Я типа изобрел пиво с воблой в прикуску! Чё мне Замяткин!?
Я типа изобрел пиво с воблой в прикуску! Чё мне Замяткин!?
Как выучить английский, без особого насилия над собой. Мой метод:
Как учат на курсах? Вы приходите и тупо зубрите грамматику из года в год, всякие трехэтажные умопомрачительные согласования времен, которые сами англичане не знают и не используют. В результате через пару лет не можете даже прочитать-перевести заголовки газет. Словарного запаса не хватает. По моим наблюдениям только 1 из 20 из тех, кто приходит на 0 уровень взрослым сможет владеть английским. Как правило эти курсы превращаются в клуб по интересам. Потому что там учат ту грамматику, которая не нужна на первых порах. Надо всего-то различать времена и падежи, на что уйдет день неспешного изучения. Например, дети 5-6 лет уже свободно говорят, а грамматику учат до старших классов. Я не помню сколько падежей в русском 7 или 8. Это меня совершенно не красит, но мне лень лезть в яндекс узнавать.
Хочу поделиться своей методикой изучения английского языка, к которой я постепенно пришел. Сразу скажу, придется тратить пару часов в день, а то и больше, но так как процесс должен нравиться, как, например, игра в варкрафт/просмотр телика/пиво с воблой проблем быть не должно. Причем метод практически не требует денежных затрат.
Шаг первый.
Нужно набрать словарный запас. Для этого надо как можно больше читать на ангийском. Но со словарем это делать долго и утомительно. Есть специальные книжки, где один абзац идет на английском, затем он же на русском, что гораздо удобней.
Качайте те книги, которые нравятся и читаем взапой. Грамматику сами поймете по ходу пьесы. Тексты я распечатываю на А4 с двух сторон. Пачка бумаги стоит 120р, помещается 5 книг, которые в магазине стоят от 350 р. Можно с монитора или элек-ной книги читать, но утомительно. Читаем как можно больше. Через полгода уже сможете читать книжки без словаря. Я вот сейчас читаю Крестного отца
Шаг второй.
Нужно понимать слова на слух. Качаем сериалы на английском http://www.torrentz.com/ прикручиваем субтитры на английском отсюда http://www.tvsubtitles.net и смотрим смотрим смотрим
Качаем те сериалы, которые нравятся. Я сейчас звездные врата смотрю и прочую фантастику.
Как прикрутить субтитры? Нужно чтобы название файла видео и субтитров сопадали. Тогда медиа плеер классик сам их вставит. Если субтитры не попадают в звук, можно их сихронизировать при помощи KMplayer. Вот еще ресурс http://www.engkino.com/ Если фильм ДВД формата, то зачастую, там уже есть встроенные субтитры и выбор языков.
Гуляя слушайте аудиокниги при помощи mp3 плеера. Жаль в метро плохо слышно.
Шаг третий.
Разговорная практика. Идем в клуб английского языка и общаемся на аглийском с приятными людьми.
http://www.study.ru/support/useful/clubs.html адреса клубов в Москве и в Питере. Есть мормоны и баптисты, где носитель, молодой американский проповедник, учит бесплатно.
По этой системе потратив по полгода на каждый шаг будете сносно общаться на английском. Но поясняю еще раз, минимум два часа в день с любимой книгой или сериалами/фильмами. Изучение должно стать любимым хобби. Я, например, уже не могу смотреть фильмы в дубляже и переводе. Это как есть испорченную, тухлую еду. Дублятор гундосит без выражения, половина переводов такое низкого качества, что смысл зачастую теряется. Прямо скажем, тошнит меня как дубляж услышу.
Ps за последний год-полтора отсмотрел около 1000 (тысячи) серий на английском разных сериалов (20-30 штук примерно). Это к вопросу, как надо учить язык.
Как учат на курсах? Вы приходите и тупо зубрите грамматику из года в год, всякие трехэтажные умопомрачительные согласования времен, которые сами англичане не знают и не используют. В результате через пару лет не можете даже прочитать-перевести заголовки газет. Словарного запаса не хватает. По моим наблюдениям только 1 из 20 из тех, кто приходит на 0 уровень взрослым сможет владеть английским. Как правило эти курсы превращаются в клуб по интересам. Потому что там учат ту грамматику, которая не нужна на первых порах. Надо всего-то различать времена и падежи, на что уйдет день неспешного изучения. Например, дети 5-6 лет уже свободно говорят, а грамматику учат до старших классов. Я не помню сколько падежей в русском 7 или 8. Это меня совершенно не красит, но мне лень лезть в яндекс узнавать.
