ДЛЯ ВОПРОСОВ И ОТВЕТОВ

Модератор: Кьяра

Ответить
Гладиатор
Практически член семьи
Сообщения: 114
Зарегистрирован: 28 апр 2008, 16:36

Сообщение Гладиатор »

))) Ну хорошо, http://aera.net/publications/Default.as ... =30&id=314

По-моему, четвертая сверху. В этой статье не точь-в-точь указывается ответ на мой вопрос, зато можно посчитать самому ))
В колыбели - младенец, покойник - в гробу:
Вот и всё, что известно про нашу судьбу.
Выпей чашу до дна и не спрашивай много:
Господин не откроет секрета рабу.
Гладиатор
Практически член семьи
Сообщения: 114
Зарегистрирован: 28 апр 2008, 16:36

Сообщение Гладиатор »

Удачного чтения. Очень интересные статейки, любопытные, причем научные.
В колыбели - младенец, покойник - в гробу:
Вот и всё, что известно про нашу судьбу.
Выпей чашу до дна и не спрашивай много:
Господин не откроет секрета рабу.
Андрей Андреевич
Практически член семьи
Сообщения: 96
Зарегистрирован: 20 июл 2008, 15:37

Сообщение Андрей Андреевич »

Честно говоря, мне бы тоже хотелось почитать в качестве информации для размышления, действуя по принципу "предупрежден - значит вооружен", "владеешь информацией - владеешь миром" (весь мир мне не нужен, согласился бы и на островок в два квадратных километра в Карибском :) ) Или хотя бы для того чтобы знать предмет спора. Что же тут удивительного? Интерес великая сила.
Кьяра
Черный Пояс
Сообщения: 495
Зарегистрирован: 22 окт 2008, 17:35

Сообщение Кьяра »

Гладиатор, за ссылку спасибо! :)

Я почитала, насколько позволяет мне мой куцый английский, но вот то ли по недостаточному знанию языка, то ли еще почему, ТОЧНОГО ответа, как и Голова, тоже не нашла...:)
Все весьма примерно со множеством условий, что в общем-то и естественно. И даже те циферки, что даются в диаграмме, также оговариваются рядом условий.
И опять же возникает вопрос, а по каким критериям делвается вывод о том, что учащийся ОСВОИЛ язык? Если это просто результат экзамена, тем более тестового, то не факт, что даже отличная оценка на экзамене в реальности будет гарантировать отличный результат...
Но по любому за ссылку спасибо :)
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Гладиатор писал(а):http://aera.net
На этом сайте, кто понимает английский, большинство найдет ответы на очень многие вопросы, не только на тот, который задавал я.
Если честно, то эта ссылка все равно потеряется в груде другого хлама.
Наконец-то для нас откроются все тайны...
Кьяра
Черный Пояс
Сообщения: 495
Зарегистрирован: 22 окт 2008, 17:35

Сообщение Кьяра »

Голова писал(а):Но я, убогий, так и не постигнул волшебную формулу - как посчитать точно когда все мы защебечим на изучаемом языке аки птахи небесныя? :)
Видимо, имеется в виду диаграмма и подпись к ней :) Взаимоотношения английского с русским отражены средним (черным) столбиком. 1300 часов занятий только в КЛАССЕ предлагается потратить, и плюс к этому по 3-4 часа ежедневных домашних тренировок - для того, чтобы американец выучил русский...:)
Хотя, я так поняла, диаграмма эта дается для наглядности - чтобы сравнить, насколько различно время обучения в зависимости от изучаемого языка, а не чисто ради самих цифр...
Кьяра
Черный Пояс
Сообщения: 495
Зарегистрирован: 22 окт 2008, 17:35

Сообщение Кьяра »

Голова писал(а):
Кьяра писал(а):
Голова писал(а):Но я, убогий, так и не постигнул волшебную формулу - как посчитать точно когда все мы защебечим на изучаемом языке аки птахи небесныя? :)
Видимо, имеется в виду диаграмма и подпись к ней :) Взаимоотношения английского с русским отражены средним (черным) столбиком. 1300 часов занятий только в КЛАССЕ предлагается потратить, и плюс к этому по 3-4 часа ежедневных домашних тренировок - для того, чтобы американец выучил русский...:)
Хотя, я так поняла, диаграмма эта дается для наглядности - чтобы сравнить, насколько различно время обучения в зависимости от изучаемого языка, а не чисто ради самих цифр...
Спасибо, я это заметил :) - Языки по степени сложности для носителей английского. В данном учебном заведении (elite Foreign Service Institute of the U.S. Department of State) студенты-очники достигают профессионального мастерства в речи и чтении в "лёгких" языках (родственных английскому) отзанимавшись 575-600 часов в классе - 25 часов в неделю плюс 3-4 часа самостоятельных занятий в день. Для языков сильно отличающихся от английского, классное время приближается к 2200 часам, из них - половина данного времени проведенного в стране изучаемого языка. Типичный год коледжского преподавания языка от 3 до 5 часов в неделю - 180 часов в год самое большее, плюс домашние занятия.

