Я в курсе.Своеземцев II писал(а): И я буду надеяться после 3-й, ведь турецкий тоже агглютинативный


Модератор: Кьяра
Дорогая Кьяра, даже экономика не может развиваться с большой скоростью - это ведет к перегреву, а изучение языка это несколько другое, и только дети могут его осваивать быстро и легко в определенных условиях, а уж нам то надо трудиться и трудиться....Кьяра писал(а):Из школьного курса географии запомнилось, что есть два пути развития экономики: экстенсивный - когда развитие идет за счет природных ресурсов, за счет объемов, за счет новых и новых предприятий, и интенсивный - когда развитие идет за счет новых технологий, максимального использования имеющихся ресурсов и т.д., т.е. за счет большего к.п.д.
Я об этом.Применительно к чтению на ранних этапах.
То, что легче дается и дает больший результат, обычно и энтузиазм вызывает больший...Сергей Кевлар писал(а):О начальном этапе писал неоднократно, повторяться не буду, пусть каждый остается при своем мнении. К сожалению, испанская матрица идет со скрипом, потому что пока нет той же мотивации, что была при освоении английского. Вот слетаю в Венесуэлу, может быть и получу толчек... а пока чтение и слушание подкаст ESL более интересно и познавательно.
На адаптированных книжках так и пишут обычно: "Адаптация текста Иванова И.И" или "Адаптация для уровня Intermediate". И продаются они в крупных магазинах не на одной полке с обычными книгами, а где-нибудь рядом с параллельными текстами. В крайнем случае можно спросить у продавца, уж это они должны знать.Гринмен писал(а):Объясните пожалуйста, чем отличается и как отличить, например в магазине, адаптированную литературу от неадаптированной? Английский ведь в обоих случаях? Я только на 6-ом диалоге, но предпочитаю "готовить сани летом"
Thanks a lot!Машуля писал(а):На адаптированных книжках так и пишут обычно: "Адаптация текста Иванова И.И" или "Адаптация для уровня Intermediate". И продаются они в крупных магазинах не на одной полке с обычными книгами, а где-нибудь рядом с параллельными текстами. В крайнем случае можно спросить у продавца, уж это они должны знать.
Но если видите толстую книгу (страниц 500) заграничного издательства, то скорее всего она не окажется адаптированной.
Ого! Поздравляем!!! Но отчего же так сухо? Поведуйте миру, кто же у вас родился? Сын или Доченька? Чур на изучаемом языке!Maксим К. писал(а):...в связи с рождением ребенка.
We (I and my wife) gave birth a dauther. Her name is Polina. And now I have beautiful time but have little time for English. I read in the moning during the one hour and the evening when all of my family sleep. Also I listen to the dialog when go for a walk with my dauther.Татьяна писал(а):Ого! Поздравляем!!! Но отчего же так сухо? Поведуйте миру, кто же у вас родился? Сын или Доченька? Чур на изучаемом языке!Maксим К. писал(а):...в связи с рождением ребенка.
И поделитесь, пожалуйста, как Вам удаётся теперь выкраивать время для чтения? Наверное, много гуляете с малышом?
Замечательно! Совсем скоро маленькая Полинка начнёт интересоваться книжками. Запаситесь английской детской литературой с картинками и вперёд! Русская книжка - разговор на русском, английская - только на английском. При чётком разграничении смешения языков не произойдёт. И речь свою активируете и дочке поможете (это вам сейчас кажется, что до школы ещё ой-ой-ой как долго))) А уж какой фурор вы с дочкой произведёте в кругу друзей и знакомых!!! Счастья вам и успехов!Maксим К. писал(а):We (I and my wife) gave birth a dauther. Her name is Polina. And now I have beautiful time but have little time for English. I read in the moning during the one hour and the evening when all of my family sleep. Also I listen to the dialog when go for a walk with my dauther.Татьяна писал(а):Ого! Поздравляем!!! Но отчего же так сухо? Поведуйте миру, кто же у вас родился? Сын или Доченька? Чур на изучаемом языке!Maксим К. писал(а):...в связи с рождением ребенка.
И поделитесь, пожалуйста, как Вам удаётся теперь выкраивать время для чтения? Наверное, много гуляете с малышом?
Никаких английских с ребенком! А уж цирковую собачку для аплодисментов и "фуроров" из несчастного ребенка тем более нельзя делать!Татьяна писал(а):Замечательно! Совсем скоро маленькая Полинка начнёт интересоваться книжками. Запаситесь английской детской литературой с картинками и вперёд! Русская книжка - разговор на русском, английская - только на английском. При чётком разграничении смешения языков не произойдёт. И речь свою активируете и дочке поможете (это вам сейчас кажется, что до школы ещё ой-ой-ой как долго))) А уж какой фурор вы с дочкой произведёте в кругу друзей и знакомых!!! Счастья вам и успехов!Maксим К. писал(а):We (I and my wife) gave birth a dauther. Her name is Polina. And now I have beautiful time but have little time for English. I read in the moning during the one hour and the evening when all of my family sleep. Also I listen to the dialog when go for a walk with my dauther.Татьяна писал(а): Ого! Поздравляем!!! Но отчего же так сухо? Поведуйте миру, кто же у вас родился? Сын или Доченька? Чур на изучаемом языке!
И поделитесь, пожалуйста, как Вам удаётся теперь выкраивать время для чтения? Наверное, много гуляете с малышом?