ДЛЯ ВОПРОСОВ И ОТВЕТОВ

Модератор: Кьяра

Ответить
Аватара пользователя
Леся
Весьма заинтересованное лицо
Сообщения: 18
Зарегистрирован: 20 фев 2009, 11:19
Контактная информация:

Сообщение Леся »

Кьяра писал(а):
Леся писал(а):Кьяра,
спасибо за быстрый ответ. Я и пытаюсь сконцентрироваться на прослушивании, потому что осознаю, что незная точного перевода слов, его "придумываю", а это абсрлютно не нужно. Но не могу отделаться от этого внутреннего перевода - он происходит как-то сам собой, без усилий с моей стророны, вернее даже вопреки усилиям. Получается что я слышу звуки, и пока я не выделяю из них слова, все нормально, потому что усилия направлены как раз на то. чтобы услышать из звука слово, правильно его понять. А как только я начала члышать практически все слова - откудато выплывает их перевод.
Вообще я думаю, что слушаю диалог уже достаточно, для того чтобы перейти к слежению по тексту, потому, что отчетливо слышу все слова, за исключением двух: в первом сколько не пыталась не могу расслышать первый звук - вроде похоже на "в" переходящее в носовое "о", а вроде и нет, а второе - трудно воспринимаемое - скорее всего там несколько слов. И так как прогресса в эти двух случаях нет - думаю что нужно переходить все-таки к слежению по тексту.
Леся,

Конечно, если Вы уже практически все, за небольшим исключением, неплохо слышите, переходите к следующему этапу. Здесь уже все встанет на место :)
И, забыла написать сразу - старайтесь не делать диалоги более 1-й минуты - на них труднее сохранять концентрацию внимания.
Да. спасибо. Сама заметила, что очень трудно удержать внимание на 2-диалоге, после 50 секунд внимание отключается. Придеся пересмотреть диалоги именно с этой точки зрения. Хотя мне помнится кто-то на форуме писал, что слушает диалоги по 15 минут - после своего опыта понимаю, что для меня это за гранью возможного:)
Есть желание - есть возможность, нет желания - есть причина.
Аватара пользователя
Леся
Весьма заинтересованное лицо
Сообщения: 18
Зарегистрирован: 20 фев 2009, 11:19
Контактная информация:

Сообщение Леся »

Maксим К. писал(а):
Леся писал(а):...И как справится с желанием привязать звуки (различаемые слова) к значению на этапе прослушивания?
Я для себя такие слова искал в словаре, но не с русского, а как если бы они звучали на английском. И для меня было весьма приятно (гладил себя по голове), когда расслышанное слово находилось и имело один из переводов нужном контексте.
Спасибо, учту, но уже при прослушивании следующего диалога. Вчера начала следить за дикторами по тексту и не удержалась от словаря. Не могу сказать, что перевод в словаре меня порадовал - некотрые слова не совпали с моим внутренним переводом, пришлось их "переучивать", но сюжетную линию я угадала процентов на 80. Постараюсь не экспериментировать таким образом со следующим диалогом.
Есть желание - есть возможность, нет желания - есть причина.
Maксим К.
Практически член семьи
Сообщения: 144
Зарегистрирован: 15 окт 2008, 08:32
Откуда: Н.Новгород

Сообщение Maксим К. »

Леся писал(а):
Maксим К. писал(а):
Леся писал(а):...И как справится с желанием привязать звуки (различаемые слова) к значению на этапе прослушивания?
Я для себя такие слова искал в словаре, но не с русского, а как если бы они звучали на английском. И для меня было весьма приятно (гладил себя по голове), когда расслышанное слово находилось и имело один из переводов нужном контексте.
Спасибо, учту, но уже при прослушивании следующего диалога. Вчера начала следить за дикторами по тексту и не удержалась от словаря. Не могу сказать, что перевод в словаре меня порадовал - некотрые слова не совпали с моим внутренним переводом, пришлось их "переучивать", но сюжетную линию я угадала процентов на 80. Постараюсь не экспериментировать таким образом со следующим диалогом.
Попробовал поиграть с матрицей в пазлы. После нескольких прослушиваний матрицы записал все, что расслышал на листочке и отложил данные записи. После дальнейшего продолжительного прослушивания поднял эти записи и добавил, что вновь расслышал и исправил, то что не вписывалось в рамки правил и контекста. Результат однозначно порадовал, когда начал следить по тексту.
Аватара пользователя
Владимир
Практически член семьи
Сообщения: 156
Зарегистрирован: 21 янв 2008, 02:53
Откуда: Москва

