Полегшало)), в марафоне с осени, а книга для меня до сих пор часто единственный источник языковой нагрузки. Конечно же 3000 страниц уже давным давно позади, но до сих пор чтение остается основой. Нет пока ещё внутреннего "звоночка", что пора уже фокус внимания перевести. Да и память туговата, обидно, приходится использовать метод здорового пофигизма. Конечно периодически смотрю пару серий сериала или мульта, книги слушаю по дороге на работу, но это мелочь. Несколько книг назад думал, что ну вот, пришла пора, нужно соскочить на фильмы. Нифига подобного - застрял. Реально затянуло. Чем дальше в лес тем чудесатее. Вот и вопрос стоИт: а стОит ли выходить из этой зоны "не всегда комфорта"? Или ждать мысленного звонка?Брэйв писал(а):Читать начал весной. Прошлой. Книги, это для меня основа. Знаете, когда относительно хорошо стал читать, помимо чтения, стали интересны любые контакты с изучаемым языком, не только чтение. Возможно, песня, на английском, от которой мурахи по коже, подлежащая последующему заучиванию, переводу, и распеву в душе. Рекламный слоган, увиденный по дороге на работу, грамматическое какое-нибудь правило… Все и везде, на английском, вызывает во мне интерес. Что-то из этого, затем теряется, но многое остается, и вливается, в мою марафонскую реку, встречаясь там, и делая ее еще более широкой, и матерой. (А вначале-то, господзи, ручеек совсем был, вспоминать забавно, как на странице знакомые слова искал…) Временами, конечно, чтение уступает, мультимедиа контенту, или общению с иностранцами, когда там необходимо усиливать давление, но в общем и целом, на постматричном этапе, доминирует именно чтиво. Может еще не лишним будет упомянуть, что за время обучения, английский вытеснил практически все мои прочие увлечения. Когда создавал профиль на Penpals, не знал что написать в графе «хобби», пришлось врать.Лерыч писал(а):Сколько вы уже в "послематрице", сколько времени, из всего посвященного иностранному, вы уделяете книгам?
Ещё больший азарт появляется, когда после ежедневного чтения на английском, вдруг переключаешься на часок-другой на русскую книгу. Поражает как легко и приятно в родном языке, как можно быстро бежать по словам, окидывать взглядом текст и тут же его оценивать. Понимаешь чудо языка и своего мозга, понимаешь как ничтожно мало значили мои переживания и вопросы по неправильно расслышанному слову в матрице. Берет досада, что такое пока ещё не доступно мне в английском.