Крик души, плавно переходящий в нечленораздельный стон

Модератор: Кьяра

Кирилл П.

Сообщение Кирилл П. »

Главное в этом пошехонье на мой взгляд, то, что надо пятиться. Т.е. не вперед добавлять фрагменты а назад от самого сложного места (это разумеется не я придумал, я просто пересказываю как могу книгу НФ). Все остальное действительно по вкусу и в каких-то особых разжёвываниях не нуждается. Иначе можно дожеваться до полного отвращения к ужину. А нужно ж не только питаться а и удовольствие получать.
Аватара пользователя
Жемчужинка
Черный Пояс
Сообщения: 381
Зарегистрирован: 03 ноя 2012, 20:26

Сообщение Жемчужинка »

Кирилл П. писал(а):Главное в этом чёртовом пошехонье на мой взгляд, то, что надо пятиться. Т.е. не вперед добавлять фрагменты а назад от самого сложного места (это разумеется не я придумал, я просто пересказываю как могу книгу НФ). Все остальное действительно по вкусу и в каких-то особых разжёвываниях не нуждается. Иначе можно дожеваться до полного отвращения к ужину. А нужно ж не только питаться а и удовольствие получать.
Насчет "пятиться". Это же неудобно произносить. Задом наперед интонацию выворачивать.
Кирилл П.

Сообщение Кирилл П. »

Бог мой... Где я сказал что надо произносить фразы задом наперед? Не приписывайте мне такой бред.

вы книгу то читали?
Аватара пользователя
Жемчужинка
Черный Пояс
Сообщения: 381
Зарегистрирован: 03 ноя 2012, 20:26

Сообщение Жемчужинка »

Кирилл П. писал(а):Бог мой... Где я сказал что надо произносить фразы задом наперед? Не приписывайте мне такой бред.

вы книгу то читали?
*Снимает лапшу* заберите ее себе.
Я не имела ввиду чтение задом наперед, я писала о несколько другом.
Рок
Черный Пояс
Сообщения: 293
Зарегистрирован: 13 май 2012, 15:50

Сообщение Рок »

А.М. писал(а):
Рок писал(а):в чём моя ошибка.
Я не знаю, может Вы просто не достаточно подробно написали.
Пошехонье - это КАК проговаривать фразы на которых спотыкаешься.
У Вас об этом ни слова...
Ну, допустим:
You're welcome, ma'am.
если не заморачиваься c транскрипцией, получится что-то типа (условно говоря)
юрвЭлкм мЭм

Начинаем с мЭм
Далее вЭл, потом вЭлкм, потом юрвЭлкм
Ну и в конце юрвЭлкм мЭм.
как-то так...
Соль и перец по вкусу ;)
Пусть меня поправят, если чё.
Если с ma'am всё нормально, а затыкаетесь вы на welcome, всё равно начинаете с ma'am? Вы уверены, что начинать Пошехонье обязательно с последнего слова? Так написано у Н.Ф?
Рок
Черный Пояс
Сообщения: 293
Зарегистрирован: 13 май 2012, 15:50

Сообщение Рок »

Кирилл П. писал(а):Главное в этом чёртовом пошехонье на мой взгляд, то, что надо пятиться. Т.е. не вперед добавлять фрагменты а назад от самого сложного места.
Вот! Ну, я так и делаю.
Если А.М. имел в виду это, разночтений нет.
Аватара пользователя
А.М.
Черный Пояс
Сообщения: 905
Зарегистрирован: 25 май 2011, 10:40

Сообщение А.М. »

Фраза делится на два фонетических слова: «напошехонье» и «всёбылотихо», разделенные (или соединенные, если хотите) небольшой паузой. Или «напашыхони» и «сёбылатиха» в речи с нормальной скоростью. Начитку всегда начинайте с конца фразы. В нашем примере с фонетического слова «сёбылатиха». Ударный слог - «ти». Это фонетический центр притяжения, вокруг которого организуется все фонетическое слово. Начитать его очень легко. Делаем это. Прикрепляем к центру «ти» безударное «ха». Получаем «тиха». Начитываем. Добавляем еще один безударный слог «ла». Получаем «латиха». Начитываем. Потом еще один - «былатиха». Начитываем и эту комбинацию. Добавляем последний безударный слог «сё». Получаем «сёбылатиха» и, соответственно, начитываем все фонетическое слово целиком. Начитываем до автоматизма, до тех пор, пока не понимаем, что дальнейшего улучшения в произнесении уже не будет - мы достигли своего пика.
После этого переходим к начитыванию «напашыхони»: «хо» (ударное ядро), «хони», «шыхони», «напашыхони». Все очень энергичным и громким голосом. Затем соединяем «напашыхони» и «сёбылатиха». Начитываем всю фразу целиком: «напашыхони сёбылатиха». Достигнув наилучшего для нас русского (английского, французского, китайского и т.д.) выговора, а особенно интонации носителей языка, значение которой невозможно переоценить (если отдельные слова - это «кирпичики» языка, то интонация -это цементный раствор, скрепляющий всю кладку вместе), приступаем к следующей фразе диалога. И так далее. Таким «нанизыванием звуковых бус» мы занимаемся, пока не проработаем весь диалог от начала до конца.
В моем примере два фонетических слова: юрвэлкм и мэм. Я начал с последнего. Просто второе - очень легкое.
И еще раз:
Пошехонье - это один из приемов, и придуман он для облегчения жизни, а не для усложнения. Не заморачивайтесь...
Яшка
Черный Пояс
Сообщения: 514
Зарегистрирован: 04 апр 2011, 22:23

Сообщение Яшка »

Я вот тоже поначалу думал, что зря Николай Федорович в конце книги не вставил этот самый алгоритм. Что вот была бы в конце краткая методичка - и книга была бы законченной полностью.