Сообщение Владимир »

Н.Ф. писал(а):
Владимир писал(а):
Кьяра писал(а):Владимир, в таком случае, может быть, надо точнее формулирвать вопрос? :)
Приношу свои извинения за то, что мне не хватило ума правильно Вас понять. В любом случае впредь от советов Вам я, конечно, буду воздерживаться...
;) Не надо извинятся, все нормально, вопрос по моему самый обычный, но, ужасно не люблю когда из него делают слона, после матрицы я стал понимать сериалы и фильмы очень хорошо и читаю книги без словаря, вот и спрашиваю, так-ли все страшно если я отработаю полную матрицу позже и вообще надо ли мне это теперь?
Я думаю, что не надо. Скажем, я советую ехать до города М. в купе и вы доехали до него, но в плацкарте. Нужно ли возвращаться и ехать еще раз в купе или можно заниматься своими делами в городе М., а дел очень много? Думаю, что не нужно. Как у вас с разговором, Владимир?
Спасибо, Николай, который раз вы спасаете меня дельными советами, снова, большое спасибо :)

Я общаюсь по MSN с одной девушкой, она так много болтает, сначала, я не понимал ни слова, оно и понятно, ведь, я никогда раньше не слышал бабско-американский жаргон, он достаточно сильно отличается от тех прилежно составленных диалогов, но, как ни странно, начал потихоньку разбирать что она говорит, причем, из всего того словесного хлама мне надо составить смысл того что она якобы имела ввиду (видимо, это привычка, люди не могут говорить простыми словами и предложениями чтобы их поняли, все время, обязательно, надо добавить слов десять, совершенно не нужных).
Грамотность составления предложений (включая очень сложные) заметно повысилась, скорость составления тоже повысилась, хотя, грамматику, я некогда толком не учил (появилось это как мне кажется примерно тогда, когда я прочитал 2/3 книги на английском).
Говорю я пока туго, через этот MSN особа не разговоришься, но, слава богу, говорит что понимает меня, и снова упоминает про хорошее произношение (это явный результат от матрицы).
Николай, я так понимаю, всё дело теперь за прочитанными книгами, правильно? :cool:
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Владимир писал(а):
Н.Ф. писал(а):
Владимир писал(а):;) Не надо извинятся, все нормально, вопрос по моему самый обычный, но, ужасно не люблю когда из него делают слона, после матрицы я стал понимать сериалы и фильмы очень хорошо и читаю книги без словаря, вот и спрашиваю, так-ли все страшно если я отработаю полную матрицу позже и вообще надо ли мне это теперь?
Я думаю, что не надо. Скажем, я советую ехать до города М. в купе и вы доехали до него, но в плацкарте. Нужно ли возвращаться и ехать еще раз в купе или можно заниматься своими делами в городе М., а дел очень много? Думаю, что не нужно. Как у вас с разговором, Владимир?
Спасибо, Николай, который раз вы спасаете меня дельными советами, снова, большое спасибо :)