Хочу поделиться своей методикой изучения английского языка, к которой я постепенно пришел. Сразу скажу, придется тратить пару часов в день, а то и больше, но так как процесс должен нравиться, как, например, игра в варкрафт/просмотр телика/пиво с воблой проблем быть не должно. Причем метод практически не требует денежных затрат.
Шаг первый.
Нужно набрать словарный запас. Для этого надо как можно больше читать на ангийском. Но со словарем это делать долго и утомительно. Есть специальные книжки, где один абзац идет на английском, затем он же на русском, что гораздо удобней.
Качайте те книги, которые нравятся и читаем взапой. Грамматику сами поймете по ходу пьесы. Тексты я распечатываю на А4 с двух сторон. Пачка бумаги стоит 120р, помещается 5 книг, которые в магазине стоят от 350 р. Можно с монитора или элек-ной книги читать, но утомительно. Читаем как можно больше. Через полгода уже сможете читать книжки без словаря. Я вот сейчас читаю Крестного отца
Шаг второй.
Нужно понимать слова на слух. Качаем сериалы на английском http://www.torrentz.com/ прикручиваем субтитры на английском отсюда http://www.tvsubtitles.net и смотрим смотрим смотрим
Качаем те сериалы, которые нравятся. Я сейчас звездные врата смотрю и прочую фантастику.
Как прикрутить субтитры? Нужно чтобы название файла видео и субтитров сопадали. Тогда медиа плеер классик сам их вставит. Если субтитры не попадают в звук, можно их сихронизировать при помощи KMplayer. Вот еще ресурс http://www.engkino.com/ Если фильм ДВД формата, то зачастую, там уже есть встроенные субтитры и выбор языков.
Гуляя слушайте аудиокниги при помощи mp3 плеера. Жаль в метро плохо слышно.
Шаг третий.
Разговорная практика. Идем в клуб английского языка и общаемся на аглийском с приятными людьми.
http://www.study.ru/support/useful/clubs.html адреса клубов в Москве и в Питере. Есть мормоны и баптисты, где носитель, молодой американский проповедник, учит бесплатно.
По этой системе потратив по полгода на каждый шаг будете сносно общаться на английском. Но поясняю еще раз, минимум два часа в день с любимой книгой или сериалами/фильмами. Изучение должно стать любимым хобби. Я, например, уже не могу смотреть фильмы в дубляже и переводе. Это как есть испорченную, тухлую еду. Дублятор гундосит без выражения, половина переводов такое низкого качества, что смысл зачастую теряется. Прямо скажем, тошнит меня как дубляж услышу.
Ps за последний год-полтора отсмотрел около 1000 (тысячи) серий на английском разных сериалов (20-30 штук примерно). Это к вопросу, как надо учить язык.
У Замяткина метод эффективней в часах, мой легче, меньше насилует психику, проще и дольше. Самое главное не заставлять себя или заставлять по-минимому. В конечном счете важен результат. Например, можно пару раз понять штангу, перенапрячься и бросить. А я считаю, что нужно начинать с маленьких весов, без перенапряжения и главное регулярные занятия. Как только устали сразу бросаем штангу и идем отдыхать, лучше прийти завтра, чем вообще никогда не прийти.
Сам я лодырь жгучий, волевой мускул отстутсвует, потому выкручиваюсь изо всех сил.
Сам я лодырь жгучий, волевой мускул отстутсвует, потому выкручиваюсь изо всех сил.
- Вэн Глин
- Черный Пояс
- Сообщения: 471
- Зарегистрирован: 10 апр 2011, 11:06
- Откуда: anywhere
- Контактная информация:
Re: Я изобрел пиво с воблой в прикуску! Чё мне Замяткин?
а чё? малой дело говорит. сгодится нам этот фраерок!
Спутник писал(а): Тексты я распечатываю на А4 с двух сторон. Пачка бумаги стоит 120р, помещается 5 книг, которые в магазине стоят от 350 р.
