Книги для чтения после матричного этапа
Модератор: Легкость Бытия
Форумчане, кто-нибудь знает, кто автор Альфа? Был такой сериал про рыжего инопланетянина. Я тут наткнулся на книги про него на немецком языке. Автором числится Rainer Büttner. И приписка: Dialoge von Siegfried Rabe. По именам - немцы вроде, но фильм был американским, и место действия и имена героев - все американское. Я не могу понять, переводная у меня книга или действительно первоначально была немецкая книга написана? Я просто не читаю переводные на немецкий книги, ищу чистых немцев, отсюда вопрос.
- Татьяна
- Практически член семьи
- Сообщения: 235
- Зарегистрирован: 07 мар 2008, 13:54
- Откуда: Deutschland, Warstein
http://www.tvshows.de/alf/d-merch.htm Действительно немец))) А я и переводные книги читаю. Мне про африку было интересно, а например немецкая писательница Stefanie Zweig пишет очень тяжело Nirgendwo in Afrika я ещё осилила, а Karibu heißt willkommen так и не смогла. Зато книгу Barbara Wood "Rote Sonne, schwarzes Land" прочла на одном дыхании. Хотя это была моя первая "толстая" книга 700 стр.Вальтер писал(а):Форумчане, кто-нибудь знает, кто автор Альфа? Был такой сериал про рыжего инопланетянина. Я тут наткнулся на книги про него на немецком языке. Автором числится Rainer Büttner. И приписка: Dialoge von Siegfried Rabe. По именам - немцы вроде, но фильм был американским, и место действия и имена героев - все американское. Я не могу понять, переводная у меня книга или действительно первоначально была немецкая книга написана? Я просто не читаю переводные на немецкий книги, ищу чистых немцев, отсюда вопрос.
- Голова всё может, давайте с самого начала... (из к/ф "Формула Любви")
- Татьяна
- Практически член семьи
- Сообщения: 235
- Зарегистрирован: 07 мар 2008, 13:54
- Откуда: Deutschland, Warstein
В электронном виде нет. Я так и не научилась скачивать, да и нет в Германии бесплатных сайтов. Я покупаю уценёные экземпляры за 2.99 евро и наслаждаюсь. Могу поделиться - выслать почтой. Это не дорого. Сейчас читаю Fritz Müller-Scherz "Der Untergang der Pamir", про немецкий четырёхмачтовый парусник, затонувший в сентябре 1957-го года. По роману снят фильм, в котором в роли Памира снимался русский Седов. Мне вообще wahre Geschichten читать нравится. Прочитаю - вышлю, только у меня скорость чтения низкая, это уже не марафон, а хобби. Только в свободное время и со словарём. Не потому что не понимаю смысл, а уже хочется знать конкретные слова. Ещё есть парочка переводных детективов с лёгким уклоном в мистику. (Эх, целую коробку книг недавно библиотеке местной подарила, дома уже места нет))) Задайте тему - при случае пошарюсь в книжных развалах на барахолке.Вальтер писал(а):Кстати, Татьяна! Я тут весь в мыле - ищу что почитать. У вас есть в электронном виде что-нибудь, я бы распечатал себе. Соответственно, могу тоже поделиться.
- Голова всё может, давайте с самого начала... (из к/ф "Формула Любви")
- Татьяна
- Практически член семьи
- Сообщения: 235
- Зарегистрирован: 07 мар 2008, 13:54
- Откуда: Deutschland, Warstein
Вот ещё нарыла http://www.bookrix.de/index.html?gclid= ... odkiTLww[b] Geschichten, Gedichte, Romane und vieles mehr: 25900 Bücher online lesen - kostenlos![/b] Похоже, только зарегистрироваться надо.
Там же или здесь http://www.erlesen.tv/ можно послушать отрывки из книг, в исполнении авторов. Fiel Spaß!
Там же или здесь http://www.erlesen.tv/ можно послушать отрывки из книг, в исполнении авторов. Fiel Spaß!
- Голова всё может, давайте с самого начала... (из к/ф "Формула Любви")
Привет всем изучающим языки. Кто живёт недалеко от Москвы или может попасть в Москву на небольшое время: я нашёл очень удобный магазин «бумажных» книг http://www.mdk-arbat.ru/rkl?subj_id=1268 . Есть книги на английском, испанском, итальянском, немецком, французском, японском языках.. Этот магазин отличается удобным поиском книг как для покупателя, так и для продавцов.
Я был проездом в Москве. Дома выбрал магазин, где больше всего интересующих меня книг, составил список и с ним подошёл к продавцу. Через 20 минут все 10 книг были найдены. Даже осталось время ещё походить и посмотреть стелажи с книгами и испытать восторг от их количеста и ещё что я умею их читать. Раньше, наверное, подумал бы что их читают только иностранцы.
Я был проездом в Москве. Дома выбрал магазин, где больше всего интересующих меня книг, составил список и с ним подошёл к продавцу. Через 20 минут все 10 книг были найдены. Даже осталось время ещё походить и посмотреть стелажи с книгами и испытать восторг от их количеста и ещё что я умею их читать. Раньше, наверное, подумал бы что их читают только иностранцы.
Кстати в этом магазине я купил одну книжку на русском для знакомого. Моя книга вся с загнутыми краями, с пометками на краях, и зачитана чуть ли не до дыр. И в ней содержится действительно 99% советов как пройти весь путь обучения. Если депрессия или непонимание что происходит на каком-то этапе - не поленитесь полистать книгу – мне помогает. Хотя несколько раз и форум помогал. 

