Мой английский

Модератор: Кьяра

Санечка
На огонёк зашедши
Сообщения: 8
Зарегистрирован: 17 дек 2012, 11:50
Откуда: Санкт-Петербург

Мой английский

Сообщение Санечка »

Вот и я пополнила ряды изучающих иностранный язык матричным методом. Приобрела книгу Николая Федоровича (далее – Н.Ф.) и прочитала ее запоем, потом еще несколько раз перечитала, а также промониторила весь форум. Примеры меня вдохновили.
Вообще-то, я являюсь дочерью преподавателя английского языка, хотя в школе учила немецкий, а в ВУЗе – английский. Но мои успехи в овладении иностранными языками всегда оказывались тщетными. Мама от меня отмахивалась, при этом говорила: «Мол, больше слушай диалогов, на вот тебе хеппи инглиш, читай их, заучивай обороты, а если осилишь Тома Сойера, то будешь знать грамматику. И вообще, отстань от меня». Произношение мама, правда, спасибо, поставила, так что звуки th,- ing и пр., не являются для меня проблемными.
После того как я прочитав книгу направила ее маме, то услышала: «А я что тебе говорила, язык учить надо, а не страдать дурью. Автор верно пишет, вот и занимайся».
Н.Ф., я полагаю, что Вы и моя матушка – люди одного поколения, так что схожесть того тона, который я услышала в Вашей книге и тона моей мамы (который я слышу на протяжении многих лет), вполне объяснима.
Я проходила тест, вроде как Intermediate у меня, НО Я НИЧЕГО НЕ ЗНАЮ! Говорить не могу, ну не могу и все тут. Когда я занималась, т.е. учила грамматику, выполняла упражнения, то мучилась от отчаяния, что вот учу-учу язык, а толку ноль. Как то со мной иностранец заговорил, я его понимаю, а сказать ничего не могу, я даже подумала, что это наверное от того, потому что я собака по гороскопу.
Я пока на втором диалоге британской матрицы, но вот позавчера решила радио послушать (обычное радио с иностранной музыкой) и поймала себя на мысли о том, что я слышу отдельные слова, я и раньше часть слов слышала, но теперь-то слышу еще больше слов.
С того момента как я стала заниматься, перестала ездить на машине, когда идет этап наслушки, чтобы не терять время для прослушивания, в метро слушать удобнее, чем в машине, но когда нужно начитывать, то я езжу на машине, и талдычу себе диалог.
Начитываю диалоги для матушки по телефону, она хвалит, сказала, чтобы я после того как отработаю диалог записывала его, для развития письменного навыка.
Только вот я по 3 дня не занимаюсь отслеживанием по тексту, мне хватает часа 3 в общей сложности, я потом это время догоняю при начитке диалога, т.к. смотрю в текст при чтении.
Аватара пользователя
Вэн Глин
Черный Пояс
Сообщения: 471
Зарегистрирован: 10 апр 2011, 11:06
Откуда: anywhere
Контактная информация:

Re: Мой английский

Сообщение Вэн Глин »

Санечка писал(а):Я НИЧЕГО НЕ ЗНАЮ!
Again!
Санечка
На огонёк зашедши
Сообщения: 8
Зарегистрирован: 17 дек 2012, 11:50
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение Санечка »

Я заметила, что многие на форуме пишут, что наговаривать/начитывать текст в течение 3-5 дней слишком долго, но мне так не кажется. Английское произношение достаточно сложное из-за своих звуков, тем более многие изучавшие язык ранее произносят неверно, в частности, сочетание букв «th». Когда я занимаюсь начитыванием вслух, мне требуется достаточно много времени, чтобы я не пугалась собственного произношения.
Я делаю так:
Выписываю транскрипцию к сложным для произношения, на мой взгляд, словам, произношу их по принципу «пошехонья» сначала по слогам, потом целым словом. Когда слушаешь, то еще не всегда понятно где долгий звук, а где короткий, а где игра актера и он тянет из-за роли. Очень тяжело сейчас дается мне слово something, а именно сочетать some и thing, по отдельности получается хорошо, а вместе не очень.
Проработав сложные слова, начинаю работать уже с текстом диалога, начитываю по 15-20 раз каждую строчку, потом начинаю читать полностью диалог.
Прав, прав Николай Федорович, советуя прорабатывать первые диалоги дольше, чем остальные.
На самом деле, хочется гнать и гнать лошадей, но уж если я за столько лет не начала разговаривать, то потерпеть еще немного могу. :D
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Санечка писал(а):...Прав, прав Николай Федорович...
А как же тон?
Аватара пользователя
Жемчужинка
Черный Пояс
Сообщения: 381
Зарегистрирован: 03 ноя 2012, 20:26

Сообщение Жемчужинка »

Выписываю транскрипцию к сложным для произношения, на мой взгляд, словам,
Вы русскую транскрипцию знаете?
Санечка
На огонёк зашедши
Сообщения: 8
Зарегистрирован: 17 дек 2012, 11:50
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение Санечка »