...
Гуляя слушайте аудиокниги при помощи mp3 плеера
...
не ... смотреть фильмы в дубляже и переводе.
- Пушистая няшечка2
- Черный Пояс
- Сообщения: 1042
- Зарегистрирован: 03 окт 2009, 21:27
Сильный характер человек сам в себе выработать может. И методика Замяткина, на мой взгляд, очень этому способствует. Я значительно изменилась благодаря этой методике, научилась вырабатывать полезную привычку каждый день заниматься (причем так же постепенно, как вы, начиная с малого). Методика мне более чем подходит. Пробовала я и смотреть фильмы и слушать радио, и книги читать, и общаться, но без матрицы все это шло "как-то не так". Не говоря уже о том, что сильный акцент как был, так и остался.Спутник писал(а):У Замяткина метод эффективней в часах, мой легче, меньше насилует психику, проще и дольше. Самое главное не заставлять себя или заставлять по-минимому. В конечном счете важен результат. Например, можно пару раз понять штангу, перенапрячься и бросить. А я считаю, что нужно начинать с маленьких весов, без перенапряжения и главное регулярные занятия. Как только устали сразу бросаем штангу и идем отдыхать, лучше прийти завтра, чем вообще никогда не прийти.
Сам я лодырь жгучий, волевой мускул отстутсвует, потому выкручиваюсь изо всех сил.
А вы своим способом как ставите произношение, если не секрет? В каком из трех шагов это происходит?
Спутник, если у Вас сработал Ваш метод - это хорошо. Правда, действительно, остается вопрос с произношением.
Но...
"Дьявол кроется в мелочах."
Уж сколько я прочитал книг билингва и Франка - и ничего. В смысле - ничего не поменялось в моих отношениях с английским. Ленивый мозг не желает думать и анализировать ни незнакомые слова, ни обороты речи. Зачем? Ведь следующий абзац - на русском. Соответственно, и слова не откладываются в памяти. Опять же, зачем? Ведь следующий абзац - на русском.
То же касаемо и фильмов с субтитрами: Зачем напрягаться и вслушиваться, если внизу услужливо все уже написано?
Можно до одури учиться плавать в надувном кругу. Но так и не научиться плавать.
Насчет комфорта я согласен - занятия должны приносить радость. Но в том числе и радость от преодоления себя - своей лени, своих неудач...
И про 2 часа в день - можно и методом Замяткина заниматься 2 часа в день - меньше смысла нет, но по 2 часа, как я понял, многие на форуме занимаются.
А может зря я принял это за чистую монету, и это очередной стёб на тему Сугестопедкиных и Мудриловичей? Правда тогда эта тема должна была появиться в Шутках юмора
Но...
"Дьявол кроется в мелочах."
Уж сколько я прочитал книг билингва и Франка - и ничего. В смысле - ничего не поменялось в моих отношениях с английским. Ленивый мозг не желает думать и анализировать ни незнакомые слова, ни обороты речи. Зачем? Ведь следующий абзац - на русском. Соответственно, и слова не откладываются в памяти. Опять же, зачем? Ведь следующий абзац - на русском.
То же касаемо и фильмов с субтитрами: Зачем напрягаться и вслушиваться, если внизу услужливо все уже написано?
Можно до одури учиться плавать в надувном кругу. Но так и не научиться плавать.
Насчет комфорта я согласен - занятия должны приносить радость. Но в том числе и радость от преодоления себя - своей лени, своих неудач...
И про 2 часа в день - можно и методом Замяткина заниматься 2 часа в день - меньше смысла нет, но по 2 часа, как я понял, многие на форуме занимаются.
А может зря я принял это за чистую монету, и это очередной стёб на тему Сугестопедкиных и Мудриловичей? Правда тогда эта тема должна была появиться в Шутках юмора
- Дерзкий Серхио
- Черный Пояс
- Сообщения: 922
- Зарегистрирован: 10 дек 2009, 05:15
- Откуда: Mount Lookitthat
Добавить нулевой шаг – отработку матрицы. Убрать из фильмов субтитры, а из книг абзацы на русском. Добавить хорошие наушники, чтобы в метро было слышно. Накинуть часик-другой в день.
Еще добавить вот это: «…радость от преодоления себя - своей лени, своих неудач...» Получится нормально. Но где-то я такое уже видел.
