ДЛЯ ВОПРОСОВ И ОТВЕТОВ

Модератор: Кьяра

Ответить
Кирилл П.

Сообщение Кирилл П. »

Они, они самые. Нет, ну отличается он, скорее всего конечно отличается. Но на мой взгляд от обычного ихнего R он гораздо больше отличается, чем от нашего. Порой, со смысловым нажимом, у нас на мой взгляд так могут сказануть...
Палих
Весьма заинтересованное лицо
Сообщения: 12
Зарегистрирован: 17 янв 2011, 13:15

Сообщение Палих »

Еще один Сергей писал(а):Хе-хе... Я это слово год не мог выговорить, правда в моей матрице его не было. Это конечно не про восприятие на слух, зато про ‘maintenance’.
у меня была заморочка с произношением фразы What’s the weather... :twisted:
Ну никак не получалось соединить 3 слова, язык заплетался как у пьяного :)
Однако малость поиграв с интонацией, ударением внутри фразы получилось соединить и сгладить "What’s the" в одно слово с ударением на первый слог : "уоцвэ"
I like that
Ива
Уже долго в гостях
Сообщения: 26
Зарегистрирован: 04 апр 2011, 18:58
Откуда: Краснодар

Сообщение Ива »

Доброго всем времени суток. Прошу прощения, если этот вопрос уже задавали, попыталась найти поиском в архиве, но не получилось. Я на 20 диалоге британской матрицы. В предыдущих диалогах особых проблем не возникало, при прослушивании с глазами в текст все вставало на место. Но вот в 20-м диалоге, третья строчка – Yes, they did. It’s sitting on my desk! Я слышу Yes, I did.
Вот хоть убейте, слышу I и все(((.
Я одна такая непутевая и почему это со мной приключилось на 20-м диалоге? Вроде бы наоборот должна уже слышать все звуки, а тут элементарные слова не слышу(((. Будет ли честно, если я замедлю эту часть и прослушаю? Или же слушать в обычном темпе, но дольше, пока не расслышу?
Аватара пользователя
Просто Парень
Практически член семьи
Сообщения: 85
Зарегистрирован: 25 окт 2010, 21:40
Откуда: Царицын

Сообщение Просто Парень »

Ива писал(а):Доброго всем времени суток. Прошу прощения, если этот вопрос уже задавали, попыталась найти поиском в архиве, но не получилось. Я на 20 диалоге британской матрицы. В предыдущих диалогах особых проблем не возникало, при прослушивании с глазами в текст все вставало на место. Но вот в 20-м диалоге, третья строчка – Yes, they did. It’s sitting on my desk! Я слышу Yes, I did.
Вот хоть убейте, слышу I и все(((.
Я одна такая непутевая и почему это со мной приключилось на 20-м диалоге? Вроде бы наоборот должна уже слышать все звуки, а тут элементарные слова не слышу(((. Будет ли честно, если я замедлю эту часть и прослушаю? Или же слушать в обычном темпе, но дольше, пока не расслышу?
Прослушал ))) Если прислушаться слышно что th цепляется за s слова yes
и получается что-то типо "йесдзай дид" и вот это "сдз" скорее слышится как "ссц"))) Привыкайте
Будьте, как Отец ваш небесный, который посылает дождь и на добрых, и на злых...
Ива
Уже долго в гостях
Сообщения: 26
Зарегистрирован: 04 апр 2011, 18:58
Откуда: Краснодар

Сообщение Ива »

Прослушала в замедленном режиме. Там дейстивтельно что-то похожее, но при нормальном темпе - не слышу. Мне кажется, что в предыдущих диалогах и сложнее моменты были, а запнулась на самом простейшем :cry:
Аватара пользователя
Просто Парень
Практически член семьи
Сообщения: 85
Зарегистрирован: 25 окт 2010, 21:40
Откуда: Царицын

Сообщение Просто Парень »

я вобще не разделяю этих зацикливаний, тут многие пишут про эти фантомы. Ну не услышали и ладно, что тут в этом убийственного. Вы серьезно думаете что это забор который не даст вам овладеть языком?
по-моему простая ветка под ногами.
Нет конечно если не слышно многого, если какой то звук не дается в принципе, во всех словах и выражениях где он встречается - то конечно стоит обратить внимание, но на таком, бррр не вижу смысла.

