdg2kj7ifqgy
Аватара пользователя
Пушистая няшечка2
Черный Пояс
Сообщения: 1042
Зарегистрирован: 03 окт 2009, 21:27

Сообщение Пушистая няшечка2 »

Яшка писал(а):Наладил вроде бы.
Отлично заходит, спасибо)

А в чем была причина аварии? Такая папка может посыпаться по вине пользователя? На всякий случай интересуюсь, вдруг когда-нибудь и свою заведу.
Ответить