Я так понимаю что логика проста: если американец может овладеть русским за 1300 часов при данных условиях, то и русский сможет овладеть английским за то же самое время :)
Наверное, может :) При условии очного обучения в учебном заведении уровня elite Foreign Service Institute of the U.S. Department of State... :)

И меня фраза про колледжи также заинтересовала. Выходит, при обучении в колледже, даже при очень ответственном подходе студента к обучению, на приличный результат он теоретически может рассчитывать самое раннее через 2200:180=12,22 лет...:)
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Еще один пример привитого нам чувства собственной неполноценности. Я могу сколько угодно долго объяснять уважаемому Гладиатору, как овладеть иностранным языком, но он никогда не будет удовлетворен, поскольку я русский и говорю с ним по-русски. Но стоило ему 5 минут покопаться в куче мусора на английском языке, и он уже познал все тайны и открыл все секреты...
Кьяра
Черный Пояс
Сообщения: 495
Зарегистрирован: 22 окт 2008, 17:35

Сообщение Кьяра »

Голова писал(а):Ну не совсем так, Кьяра :) В Институте дипломатической службы на изучение языка отведено 25 часов в неделю (плюс 3-4 часа в день самостоятельных занятий). Соотвтетственно для русского языка имеем: 1300 / 25 = 52 - что то около года. А 180 часов в год - это максимальное время уделямое иностранному языку в неязыковых университетах, если я правильно понял :)
Ну да, так :) Но я решила, что сравнивать наши самостоятельные попытки освоить язык и с тем натаскиванием, которое происходит в означенном учебном заведении, не совсем корректно ;) То есть это ежедневно 5 часов муштры в классе с преподавателями плюс 3-4 часа ежедневных самостоятельных занятий... Поэтому я и сделала расчет для колледжей. Хоть, над было, конечно, 1300 часов взять. Для большей корректности :):)
Кьяра
Черный Пояс
Сообщения: 495
Зарегистрирован: 22 окт 2008, 17:35

Сообщение Кьяра »

Голова писал(а):Кажется Джон Байерли (John Beyrle) - посол США в России не заканчивал упомянутое учебное заведение. http://www.state.gov/r/pa/ei/biog/107119.htm но его владение русским языком очень впечатляет (помимо русского в его арсенале также болгарский, чешский, французский и немецкий !). Вот тут например можно оценить его русский: http://russian.moscow.usembassy.gov/beyrlevideo.html

Было бы весьма любопытно посмотреть-послушать записи людей изучавших русский в упомянутом Институте дипломатической службы, если бы кто нибудь у кого будет такое желание нашёл бы их, а также подробности образовательно-языковой биографии Джона Байерли :)
Да, было бы очень любопытно познакомиться с уровнем выпускников :) Кстати, я не раз обращала внимание на, что послы различных государств нередко весьма посредственно говорят на русском. В частности, была удивлена, как неважно говорил по-русски один из бывших послов Венгрии в России.

Про Джона Байерли ничего, к сожалению, не знаю. Хотя знание 5 иностранных языков впечатляет! :) Видимо, человек действительно на своем месте. Он знает 3 славянских языка, и, возможно, русский язык был уже не первым, так что должен был даваться не слишком тяжело.
Я когда-то пробовала немножко учить чешский, так он мне, с учетом моего cлавянского происхождения, казался сравнительно легким. Только сочетание нескольких согласных подряд немного веселило. Вот, к примеру, как в слове "zmrzlina" ("мороженое") - целых 5 согласных кряду! :) Ну, и еще забавно было, как одно и тоже слово по-русски и по-чешски имело прямо противоположные значения - "черстви хлеб" означало хлеб свежий...:)
Андрей Андреевич
Практически член семьи
Сообщения: 96
Зарегистрирован: 20 июл 2008, 15:37

Сообщение Андрей Андреевич »