я вот например учу такой язык, в котором одном слове, один и то же диктор в разных местах может говорить, то "р" то "ррр" по "х", то еще не пойми что, и парой с разными ударениями, то глотая буквы, то выпячивая их на ружу подчеркнуто, в зависимости от стиля его речи, от эмоций, да от чего угодно. Я просто выбирал самый приемлимый, чаще всего встречающийся вариант и его озвучивал, я думаю никто меня за это не убьет, и язык не встанет на дыбы, не дав себя освоить.
Будьте, как Отец ваш небесный, который посылает дождь и на добрых, и на злых...
Аватара пользователя
Пушистая няшечка2
Черный Пояс
Сообщения: 1042
Зарегистрирован: 03 окт 2009, 21:27

Сообщение Пушистая няшечка2 »

Просто Парень писал(а):я вот например учу такой язык, в котором одном слове, один и то же диктор в разных местах может говорить, то "р" то "ррр" по "х", то еще не пойми что, и парой с разными ударениями, то глотая буквы, то выпячивая их на ружу подчеркнуто, в зависимости от стиля его речи, от эмоций, да от чего угодно. Я просто выбирал самый приемлимый, чаще всего встречающийся вариант и его озвучивал, я думаю никто меня за это не убьет, и язык не встанет на дыбы, не дав себя освоить.
Так у вас бразильский вариант? А мне показалось почему-то, что европейский...
С.Н.Р.
На огонёк зашедши
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 14 окт 2010, 15:39

Сообщение С.Н.Р. »

Здравствуйте! Подскажите ответ на вопрос! Вот Я прослушал первый диалог много раз, начинаю его начитывать. Нужно ли до перехода ко второму диалогу изучать грамматику и перевод текста? Или сначала добится идеального проговаривания всей матрицы, а потом, во время повторения, напирать и на грамматику?
Аватара пользователя
Просто Парень
Практически член семьи
Сообщения: 85
Зарегистрирован: 25 окт 2010, 21:40
Откуда: Царицын

Сообщение Просто Парень »

Пушистая няшечка писал(а): Так у вас бразильский вариант? А мне показалось почему-то, что европейский...
А почему такие выводы? я учу европейский. Просто в Лисабоне говорят "х" где нибудь в Севилье, ближе к Испании "ррр". Где то любят "Ы"кать (пылу, гомыш...), где то, например на юге, Ыканье редко встретишь....

Португальский чудо язык :D , говорят бразильцы бразильцев из разных точек страны могут в принципе не понять, если конечно не будут на бумажке переписываться, Бразильцы на этот счет очень не дисциплинированны, крутят языком самым безстыдным образом(

Конечно я был бы рад чтобы пара дикторов из Лиссабона мне за большое спасибо, записали чисто Лисабонскую матрицу, но к сожалению, ни кто не согласился, пришлось довольствоваться тем что нарыл на просторах Великого, вышло не густо... Приходиться довольствоваться веселыми дикторами, которые видимо желая показать все разнообразие тональных особенностей маленькой Португалии, слили все в один учебник, не удосужившись предупредить.