Я общаюсь по MSN с одной девушкой, она так много болтает, сначала, я не понимал ни слова, оно и понятно, ведь, я никогда раньше не слышал бабско-американский жаргон, он достаточно сильно отличается от тех прилежно составленных диалогов, но, как ни странно, начал потихоньку разбирать что она говорит, причем, из всего того словесного хлама мне надо составить смысл того что она якобы имела ввиду (видимо, это привычка, люди не могут говорить простыми словами и предложениями чтобы их поняли, все время, обязательно, надо добавить слов десять, совершенно не нужных).
Грамотность составления предложений (включая очень сложные) заметно повысилась, скорость составления тоже повысилась, хотя, грамматику, я некогда толком не учил (появилось это как мне кажется примерно тогда, когда я прочитал 2/3 книги на английском).
Говорю я пока туго, через этот MSN особа не разговоришься, но, слава богу, говорит что понимает меня, и снова упоминает про хорошее произношение (это явный результат от матрицы).
Николай, я так понимаю, всё дело теперь за прочитанными книгами, правильно? :cool:
А разве в вашем учебном заведении нет разговорной практики, Владимир? На каком языке преподаватели говорят со студентами?
Аватара пользователя
Владимир
Практически член семьи
Сообщения: 156
Зарегистрирован: 21 янв 2008, 02:53
Откуда: Москва

Сообщение Владимир »

Да, говорят, часто на английском, еще чаще на скучном английском, иногда, я засыпаю под их английский : ) я не знаю, как-то странно, но, с носителями интересней (даже через MSN).
Последний раз редактировалось Владимир 04 мар 2009, 14:25, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Владимир писал(а):Да, говорят, часто на английском, еще чаще на скучном английском, иногда, я засыпаю под их английский : ) я не знаю, как-то странно, но, с носителями интересней (даже через MSN).
Такова реальность, Владимир. Берите от них, что можете, но на чудеса не надейтесь. Главное, что преподаватели вам сильно не мешают (я надеюсь!)...
Аватара пользователя
Владимир
Практически член семьи
Сообщения: 156
Зарегистрирован: 21 янв 2008, 02:53
Откуда: Москва

Сообщение Владимир »

Н.Ф. писал(а):
Владимир писал(а):Да, говорят, часто на английском, еще чаще на скучном английском, иногда, я засыпаю под их английский : ) я не знаю, как-то странно, но, с носителями интересней (даже через MSN).
Такова реальность, Владимир. Берите от них, что можете, но на чудеса не надейтесь. Главное, что преподаватели вам сильно не мешают (я надеюсь!)...
Нет, нет, учителя не мешают, а вот тем с кем я живу (родители и не только) уже порядком надоел мой английский, со всеми проговариваниями и т.д. .... в общем, если меня хватит на изучение 2-ого языка по матрице, конечно, то мне надо быть уверенным на 100% что у меня есть отдельное жилье или какое-нибудь место для занятий, для меня, это самое главное, а вот на чудеса действительно не стоит надеяться :)

Спасибо......
Андрюшка
Весьма заинтересованное лицо
Сообщения: 13
Зарегистрирован: 25 янв 2008, 11:11

Сообщение Андрюшка »

Здравствуйте дорогой Николай!Вот уже год занимаюсь по вашей системе(заказывал у вас матрицу)

1-Читаю по кругу две любимые книги 5 месяцев(сначала скорость была смешная,сейчас лучше-думал типа вышел на марафонское чтение)решил взять новую книгу-Агата Кристи,как вы советовали,и тут же сел в лужу-скорость никакая т.к уйма новых слов1/3 от общего количества,а вы говорите по контексту поймете...да тут общий смысл понять сложно и при этом этом якобы удобный для изучения автор,как выйти на марафонское чтение и что вы под ним понимаете?
2)Сколько часов вы лично тратите на прочтение 100 страниц ин.текста?
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Андрюшка писал(а):Здравствуйте дорогой Николай!Вот уже год занимаюсь по вашей системе(заказывал у вас матрицу)

1-Читаю по кругу две любимые книги 5 месяцев(сначала скорость была смешная,сейчас лучше-думал типа вышел на марафонское чтение)решил взять новую книгу-Агата Кристи,как вы советовали,и тут же сел в лужу-скорость никакая т.к уйма новых слов1/3 от общего количества,а вы говорите по контексту поймете...да тут общий смысл понять сложно и при этом этом якобы удобный для изучения автор,как выйти на марафонское чтение и что вы под ним понимаете?
2)Сколько часов вы лично тратите на прочтение 100 страниц ин.текста?
Вы сразу понимаете две трети слов. В чем проблема? Как говорится, всем бы ваши заботы...
Татьяна Д.
Практически член семьи
Сообщения: 150
Зарегистрирован: 27 авг 2008, 15:25