Судя по названию темы, действительно похоже на шутки юмора. Но, возможно, это не оригинальное название.
Еще добавить вот это: «…радость от преодоления себя - своей лени, своих неудач...» Получится нормально. Но где-то я такое уже видел.
Судя по названию темы, действительно похоже на шутки юмора. Но, возможно, это не оригинальное название.
- Look who's talking, Blue Face! You know what your little horns remind me of?
- These are not horns! Come on, you don’t tell a guy he has horns. These are antennae.
- Дерзкий Серхио
- Черный Пояс
- Сообщения: 922
- Зарегистрирован: 10 дек 2009, 05:15
- Откуда: Mount Lookitthat
Наверное, если взять любой метод и улучшать его, руководствуясь логикой и здравым смыслом, то в итоге получится тот самый очень знакомый. Правда в некоторых случаях от прежнего метода ничего уже и не останется.
- Look who's talking, Blue Face! You know what your little horns remind me of?
- These are not horns! Come on, you don’t tell a guy he has horns. These are antennae.
Так как он основан на практических и отработанных приёмах работы с психологией личности, которая включает в себя привычки, убеждения, стереотипы поведения и всё)))))))))))))что есть в нас!!!Еще один Сергей писал(а):Наверное, если взять любой метод и улучшать его, руководствуясь логикой и здравым смыслом, то в итоге получится тот самый очень знакомый. Правда в некоторых случаях от прежнего метода ничего уже и не останется.
Метод Николай Фёдоровича как,раз и показывает как сделать ЭТО КАЧЕСТВЕННОЕ ИЗМЕНЕНИЕ. А ЧТОБЫ БЫЛО КАЧЕСТВЕННОЕ ИЗМЕНЕНИЕ НАДО ТРУДИТЬСЯ,ТРУДИТЬСЯ И ТРУДИТЬСЯ!!!
Похоже на пример с пианистом,где МУРКА, ГАММЫ и ШОПЕН)))))
Угу. В очередном пивном методе хромает правдоподобие и убедительность. Прикол не удался имхо.Еще один Сергей писал(а):Добавить нулевой шаг – отработку матрицы. Убрать из фильмов субтитры, а из книг абзацы на русском. Добавить хорошие наушники, чтобы в метро было слышно. Накинуть часик-другой в день.
1. Просто просматривая сериалы у меня улучшилось произношение и слух.А.М. писал(а):Спутник, если у Вас сработал Ваш метод - это хорошо. Правда, действительно, остается вопрос с произношением.
Но...
"Дьявол кроется в мелочах."
Уж сколько я прочитал книг билингва и Франка - и ничего. В смысле - ничего не поменялось в моих отношениях с английским. Ленивый мозг не желает думать и анализировать ни незнакомые слова, ни обороты речи. Зачем? Ведь следующий абзац - на русском. Соответственно, и слова не откладываются в памяти. Опять же, зачем? Ведь следующий абзац - на русском.
То же касаемо и фильмов с субтитрами: Зачем напрягаться и вслушиваться, если внизу услужливо все уже написано?
Можно до одури учиться плавать в надувном кругу. Но так и не научиться плавать.
Насчет комфорта я согласен - занятия должны приносить радость. Но в том числе и радость от преодоления себя - своей лени, своих неудач...
И про 2 часа в день - можно и методом Замяткина заниматься 2 часа в день - меньше смысла нет, но по 2 часа, как я понял, многие на форуме занимаются.
А может зря я принял это за чистую монету, и это очередной стёб на тему Сугестопедкиных и Мудриловичей? Правда тогда эта тема должна была появиться в Шутках юмора
2.Мне книги Франка очень помогли.
3. Мозг сам вслушивается. Вопрос в кол-ве которое полюбому перейдет в качество.
- Пушистая няшечка2
- Черный Пояс
- Сообщения: 1042
- Зарегистрирован: 03 окт 2009, 21:27
Во 2 и 3. У меня сильно развился слух. Еще бы более 1000 часов просмотреть разных сериалов и фильмов. Все акценты налету секу. Вижу когда говорю неправильно и поправляю себя.Пушистая няшечка писал(а):
А вы своим способом как ставите произношение, если не секрет? В каком из трех шагов это происходит?