Нет, выписывать не пробовал, просто стараюсь не цепляться. Иногда фразы отмечаю, которые совсем не понял, потом размышляю над ними.Бояр писал(а):И это "цепляние" может серьёзно затормозить скорость чтения... не пробовали такие цепляющие слова сразу выписывать на листок, чтобы не держать их в памяти? Если по мере чтения такие слова начнут встречаться вновь и вновь, либо фигурировать в важных контекстах, можно и поразмышлять над ними, посмотреть в толковых словарях и т.п.Евгений Подколзин писал(а):... иногда при чтении какое-то слово цепляет и хочется узнать, что же оно значит.
О марафонском чтении
Модератор: Кьяра
Re: О марафонском чтении
Re: О марафонском чтении
Всем спасибо за поддержку.
Словарём перестал пользоваться вовсе, лень.
И "Алиса..." хоть и сказка, но сложновата ИМХО, а Fahrenheit 451, эта "взрослая" антиутопия, имеет намного более простую лексику.
https://youtu.be/XzlW8iKG5ow
Погорячился я немного. Читаю то довольно быстро, на страницу уходит пара минут, но вот долго такой темп не выдерживаю, устаю.Соловьёв Разбойник писал(а):Думаю осилю 190 страниц книги за пару дней.
Словарём перестал пользоваться вовсе, лень.
И "Алиса..." хоть и сказка, но сложновата ИМХО, а Fahrenheit 451, эта "взрослая" антиутопия, имеет намного более простую лексику.
https://youtu.be/XzlW8iKG5ow

Re: О марафонском чтении
Наверное, стоит подключить слух и говорение. Попробуйте слушать недлинные подкасты или записи радиопередач (новости и т.п.) в наушниках во время утренней зарядки, пробежки в парке. Когда привыкнете к устной речи, эти виды деятельности (чтение и прослушивание) будут взаимно усиливать друг друга.Дмитрий Владимирович писал(а):Читая книгу автора, у меня сложилось мнение, что после прохождения матрицы, у меня появятся устойчивые связи между написанием буквосочетаний и их произношением.
Ещё полезно выписывать понравившиеся фразы (цитаты) из книг и радиопередач, а потом начитывать их громким голосом. Тоже даёт эффект взаимоусиления. Но приоритет на данном этапе, разумеется. чтение со скоростью 100 стр\день.

Sprichst du schon Deutsch oder lernst du es noch? Bitte schreib deinen Beitrag auch hier Dir kann keine Fremdsprache beigebracht werden
- Дмитрий Владимирович
- Черный Пояс
- Сообщения: 287
- Зарегистрирован: 12 апр 2014, 22:29
- Откуда: Гомель, Республика Беларусь
Re: О марафонском чтении
Так и делаю — слушаю во время утренней зарядки, по дороге на работу и с работы, в общем, когда нет возможности читать. И, как вы и говорите, это здорово помогает чтению.Бояр писал(а):Наверное, стоит подключить слух и говорение. Попробуйте слушать недлинные подкасты или записи радиопередач (новости и т.п.) в наушниках во время утренней зарядки, пробежки в парке. Когда привыкнете к устной речи, эти виды деятельности (чтение и прослушивание) будут взаимно усиливать друг друга.
Последний раз редактировалось Дмитрий Владимирович 29 окт 2015, 22:11, всего редактировалось 2 раза.
Если вы считаете, что вас незаслуженно обидели — вернитесь и заслужите.
- Дмитрий Владимирович
- Черный Пояс
- Сообщения: 287
- Зарегистрирован: 12 апр 2014, 22:29
- Откуда: Гомель, Республика Беларусь
Re: О марафонском чтении
Спасибо, обязательно воспользуюсь этим советом.Бояр писал(а): Ещё полезно выписывать понравившиеся фразы (цитаты) из книг и радиопередач, а потом начитывать их громким голосом. Тоже даёт эффект взаимоусиления.
Если вы считаете, что вас незаслуженно обидели — вернитесь и заслужите.
Re: О марафонском чтении
Что посоветуете слушать во время прогулок, которые у меня занимают от 1 до 4 часов в день? Читать не получается (очки для "близи" и для "дали" у меня настолько разные, что это будет просто небезопасно). Слушать аудиовариант читаемой книги?, "матрицу"?, подкасты? Я пока склоняюсь к аудиоспектаклям, в них живые диалоги и вообще их интересно слушать.
Зы. "Fahrenheit 451" за два дня не осилил
, но совсем немного. Под конец книги стал читать медленнее, т. к. появился интерес к сюжету. Даже лазил в переводчик два раза?. Завтра дочитаю.
Зы. "Fahrenheit 451" за два дня не осилил

