первая книга, которую я начала читать на марафоне оказалась неинтересной. Еле-еле осваивала по 15-20 страниц в день. Бросила. И начала читать "Обратная сторона полуночи" Шелдона. Результат- по 150 страниц в день. Думаю, просто нужно найти что то, что действительно интересно читать, и тогда результат будет лучше.А.М. писал(а):Для меня тоже - 100 страниц - пока не достижимый идеал.Лерыч писал(а):100 страниц - это как 100% вашего труда и усердия.
Но если в начале скорость была 8-10 страниц в час, сейчас увеличилась до 10-15. Т.е. максимум что я могу осилить в день - 50 страниц. Ну и что? Все равно, это для меня маленькая, но "покоренная вершинка". Не ругать себя надо, это с удовольствием сделают за Вас другие. Надо радоваться любому, хоть и маленькому, достижению.
Сабада, не "у меня получается максимум 10 в час", а "у меня ПОЛУЧАЕТСЯ целых 10 страниц в час"
Яшка, извини за оффтоп.
Марафонское чтение, английский, список авторов
Модератор: Легкость Бытия
Василида, все так индивидуально... Я как раз и говорил про интересные и захватывающие книги. Интересную, но не захватывающую я тоже мурыжил ооочень долго.
150 страниц в день.
Неужели Вы читаете по 50 страниц в час?
Было у меня пару таких дней, когда я прочитал по 100 страниц, но именно за день. Просто у меня получилось читать часов 5-6.
Предлагаю в отзывах о книгах выделять автора и название.
Мне кажется, так будет удобнее просматривать эту тему и находить отзывы об интересующей книге.
French Nicci "Land of the Living"
В переводе известна как "Голоса в темноте".
В принципе подходят оба названия, но зачем менять авторское?
Добротный триллер, сильная женщина, немного любви.
Легко читается, даже легче чем "Убей меня нежно". Правда бывают абзацы с наплывами незнакомых слов, но пониманию сюжета они не мешают.
150 страниц в день.
Неужели Вы читаете по 50 страниц в час?
Было у меня пару таких дней, когда я прочитал по 100 страниц, но именно за день. Просто у меня получилось читать часов 5-6.
Предлагаю в отзывах о книгах выделять автора и название.
Мне кажется, так будет удобнее просматривать эту тему и находить отзывы об интересующей книге.
French Nicci "Land of the Living"
В переводе известна как "Голоса в темноте".
В принципе подходят оба названия, но зачем менять авторское?
Добротный триллер, сильная женщина, немного любви.
Легко читается, даже легче чем "Убей меня нежно". Правда бывают абзацы с наплывами незнакомых слов, но пониманию сюжета они не мешают.
у меня тоже 150-180 страниц получается за 6 часов.А.М. писал(а):Василида, все так индивидуально... Я как раз и говорил про интересные и захватывающие книги. Интересную, но не захватывающую я тоже мурыжил ооочень долго.
150 страниц в день.
Неужели Вы читаете по 50 страниц в час?
Было у меня пару таких дней, когда я прочитал по 100 страниц, но именно за день. Просто у меня получилось читать часов 5-6.
Просто самое главное, это найти для себя именно захватывающее.
Начал собирать библиотеку в электронном виде. Разыскиваются:
Lynn, Jonathan (Yes Minister; Yes, Prime Minister)
Paulsen, Gary James (Brian's Saga найдена; высылайте если есть что-то еще)
Reagan, Ronald Wilson (An American Life найден)
Sharpe, Tom (Wilt найден)
Steel, Danielle
Travers, Pamela Lyndon (есть только Mary Poppins, нужны продолжения)
Предпочтительно в формате fb2, epub. Но подойдут в любом, конверторы форматов имеются.
Если у кого-то что-то есть - пишите пожалуйста в личку.
Lynn, Jonathan (Yes Minister; Yes, Prime Minister)
Paulsen, Gary James (Brian's Saga найдена; высылайте если есть что-то еще)
Reagan, Ronald Wilson (An American Life найден)
Sharpe, Tom (Wilt найден)
Steel, Danielle
Travers, Pamela Lyndon (есть только Mary Poppins, нужны продолжения)
Предпочтительно в формате fb2, epub. Но подойдут в любом, конверторы форматов имеются.
Если у кого-то что-то есть - пишите пожалуйста в личку.
-
- Практически член семьи
- Сообщения: 156
- Зарегистрирован: 27 апр 2011, 18:40
- Откуда: Казахстан
Раздобыла сегодня "клад" - John Galsworthy "The Forsyte Saga". 3 тома в оригинале - целых 800 стр. чистого текста! (Большая радость жителей маленьких городов).
В переводе читать не доводилось (возможно, тем и лучше). Нашла в инете по-русски, немного почитала: довольно увлекательно, хоть описаний гораздо больше, чем диалогов.
Вот, Яшка, вам ещё один автор. Если кто-то знаком с этим произведением и может дать оценку, было бы замечательно.
В переводе читать не доводилось (возможно, тем и лучше). Нашла в инете по-русски, немного почитала: довольно увлекательно, хоть описаний гораздо больше, чем диалогов.
Вот, Яшка, вам ещё один автор. Если кто-то знаком с этим произведением и может дать оценку, было бы замечательно.
-
- Весьма заинтересованное лицо
- Сообщения: 11
- Зарегистрирован: 12 июн 2011, 20:28
- Откуда: Москва
Ссылка на тексты на английском http://wodehouse.ru/texeng.htmЯшка писал(а):Заметил что оказывается пропал Вудхауз. Видимо в момент давнего обрезания списка произошло это, а увидел только что. Добавил еще раз:
Wodehouse, Pelham Grenville
-
- Уже и не прогнать никак
- Сообщения: 32
- Зарегистрирован: 31 авг 2011, 23:15
- Откуда: Рио де Жанейро, Бразилия
- Контактная информация:
John Galsworthy
http://lib.rus.ec/a/4055
http://lib.rus.ec/a/4055
Это в переводе на русский. Или там как-то и по-английски есть, да я не вижу куда нажимать?Екатеринка В. писал(а):John Galsworthy
http://lib.rus.ec/a/4055
А так Голсуорси есть на английском тут вот например.
-
- Уже и не прогнать никак
- Сообщения: 32
- Зарегистрирован: 31 авг 2011, 23:15
- Откуда: Рио де Жанейро, Бразилия
- Контактная информация:
На либрусек есть и на английском. именно по ссылке, которую я дала, там и русский перевод, и оригиналы.Яшка писал(а):Это в переводе на русский. Или там как-то и по-английски есть, да я не вижу куда нажимать?Екатеринка В. писал(а):John Galsworthy
http://lib.rus.ec/a/4055
-
- Уже и не прогнать никак
- Сообщения: 32
- Зарегистрирован: 31 авг 2011, 23:15
- Откуда: Рио де Жанейро, Бразилия
- Контактная информация:
Нажимать на название каждой книги. А на английском языке под заголовком "Книги на иностранных языках"Яшка писал(а):.. да я не вижу куда нажимать?Екатеринка В. писал(а):John Galsworthy
http://lib.rus.ec/a/4055