Закар, магазин этот в Москве действительно "замечательный" - я и его тоже имел ввиду, когда писал про дикие цены на иностранную литературу. Вот первые цены в разделе немецкой литературы - 801 руб, 2050 руб, 760 руб. и т.п. Очень редко ниже 500 рублей за одну книжку. Учитывая, что надо прочесть их хотя бы сотню... А главное, что потом перечитывать большинство из них явно не захочется и не придется. В общем, моя жаба меня начинает так серьезно поддавливать
Татьяна, спасибо за предложение, пока не могу вас так озадачивать - пересылками их страны в страну. Но, вы мне замечательную идею подали - библиотека! Этот пласт я еще не разрабатывал, а ведь, наверняка там полно книг и наверняка их можно брать на дом, а не только в читальном зале сидеть. Поищу такие варианты...

Татьяна, спасибо за предложение, пока не могу вас так озадачивать - пересылками их страны в страну. Но, вы мне замечательную идею подали - библиотека! Этот пласт я еще не разрабатывал, а ведь, наверняка там полно книг и наверняка их можно брать на дом, а не только в читальном зале сидеть. Поищу такие варианты...
Мне трудно не согласиться, что было бы лучше, если бы книги стоили дешевле.
Я посчитал у меня, что в среднем цена книги 210р и стоимость одной страницы 1руб 10коп. Это на английском - немецкие книги дороже.
Библиотеки тоже вроде выход, но в моём городе (областной центр ) в центральной библиотеке книги в иностранном отделе книги не обнавлялись лет двадцать. И теперь они все пережили уже не первый ремонт - не все буквы нормально читаются, а есть где заклеено чуть ли не пол страницы. И не рекомендую пользоваться библиотечными книгами у кого аллергия ( у меня жутко текли слёзы, жене показалось что я так проникся трагедией убийства (читал Агату Кристи )).
Маленький совет: купите хотя бы 30 книг. Те 20 первых книг стоят на самом видном месте и так помогают двигаться дальше. Ну и 10 других чтобы был выбор читать под настроение. Ну и лучше сразу заняться приобретением книг и видео после решения учить язык – тогда это не так накладно.
Я посчитал у меня, что в среднем цена книги 210р и стоимость одной страницы 1руб 10коп. Это на английском - немецкие книги дороже.
Библиотеки тоже вроде выход, но в моём городе (областной центр ) в центральной библиотеке книги в иностранном отделе книги не обнавлялись лет двадцать. И теперь они все пережили уже не первый ремонт - не все буквы нормально читаются, а есть где заклеено чуть ли не пол страницы. И не рекомендую пользоваться библиотечными книгами у кого аллергия ( у меня жутко текли слёзы, жене показалось что я так проникся трагедией убийства (читал Агату Кристи )).
Маленький совет: купите хотя бы 30 книг. Те 20 первых книг стоят на самом видном месте и так помогают двигаться дальше. Ну и 10 других чтобы был выбор читать под настроение. Ну и лучше сразу заняться приобретением книг и видео после решения учить язык – тогда это не так накладно.
-
- На огонёк зашедши
- Сообщения: 2
- Зарегистрирован: 14 май 2010, 09:15
книги на французском
Ищу детективы или триллеры на французском, попадаются сплошные переводы. Отсюда три вопроса:
Как вы думаете, имеет ли смысл читать переводы с английского (например, "Код да Винчи");
Стоит ли перечитывать то, что уже читала на русском (например, "Три мушкетера" знаю почти наизусть);
Где вообще можно найти современных французских детективных авторов?
Заранее спасибо!
Как вы думаете, имеет ли смысл читать переводы с английского (например, "Код да Винчи");
Стоит ли перечитывать то, что уже читала на русском (например, "Три мушкетера" знаю почти наизусть);
Где вообще можно найти современных французских детективных авторов?
Заранее спасибо!
- Наместник
- Практически член семьи
- Сообщения: 50
- Зарегистрирован: 03 авг 2009, 18:52
- Откуда: Минск, Беларусь
- Контактная информация:
Re: книги на французском
Незнаю, как насчет детективов и триллеров (я просто не смотрел, что там есть на французском), но тем не менее привожу Вам две сслки на библиотеки, там есть разделы и с французской литературой.КаттиСарк писал(а):Ищу детективы или триллеры на французском, попадаются сплошные переводы.
Ссылва номер раз
Ссылка номер два
Думается, что первое довольно продолжительное время лучше читать оригиналы. Хотя с этим вопросом лучше к НФ (если спросите - не забудьте рассказать, что он ответилКаттиСарк писал(а):Как вы думаете, имеет ли смысл читать переводы с английского (например, "Код да Винчи")

Нет, не стоит! Вот здесь я уже рассказывал о своем опыте чтения книги, известной мне как вы говорите наизусть.КаттиСарк писал(а):Стоит ли перечитывать то, что уже читала на русском (например, "Три мушкетера" знаю почти наизусть);
"Всего дороже для нас в христианстве Сам Христос". Вл. Соловьев
-
- На огонёк зашедши
- Сообщения: 2
- Зарегистрирован: 14 май 2010, 09:15
Re: книги на французском
Про начальный этап не скажу, не знаю, ибо не стал ставить опыты. А вот потом очень приятно почитать что-то из ранее читанного в переводах! Это просто прекрасно! С удовольствием прочитал и Желязны и вот в отпуске добрался до Дж.Лондона, прочитал влёт за время полёта в самолёте, практически, его цикл про Смока Белью - волшебно. И не мешало мне ничуть что я его раз десять прочитал в детстве. Зато какой язык, какая красота!Наместник писал(а):Нет, не стоит! Вот здесь я уже рассказывал о своем опыте чтения книги, известной мне как вы говорите наизусть.КаттиСарк писал(а):Стоит ли перечитывать то, что уже читала на русском (например, "Три мушкетера" знаю почти наизусть);
Так что думаю что и Мушкетёров и можно и нужно перечитать, но уже на втором или третьем десятке книг.