Сообщение Татьяна Д. »

Н.Ф. писал(а):
Андрюшка писал(а):Здравствуйте дорогой Николай!Вот уже год занимаюсь по вашей системе(заказывал у вас матрицу)

1-Читаю по кругу две любимые книги 5 месяцев(сначала скорость была смешная,сейчас лучше-думал типа вышел на марафонское чтение)решил взять новую книгу-Агата Кристи,как вы советовали,и тут же сел в лужу-скорость никакая т.к уйма новых слов1/3 от общего количества,а вы говорите по контексту поймете...да тут общий смысл понять сложно и при этом этом якобы удобный для изучения автор,как выйти на марафонское чтение и что вы под ним понимаете?
2)Сколько часов вы лично тратите на прочтение 100 страниц ин.текста?
Вы сразу понимаете две трети слов. В чем проблема? Как говорится, всем бы ваши заботы...
Николай Федорович, у меня вопрос по этой же теме:
Скоро придет время читать... Я решила собрать небольшую подборку книг, т.к. не люблю читать на компьютере и распечатки с него не люблю тоже. Мне нравится запах книг и шелест страниц.
Что предпочтительнее для изучения языка: читать книги, которые уже читала на русском языке или книги с незнакомым сюжетом? Я просто боюсь в прочитанных ранее книгах «напридумывать» перевод по памяти...
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Татьяна Д. писал(а):
Н.Ф. писал(а):
Андрюшка писал(а):Здравствуйте дорогой Николай!Вот уже год занимаюсь по вашей системе(заказывал у вас матрицу)

1-Читаю по кругу две любимые книги 5 месяцев(сначала скорость была смешная,сейчас лучше-думал типа вышел на марафонское чтение)решил взять новую книгу-Агата Кристи,как вы советовали,и тут же сел в лужу-скорость никакая т.к уйма новых слов1/3 от общего количества,а вы говорите по контексту поймете...да тут общий смысл понять сложно и при этом этом якобы удобный для изучения автор,как выйти на марафонское чтение и что вы под ним понимаете?
2)Сколько часов вы лично тратите на прочтение 100 страниц ин.текста?
Вы сразу понимаете две трети слов. В чем проблема? Как говорится, всем бы ваши заботы...
читать книги, которые уже читала на русском языке?
Можно и так.
Татьяна Д.
Практически член семьи
Сообщения: 150
Зарегистрирован: 27 авг 2008, 15:25

Сообщение Татьяна Д. »

Н.Ф. писал(а):
Татьяна Д. писал(а):читать книги, которые уже читала на русском языке?
Можно и так.
Я понимаю, что можно... но хотелось бы знать: что все-таки лучше для изучения языка? :)
Хотя бы, с какой начать: с книг Агаты Кристи (они все незнакомы, так как все "на одно лицо", давно перепутались по фильмам) или с книги, содержание которой я помню подробно?
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Татьяна Д. писал(а):
Н.Ф. писал(а):
Татьяна Д. писал(а):читать книги, которые уже читала на русском языке?
Можно и так.
Я понимаю, что можно... но хотелось бы знать: что все-таки лучше для изучения языка? :)
Хотя бы, с какой начать: с книг Агаты Кристи (они все незнакомы, так как все "на одно лицо", давно перепутались по фильмам) или с книги, содержание которой я помню подробно?
С того, что интересно.
Татьяна Д.
Практически член семьи
Сообщения: 150
Зарегистрирован: 27 авг 2008, 15:25

Сообщение Татьяна Д. »

Н.Ф. писал(а):С того, что интересно.
Мне все интересно. Я люблю читать. Я всегда что-нибудь читаю.
Поэтому и затрудняюсь в выборе...
Да и купить сразу много книг не смогу, вот и смотрю в OZON, что бы заказать "для начала" :)
Ответить