Не поверите, буквально на днях поймала себя на этом. Хотела сказать, что этим летом в отпуске с детьми летала за границу. А глагол "летала" в немецком должен стоять на последнемЕще один Сергей писал(а):вы, как и многие другие, страдаете "синдромом законченного предложения". Многим людям как будто жизненно необходимо непременно закончить предложение, причем правильно и красиво. В разговоре предложение можно запросто бросить на середине и начать новое. Это не выглядит глупо, это выглядит абсолютно нормально. В родном языке так огромное количество людей делает.
месте. И вот я сказала и про это лето, и про отпуск, и про страны, в которых была, а про детей забыла. А глагол уже воткнула в самом конце. И стою, как рыба, хватаю воздух ртом и не знаю, что делать. А всего лишь нужно было сделать паузу и сказать следующее предложение: Мит майнен киндерн. Точка.
А остальные смотрят на меня и не понимают причину моего замешательства - ведь вроде бы все правильно сказала, чего разнервничалась? И плевать они хотели на моих детей и на порядок слов в немецком предложении - они услышали главное и поняли меня.