Кстати поглядываю для разминки уха ТВ, и так прикидываю, у меня получается такая Лисабонская смесь южных кровей с русским прихватом. :lol:

ну и раз уж начал, пользуясь случаем пожалуюсь, что переводом современной литературы занимаються исключительно бразильцы, и добрая часть книжек которые я потихоньку загатавливаю на конец апреля бразильские((( боюсь что у меня будет бразильская лексика, вобщем полный хаос :shock:
Будьте, как Отец ваш небесный, который посылает дождь и на добрых, и на злых...
Аватара пользователя
Пушистая няшечка2
Черный Пояс
Сообщения: 1042
Зарегистрирован: 03 окт 2009, 21:27

Сообщение Пушистая няшечка2 »

Вот уж сколько я слышала этот европейский прононс, никогда не замечала там особых отличий. Теперь буду знать) Я лично не колеблясь выбрала бразильский, но мне проще - надо не по работе, а для себя. У бразильцев действительно дикий раздрай, нет никакого стандарта))) Выхода вижу два - или подобрать диалоги с более-менее похожим произношением, или нарезать аудиокнигу, где всего один диктор и соответственно разброса в произношении нет. Вот то, что лежит на рутрекере (Португалия тоже есть): http://rutracker.org/forum/tracker.php? ... тугальский
Аватара пользователя
Просто Парень
Практически член семьи
Сообщения: 85
Зарегистрирован: 25 окт 2010, 21:40
Откуда: Царицын

Сообщение Просто Парень »

www.falar.ru зайди глянь, хороший форум, много материалов, приветливые все. Есть даже носитель лингвист.
Я особо не интересовался, но бразильские материалы встречал часто, учебники, аудио курсы, я думаю можно повыбирать и на матрицу наскрести, если уж я наскреб.

А насчет выбора - я бразильский вариант физически бы не смог выучить, ну не нравиться мне как он звучит) Пиреней жестче, грубее как-то, заковырестей.
Последний раз редактировалось Просто Парень 06 апр 2011, 12:21, всего редактировалось 2 раза.
Будьте, как Отец ваш небесный, который посылает дождь и на добрых, и на злых...
Аватара пользователя
Пушистая няшечка2
Черный Пояс
Сообщения: 1042
Зарегистрирован: 03 окт 2009, 21:27

Сообщение Пушистая няшечка2 »

Знаю, хороший форум) Я тоже выбирала по благозвучию, остановилась примерно на произношении Сан-Паулу. Тебе труднее в том плане, что посмотреть особо нечего, кроме ТВ, а у бразильцев сериалов до кучи...
Аватара пользователя
Просто Парень
Практически член семьи
Сообщения: 85
Зарегистрирован: 25 окт 2010, 21:40
Откуда: Царицын

Сообщение Просто Парень »

Кстати Няшечка, какой язык ты все таки учишь, я вижу твои сообщения то в немецком, то в английском, то в испанском?)) Я вот тоже давно приобрел Британскую матрицу, но все таки решил что обязан заставить работать свой португальский, прежде чем переметнуться, иначе грош цена моим напругам, и подарил диск сестре)))
Будьте, как Отец ваш небесный, который посылает дождь и на добрых, и на злых...
Аватара пользователя
Пушистая няшечка2
Черный Пояс
Сообщения: 1042
Зарегистрирован: 03 окт 2009, 21:27

Сообщение Пушистая няшечка2 »

Сейчас я сосредоточилась на немецком. Но был период времени в прошлом году, когда активно занималась португальским, искала материалы для матрицы и тп. Даже Изауру в оригинале посмотрела. :lol: кажется, она мне никогда не надоест))) Хочется все и сразу, но это не есть хорошо. Надеюсь, что на этот раз хватит терпения хотя бы матрицу закончить)
С.Н.Р.
На огонёк зашедши
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 14 окт 2010, 15:39

Сообщение С.Н.Р. »

Просто парень, няшечка. Вот вы учите язык подскажите ответ на вопрос.
Вот Я прослушал первый диалог много раз, начинаю его начитывать. Нужно ли до перехода ко второму диалогу изучать грамматику и перевод текста? Или сначала добится идеального проговаривания всей матрицы, а потом, во время повторения, напирать и на грамматику?
У меня тоже британская матрица.
Ответить