Спасибо, Голова. Любопытно. Для справки, мотивации и пищи для размышления.
Гладиатору: How long does it take? Мне же больше нравится ответ:
Jennie писал(а):Мне название темы "Кто-нибудь уже выучил иностранный язык по этой системе?" напомнило один эпизод: я работала в детском доме, дети там начали учить англ и были этим процессом просто очарованы. Мои знания их приводили просто в восторг (у меня где-то Upper-Intermediate), и один мальчик меня спросил: "Когда вы полностью выучили английский язык?". Боюсь, мне так и не удалось до него донести, что это процесс не прекращающийся))
Последний раз редактировалось Андрей Андреевич 05 фев 2009, 16:52, всего редактировалось 1 раз.
Кьяра
Черный Пояс
Сообщения: 495
Зарегистрирован: 22 окт 2008, 17:35

Сообщение Кьяра »

Голова писал(а):"черстви хлеб" означало хлеб свежий... :) Интересная кстати тема - когда похожие звуковые сочетания в других языках имеют противоположный смысл.

А я вот случайно нашёл забавную вещицу - пособие по русскому языку, "всплывшего" вчера "Foreign service institute", кому любопытно, вот отсюда можно скачать: http://www.fsi-language-courses.com/Russian.aspx (PDF)
Как всё начиналось - отпечатано на обыкновенной пишущей машинке :) Кто хочет - может заняться более глубоким анализом :)
Вот это да! Один из курсов, по диалогам кторого я учу венгерский, как раз-таки этого самого FSI...:) И, кстати, несмотря на то, что он старый (1961 года), мне он очень нравится. Он очень обстоятельный и практически все в нем озвучено - вплоть до всех упражнений. Конечно, разговорная речь слегка отличается от современной - она более формальная, и качество звука чуть хуже, но в целом сам уровень курса заметно выше любого из современных аудиокурсов.
О, теперь я поняла, почему в том курсе главные действующие лица - американский дипломат Джонсон и его супруга :):) Еще забавно, что в курсе и фамилии переводят. Например, распространенную венгерскую фамилию Fekete ("черный") в английском переводе пишут как Black, а фамилию Rózsa ("роза") переводят в Rose... :)

Поглядела я этот русский курс - венгерский лучше:) В нем гораздо больше материала и диалоги, начиная со 2-го урока, более длинные. Но в целом так и русский ничего, только тоже староват :)
Аватара пользователя
Алексей Александрович Т.
Практически член семьи
Сообщения: 90
Зарегистрирован: 08 ноя 2008, 18:26
Откуда: Пермь
Контактная информация:

Сообщение Алексей Александрович Т. »

Я уже прохожу 12 диалог, и при этом начитывание всегда начинаю с того, что слушаю диалог и одновременно читаю, делаю это совсем не долго, потом перехожу к простому чтению, но время от времени всё же читаю и слушаю одновременно. Это помогает услышать ошибки в произношении и интонацию подправить. И только сейчас додумался спросить, а так делать можно? Это не ухудшает ничего?
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Алексей Александрович Т. писал(а):Я уже прохожу 12 диалог, и при этом начитывание всегда начинаю с того, что слушаю диалог и одновременно читаю, делаю это совсем не долго, потом перехожу к простому чтению, но время от времени всё же читаю и слушаю одновременно. Это помогает услышать ошибки в произношении и интонацию подправить. И только сейчас додумался спросить, а так делать можно? Это не ухудшает ничего?
Если для Вас это удобно, то делайте так, как делаете, а лично для меня это неудобно.
Кьяра
Черный Пояс
Сообщения: 495
Зарегистрирован: 22 окт 2008, 17:35

Сообщение Кьяра »

Алексей Александрович Т. писал(а):Я уже прохожу 12 диалог, и при этом начитывание всегда начинаю с того, что слушаю диалог и одновременно читаю, делаю это совсем не долго, потом перехожу к простому чтению, но время от времени всё же читаю и слушаю одновременно. Это помогает услышать ошибки в произношении и интонацию подправить. И только сейчас додумался спросить, а так делать можно? Это не ухудшает ничего?
Я тоже так делаю...:) И мне это очень помогает. А кому-то наоборот. Мы разные, и у каждого свои особенности восприятия. Нужно придерживаться основных принципов методики, но если кто-то находит нечто свое, что ему заметно помогает, и это не противоречит основным принципам, я думаю, оно вполне имеет право на жизнь :)
Ответить