- Дмитрий Владимирович
- Черный Пояс
- Сообщения: 287
- Зарегистрирован: 12 апр 2014, 22:29
- Откуда: Гомель, Республика Беларусь
Re: О марафонском чтении
Я пока слушаю подкаст EnglishPod.com — каждый подкаст по минут десять-пятнадцать, к каждому есть дополнительные материалы. Язык ведущих небыстрый, немедленный, очень разборчивый. Темы интересные, с юмором.
P.S. Да, каждый подкаст гоняю по кругу от двух дней до недели, в день выходит примерно час двадцать, остальное свободное время — книги.
P.S. Да, каждый подкаст гоняю по кругу от двух дней до недели, в день выходит примерно час двадцать, остальное свободное время — книги.
Если вы считаете, что вас незаслуженно обидели — вернитесь и заслужите.
Re: О марафонском чтении
Разумеется, нужно слушать аудиоспектакли - раз есть интерес, нужно разрабатывать эту жилу! Ещё было бы полезно некоторые места зачитывать самому (аналог громкой начитки матрицы). Возможно, у вас есть печатный текст пьес, которые вы слушаете, либо вы можете на слух записать зацепившие вас отрывки из спектакля? Уделите минут 15-20 в день их громкой начитке, "порепетируйте" роль - и это только усилит ваше понимание всех нюансов.Соловьёв Разбойник писал(а):Я пока склоняюсь к аудиоспектаклям, в них живые диалоги и вообще их интересно слушать.

Все другие аудиоматериалы (подкасты, особенно те, что рекомендует Дмитрий Владимирович, радио, лекции...), конечно, тоже могут оказаться интересными, но сейчас лучше не распыляться, а сконцентрироваться на достижении устойчивой скорости чтения 100 стр/день.
Sprichst du schon Deutsch oder lernst du es noch? Bitte schreib deinen Beitrag auch hier Dir kann keine Fremdsprache beigebracht werden
Re: О марафонском чтении
Увы, видимо мне этот "марафон" не "пробежать", из-за чтения обострились проблемы со зрением. Матричные тексты я распечатывал крупно и ходил с ними, а с книгами так не выйдет.
Во время моего недолгого (недельного) "марафона" бо?льшие проблемы вызвали частые слова-связки (though, ought, could, wender и т . п.), посмотрю перевод — буквально через абзац встречаю и опять не помню, просто мистика какая то, вот прямо сейчас из вышеуказанных 4 слов не помню ни одного, хоть на лбу себе вырезай.
Во всех прочитанных книгах я понимал общую линию более или менее известного мне ранее сюжета и иногда отдельные фразы, не более. Книги с неизвестным сюжетом пробовал, увы
И догадаться самому о значении хотя бы одного неизвестного слова правильно мне так и не удалось.
Да, ещё, чтение показалось крайне утомительным. В сон тянет ужастно, но тут я поступал просто — засыпал, рано или поздно высыпался окончательно и упорно читал дальше.
Слушаю аудиоспектакли, благо их мого от BBC. На слух понимать конечно намного легче, чем читать.
Во время моего недолгого (недельного) "марафона" бо?льшие проблемы вызвали частые слова-связки (though, ought, could, wender и т . п.), посмотрю перевод — буквально через абзац встречаю и опять не помню, просто мистика какая то, вот прямо сейчас из вышеуказанных 4 слов не помню ни одного, хоть на лбу себе вырезай.

Во всех прочитанных книгах я понимал общую линию более или менее известного мне ранее сюжета и иногда отдельные фразы, не более. Книги с неизвестным сюжетом пробовал, увы

