ДЛЯ ВОПРОСОВ И ОТВЕТОВ
Модератор: Кьяра
-
- Практически член семьи
- Сообщения: 105
- Зарегистрирован: 11 фев 2008, 11:25
Блин, что ж все агрессивные такие. Трудно что ли человеку нормально ответить?Парфений писал(а):А слушать не пробовали?Владимир писал(а):Здравствуйте Н.Ф. и Участники у меня матрица американская вопрос такой в тексте слово ''Arguing'' слышиться как ''Эноуинг'' это правельно?
Мне вот упорно слово "debtors" слышится как "дэборс", хотя в словаре в единственном числе дается транскрипция "дэтэ". Уже тоже хотел спросить, слышится это мне или это особенности американского произношения. Теперь я представляю что бы мне ответили
Владимир, Сергей, если учите американский, то смотрите в американских словарях, а не в британских, транскрипция разная. Вот примеры, посмотрите разницу между вариантами в Ваших словах:Сергей Голиков писал(а):Блин, что ж все агрессивные такие. Трудно что ли человеку нормально ответить?
Мне вот упорно слово "debtors" слышится как "дэборс", хотя в словаре в единственном числе дается транскрипция "дэтэ". Уже тоже хотел спросить, слышится это мне или это особенности американского произношения. Теперь я представляю что бы мне ответили
debtor http://dictionary.cambridge.org/define. ... 9985&ph=on
argue http://dictionary.cambridge.org/define. ... 3922&ph=on
И пользуйтесь словарями. Всё на форуме Вы не спросите....
Последний раз редактировалось Алекс 23 фев 2008, 23:37, всего редактировалось 1 раз.
А зачем перевод? Надо смысл пытаться понять, причём на английском, а не на русском, если, конечно, не в переводчики учишься... Монолингвальные словари используй, если минимальный словарный запас позволяет...Владимир писал(а):А нечего страшного небудет если я вообще перевод диалога не буду знать?
Да точно, Всех с праздником!
Последний раз редактировалось Алекс 24 фев 2008, 01:44, всего редактировалось 1 раз.
-
- Практически член семьи
- Сообщения: 105
- Зарегистрирован: 11 фев 2008, 11:25
А я когда какие-то слова не могу расслышать одновременно начитываю и прослушиваю через колонки с одинаковой громкостью (голоса и воспроизведения).Шуру писал(а):Кстати когда я не могу понять, как правильно произносится слово, то уменьшаю скорость воспроизведения тогда очень легко понять
И если что-то не совпадает, то это сразу слышится, прям выпирает.
Люди помогайте, как вообще быть с такими предложениями как
But everything in there costs an arm and a leg!
или
I hate to break the news
меня их перевод мало интересует так как знаю что таких еще навалом будет, я хочу узнать как их понимать ведь адекватно они не переводяться на русский, даже с автоматическим переводчиком promt немогу понять,
может я что-то упустил? направьте на путь верный ибо я где-то карту посеял.
But everything in there costs an arm and a leg!
или
I hate to break the news
меня их перевод мало интересует так как знаю что таких еще навалом будет, я хочу узнать как их понимать ведь адекватно они не переводяться на русский, даже с автоматическим переводчиком promt немогу понять,
может я что-то упустил? направьте на путь верный ибо я где-то карту посеял.
А ни как не быть. Это устоявшиеся выражения, понять которые можно либо по контексту, что редко получается, либо найдя их перевод в словаре.Владимир писал(а):Люди помогайте, как вообще быть с такими предложениями как
But everything in there costs an arm and a leg!
или
I hate to break the news
Почти все есть в мультитране:
http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=break+the+news
http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s ... +and+a+leg
Вот в одном из моих диалогов встретилось:
Let's play it by ear.
Естественно ни о каких ушах в диалоге речи нет. Мультитран помог.
- Парфений
- Черный Пояс
- Сообщения: 667
- Зарегистрирован: 23 янв 2008, 01:00
- Откуда: Опричнина (Администратор форума)
Обязательно напишите на pismoavtoru@hotmail.com, пожалуйста. Казалось бы, уже все опечатки вылизали, но... и вообще пишите также и во всех сомнительных случаях...Весельчак писал(а):Занимаюсь по Авторской американской матрице. Нашел ошибки в текстах диалогов (возможно опечатки, возможно ошибки дикторов) претензий не предъявляю, но хотелось, что бы Автор их исправил, так сказать для будующих поколений.
Куда можно опубликовать ошибки? И нужно-ли это?
Последний раз редактировалось Парфений 05 мар 2008, 15:13, всего редактировалось 1 раз.