использовать ту же матрицу, что при первом обучении, или слушать, повторять, читать новую?
Старая кажется скучной уже, хотя может в этом и есть сермяжная правда. Не знаю. Вот бы мнение автора метода узнать

Модератор: Кьяра
Старую.Мисс Алиса писал(а):Когда нужно вернуться к языку, что лучше -
использовать ту же матрицу, что при первом обучении, или слушать, повторять, читать новую?
Старая кажется скучной уже, хотя может в этом и есть сермяжная правда. Не знаю. Вот бы мнение автора метода узнать
Мисс Алиса, доброе время суток!Мисс Алиса писал(а):Когда нужно вернуться к языку, что лучше -
использовать ту же матрицу, что при первом обучении, или слушать, повторять, читать новую?
Старая кажется скучной уже, хотя может в этом и есть сермяжная правда. Не знаю. Вот бы мнение автора метода узнать
Не знаю, как у Мисс Алисы, а я под этими словами подразумеваю необузданое желание снова вернуться к изучению заброшеного языка. Прогоняю старую матрицу, в ней действительно чувствую себя комфортно и уютно. Новых диалогов не нарезаю, хотя почему бы и нет? Может новая матрица подействует, как глоток свежего воздуха? А, Николай Фёдорович? А новая матрица, что причёска новая для женщины: новая я и любое дело мне по плечуЛеся писал(а):
Мисс Алиса, доброе время суток!
А что Вы подразумеваете под словами "вернуться к языку"?
Здравствуйте, Татьяна! Матрицу на французском? Если правильно помню, Вы учите французский? Расскажите, как успехи в нем? Может быть вопрос не совсем в этой ветке, но очень интересноТатьяна писал(а): ....я под этими словами подразумеваю необузданое желание снова вернуться к изучению заброшеного языка. Прогоняю старую матрицу...![]()
Леся, скорее всего у Вас, как и у меня нет острой надобности учить язык. Рядом нужны, как минимум, парочка еденомышленников и человек, который может помочь, поправить, объяснить. У меня возникли трудности с чтением. Не с морофонским, а с чтением вообще. В матричных диалогах я чувствую себя, как рыба в воде. Они читаются уже автоматически. Я узнаю знакомые слова и выражения в тексте книги, могу их внятно прочитать. Но основная масса текста для меня нечитабельна. Это даже хуже, чем чтение первоклассника по слогам. Я считаю, что для марафонского чтения нужно уметь читать, пусть медленно, но слитно и правильно. Я "учила" английский в школе с 5-го по 8-й класс. От него ничегошеньки не осталось, но я не помню заморочек с чтением. Тексты из учебника я могла читать. Ну с немецким, как я уже писала, вообще проблем нет.Поэтому, сейчас я занимаюсь французским редко и по-своему. Беру новый диалог (благо учебной литературы валом и тематика в них одна и та же), сначала читаю его сама, а потом слушаю, сравниваю своё прочтение с оригиналом, разбираюсь с непонятными местами. Иногда открываю единственную книгу на французском, которая у меня имеется на любой странице и читаю вслух пару обзацев. Что-то потихоньку прорисовывается.Леся писал(а):Здравствуйте, Татьяна! Матрицу на французском? Если правильно помню, Вы учите французский? Расскажите, как успехи в нем? Может быть вопрос не совсем в этой ветке, но очень интересноТатьяна писал(а): ....я под этими словами подразумеваю необузданое желание снова вернуться к изучению заброшеного языка. Прогоняю старую матрицу...![]()
.
Вынуждена была на некоторое время прекратить слушать матрицу, но чтобы не терять восприятие языка на слух, по возможности слушала французское радио и смотрела фильмы. И вот теперь думаю, то ли у меня возвращение к языку, то ли не стоит себе льстить и назвать это продолжением.
Сначала было острое желание начать все сначала. Думала пробегусь по знакомым диалогам еще раз в более быстром темпе и продолжу слушать и начитывать оставшиеся... Но на третьем стало скучно и было ощущение, что топчусь на месте и зря время теряю, потому как на слух все воспринималось отлично и с проговариванием проблем не было, правда с переводом слов не все так гладко, но все равно решила слушать недоработанные диалоги.
Многие на форуме, с кем практически начинала, ушли бесконечно далеко, а я вот получается "топчусь на месте" ...
Да, Татьяна, Вы правы. Кроме собственного желания, абсолютно никакой надобности нет. А желание - это штука переменчивая. Но сдаваться я пока не собираюсь. На этом фронте мы еще по воюемТатьяна писал(а): скорее всего у Вас, как и у меня нет острой надобности учить язык.
Леся, я тоже осваиваю тернии французского около года. Правда "не с нуля", кое-какая база была заложена еще в школе.Леся писал(а): Вот теперь думаю, как у меня с марафонским чтением пойдет....