Да, ещё, чтение показалось крайне утомительным. В сон тянет ужастно, но тут я поступал просто — засыпал, рано или поздно высыпался окончательно и упорно читал дальше.
Слушаю аудиоспектакли, благо их мого от BBC. На слух понимать конечно намного легче, чем читать.
-
- Весьма заинтересованное лицо
- Сообщения: 13
- Зарегистрирован: 29 май 2015, 13:58
Re: О марафонском чтении
Можно печатать книги с gutenberg.orgСоловьёв Разбойник писал(а):Увы, видимо мне этот "марафон" не "пробежать", из-за чтения обострились проблемы со зрением. Матричные тексты я распечатывал крупно и ходил с ними, а с книгами так не выйдет.
Я лично сверил одну книгу ("The Mysterious Affair in Styles") с покупной электронной для Kindle - опечаток очень мало, причем в одном случае опечатка была как раз в книге для Kindle.
Поначалу печатал шрифтом 16 pt, потом перешел на 14-й.
gutenberg.org + лазерный принтер + хорошая бумага Canon = дают самые благоприятные результаты.
Re: О марафонском чтении
У меня за неделю чтения началась... короче, доктор сказал больше гулять и меньше напрягать глаза. Придётся искать обходные пути, по прежнему склоняюсь к интенсивной работе с интерактивными курсами и прослушиванием аудиоспектаклей.
Re: О марафонском чтении
А можете дать ссылку на тот раздел на ВВС, где размещены эти спектакли? Можно ли их там скачивать, чтобы слушать через MP3-плеер? СпасибоСоловьёв Разбойник писал(а):Слушаю аудиоспектакли, благо их мого от BBC. На слух понимать конечно намного легче, чем читать.
Sprichst du schon Deutsch oder lernst du es noch? Bitte schreib deinen Beitrag auch hier Dir kann keine Fremdsprache beigebracht werden
Re: О марафонском чтении
Я скачиваю на рутрекере. Не уверен, что ссылка уцелеет, если что: выбрать раздел "аудиокниги на английском языке" и искать "BBC".Бояр писал(а):А можете дать ссылку на тот раздел на ВВС, где размещены эти спектакли? Можно ли их там скачивать, чтобы слушать через MP3-плеер? СпасибоСоловьёв Разбойник писал(а):Слушаю аудиоспектакли, благо их мого от BBC. На слух понимать конечно намного легче, чем читать.
-
- Уже долго в гостях
- Сообщения: 28
- Зарегистрирован: 05 ноя 2013, 20:55
Re: О марафонском чтении
Спектакли здесь можно посмотреть: http://www.bbc.co.uk/radio4extra/progra ... r/episodesБояр писал(а):А можете дать ссылку на тот раздел на ВВС, где размещены эти спектакли? Можно ли их там скачивать, чтобы слушать через MP3-плеер? СпасибоСоловьёв Разбойник писал(а):Слушаю аудиоспектакли, благо их мого от BBC. На слух понимать конечно намного легче, чем читать.
Скачать как не понял есть еще в разделе подкастов, но там гораздо меньше
Re: О марафонском чтении
Отпишусь немного о своём продвижении.
Всё же с декабря взялся за "марафон", прочитал дважды (по кругу) 3 имеющиеся у меня бумажные книги – "Alice's Adventures in Wonderland", "Through the Looking Glass" и "Fahrenheit 451". Потом был вынужден перейти на PocketBook, ибо на пенсию особо книг не накупишь, а в местной библиотеке оказалось полно литературы на немецком, но английская "вся на руках"
Далее (уже на ридере) прочёл несколько адаптированных книг начального уровня, понимание почти 100%, затем попробовал Агату Кристи и убедился, что она совершенно мне "не по зубам", ибо даже примерно не понимал, что же там происходит, даже словарь не помогает.
Далее прочёл детскую фантастику "Have Space Suit-Will Travel", очень смутно понимая, что же там происходит.
Затем начал грызть серию детских детективов "Nancy Drew Mystery Stories" и осилил аж пять книжек, но читается трудно (возможно потому, что мне и на русском читать детективы тяжело -- я совершенно не запоминаю, как кого зовут, кто чей брат и поэтому всё путаю). Но примерно где и как происходят события я понял, а вот что конкретно и чем же дело закончилось осталось для меня тайной.
Одновременно начал "War of the World" Уэлса, но на середине окончательно потерял нить (знакомого!) сюжета и бросил.
Сейчас читаю серию про Страну Оз, бывает страница вообще непонятна, а бывает как на родном... Но в целом сюжет улавливаю.
А вот смотреть сериалы я не смог... легче голову об стену разбить, наверное. Я телевизор вообще почти никогда не смотрел и не ожидал, что это для меня окажется такой му?кой.
Пока итог таков:
+: 100 страниц в день и даже больше прочитать могу, хотя и получается не всегда. (Кроме указанных выше книг я ещё брался за многие, но бросал на середине.)
-: 1) Пока не вижу улучшения в понимании
. 2) Читать утомительно и неинтересно, так как книжки либо совсем примитивные, либо я их не понимаю.
Всё же с декабря взялся за "марафон", прочитал дважды (по кругу) 3 имеющиеся у меня бумажные книги – "Alice's Adventures in Wonderland", "Through the Looking Glass" и "Fahrenheit 451". Потом был вынужден перейти на PocketBook, ибо на пенсию особо книг не накупишь, а в местной библиотеке оказалось полно литературы на немецком, но английская "вся на руках"

Далее (уже на ридере) прочёл несколько адаптированных книг начального уровня, понимание почти 100%, затем попробовал Агату Кристи и убедился, что она совершенно мне "не по зубам", ибо даже примерно не понимал, что же там происходит, даже словарь не помогает.
Далее прочёл детскую фантастику "Have Space Suit-Will Travel", очень смутно понимая, что же там происходит.
Затем начал грызть серию детских детективов "Nancy Drew Mystery Stories" и осилил аж пять книжек, но читается трудно (возможно потому, что мне и на русском читать детективы тяжело -- я совершенно не запоминаю, как кого зовут, кто чей брат и поэтому всё путаю). Но примерно где и как происходят события я понял, а вот что конкретно и чем же дело закончилось осталось для меня тайной.
Одновременно начал "War of the World" Уэлса, но на середине окончательно потерял нить (знакомого!) сюжета и бросил.
Сейчас читаю серию про Страну Оз, бывает страница вообще непонятна, а бывает как на родном... Но в целом сюжет улавливаю.
А вот смотреть сериалы я не смог... легче голову об стену разбить, наверное. Я телевизор вообще почти никогда не смотрел и не ожидал, что это для меня окажется такой му?кой.
Пока итог таков:
+: 100 страниц в день и даже больше прочитать могу, хотя и получается не всегда. (Кроме указанных выше книг я ещё брался за многие, но бросал на середине.)
-: 1) Пока не вижу улучшения в понимании