Н.Ф. писал(а):
Санечка писал(а):...Прав, прав Николай Федорович...
А как же тон?
Николай Федорович, и тон.)
Я в первом посте пыталась сказать, что Ваша позиция о том, что трудиться нужно не покладая слуха и голоса, очень перекликается с матушкиной: "Тебе язык нужен? Сиди и занимайся!".
Санечка
На огонёк зашедши
Сообщения: 8
Зарегистрирован: 17 дек 2012, 11:50
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение Санечка »

Жемчужинка писал(а):
Выписываю транскрипцию к сложным для произношения, на мой взгляд, словам,
Вы русскую транскрипцию знаете?
Жемчужинка, я выписываю английскую транскрипцию из словаря, поскольку русскими буквами английские звуки не передать.
Аватара пользователя
Жемчужинка
Черный Пояс
Сообщения: 381
Зарегистрирован: 03 ноя 2012, 20:26

Сообщение Жемчужинка »

Санечка писал(а):
Жемчужинка писал(а):
Выписываю транскрипцию к сложным для произношения, на мой взгляд, словам,
Вы русскую транскрипцию знаете?
Жемчужинка, я выписываю английскую транскрипцию из словаря, поскольку русскими буквами английские звуки не передать.
Вы меня не поняли.
У меня был прямой вопрос. На который всего лишь нужно было да, или нет.
Продолжение скажу после Вашего ответа.
Санечка
На огонёк зашедши
Сообщения: 8
Зарегистрирован: 17 дек 2012, 11:50
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение Санечка »

Жемчужинка писал(а):
Санечка писал(а):
Жемчужинка писал(а): Вы русскую транскрипцию знаете?
Жемчужинка, я выписываю английскую транскрипцию из словаря, поскольку русскими буквами английские звуки не передать.
Вы меня не поняли.
У меня был прямой вопрос. На который всего лишь нужно было да, или нет.
Продолжение скажу после Вашего ответа.
Вы подразумеваете орфоэпию?
Санечка
На огонёк зашедши
Сообщения: 8
Зарегистрирован: 17 дек 2012, 11:50
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение Санечка »

Санечка писал(а):
Жемчужинка писал(а):
Санечка писал(а): Жемчужинка, я выписываю английскую транскрипцию из словаря, поскольку русскими буквами английские звуки не передать.
Вы меня не поняли.
У меня был прямой вопрос. На который всего лишь нужно было да, или нет.
Продолжение скажу после Вашего ответа.
Вы подразумеваете орфоэпию?
Да, конечно, знаю.
Аватара пользователя
Жемчужинка
Черный Пояс
Сообщения: 381
Зарегистрирован: 03 ноя 2012, 20:26

Сообщение Жемчужинка »

Санечка писал(а):
Санечка писал(а):
Жемчужинка писал(а): Вы меня не поняли.
У меня был прямой вопрос. На который всего лишь нужно было да, или нет.
Продолжение скажу после Вашего ответа.
Вы подразумеваете орфоэпию?
Да, конечно, знаю.
Часто пользуетесь при чтении книг и прочей литературы? Записываете расшифровку трудных слов?
Аватара пользователя
Жемчужинка
Черный Пояс
Сообщения: 381
Зарегистрирован: 03 ноя 2012, 20:26

Сообщение Жемчужинка »

Вы подразумеваете орфоэпию?
Нет.
Аватара пользователя
Жемчужинка
Черный Пояс
Сообщения: 381
Зарегистрирован: 03 ноя 2012, 20:26

Сообщение Жемчужинка »

Вот это я имею ввиду. Как аналог английской транскрипции, только в русском
http://www.hi-edu.ru/e-books/xbook107/01/part-025.htm
Санечка
На огонёк зашедши
Сообщения: 8
Зарегистрирован: 17 дек 2012, 11:50
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение Санечка »

Жемчужинка писал(а):
Санечка писал(а):
Санечка писал(а): Вы подразумеваете орфоэпию?
Да, конечно, знаю.
Часто пользуетесь при чтении книг и прочей литературы? Записываете расшифровку трудных слов?
Вы спросили меня про русскую транскрипцию. Так вот, я время от времени пользуюсь орфоэпическим словарем, бывает, что возникают вопросы, как правильно слова произносить и ударения ставить.
Расшифровку не записываю, запоминаю.
Санечка
На огонёк зашедши
Сообщения: 8
Зарегистрирован: 17 дек 2012, 11:50
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение Санечка »

Жемчужинка писал(а):Вот это я имею ввиду. Как аналог английской транскрипции, только в русском
http://www.hi-edu.ru/e-books/xbook107/01/part-025.htm
Жемчужинка, спасибо за ссылку! Я одно время с педагогом по речи занималась, каждый отрабатываемый текст в таком виде записывала.
Ответить