Но потом, поразмышлаяв, решил - правильно он сделал.

Ибо если бы бы такое было, то нашлось бы много народу (я бы даже рискнул сказать, что их было бы большинство), которые бы из книги прочли бы только этот самый алгоритм. А саму книгу - нет. А ведь по большому счету алгоритм (пусть и важная часть), но не главная. Нужно же понимать еще зачем ты это делаешь. А это без прочтения книги сделать нельзя.
А.М. писал(а): Ну, допустим:
You're welcome, ma'am.
если не заморачиваься c транскрипцией, получится что-то типа (условно говоря)
юрвЭлкм мЭм

Начинаем с мЭм
Далее вЭл, потом вЭлкм, потом юрвЭлкм
Ну и в конце юрвЭлкм мЭм.
как-то так...
Соль и перец по вкусу ;)
Пусть меня поправят, если чё.
Эээ... По-моему после "мЭм" не "вЭл", а "км мЭм"? А потом уже "вЭлкм мЭм". Разве не так?
Кирилл П.

Сообщение Кирилл П. »

Жемчужинка писал(а):*Снимает лапшу* заберите ее себе.
Я не имела ввиду чтение задом наперед, я писала о несколько другом.
Спасибо, хоть будет чтото на ужин)))
Извините. видимо я как-то вас недопонял. А с интонацией проблем не возникнет. Она придет вместе с произношением.
Кирилл П.

Сообщение Кирилл П. »

А.М. писал(а): Не заморачивайтесь...
Вот-вот! Это на мой взгляд немаловажная часть метода. Заниматься надо. Полезное окрепнет, а пустое отомрет и отвалится. Метод часто сам тебя ведет. Надо приучиться это ощущать и использовать.
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Яшка писал(а):Я вот тоже поначалу думал, что зря Николай Федорович в конце книги не вставил этот самый алгоритм. Что вот была бы в конце краткая методичка - и книга была бы законченной полностью.

Но потом, поразмышлаяв, решил - правильно он сделал.

Ибо если бы бы такое было, то нашлось бы много народу (я бы даже рискнул сказать, что их было бы большинство), которые бы из книги прочли бы только этот самый алгоритм. А саму книгу - нет. А ведь по большому счету алгоритм (пусть и важная часть), но не главная. Нужно же понимать еще зачем ты это делаешь. А это без прочтения книги сделать нельзя.
Правильное умозаключение.
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Яшка писал(а):
А.М. писал(а): Ну, допустим:
You're welcome, ma'am.
если не заморачиваься c транскрипцией, получится что-то типа (условно говоря)
юрвЭлкм мЭм

Начинаем с мЭм
Далее вЭл, потом вЭлкм, потом юрвЭлкм
Ну и в конце юрвЭлкм мЭм.
как-то так...
Соль и перец по вкусу ;)
Пусть меня поправят, если чё.
Эээ... По-моему после "мЭм" не "вЭл", а "км мЭм"? А потом уже "вЭлкм мЭм". Разве не так?
Если есть пауза между словами, то это два фонетических слова, но этой паузы может и не быть, и тогда это одно слово.
Аватара пользователя
А.М.
Черный Пояс
Сообщения: 905
Зарегистрирован: 25 май 2011, 10:40

Сообщение А.М. »

Яшка писал(а):Эээ... По-моему после "мЭм" не "вЭл", а "км мЭм"? А потом уже "вЭлкм мЭм". Разве не так?
Наговаривание фонетического слова начинается с ударного слога. В юрвЭлкм - ударный слог вЭл, поэтому начинаем с него и к нему уже подцепляем все остальное. А мЭм в моем примере - это другое фонетическое слово. Я специально поставил пробел. (Я коварен ;) ) К нему мы возвращаемся, когда отрабатываем фразу целиком.

Яшка, не заморачивайтесь...
Яшка
Черный Пояс
Сообщения: 514
Зарегистрирован: 04 апр 2011, 22:23

Сообщение Яшка »

А.М. писал(а):
Яшка писал(а):Эээ... По-моему после "мЭм" не "вЭл", а "км мЭм"? А потом уже "вЭлкм мЭм". Разве не так?
Наговаривание фонетического слова начинается с ударного слога. В юрвЭлкм - ударный слог вЭл, поэтому начинаем с него и к нему уже подцепляем все остальное. А мЭм в моем примере - это другое фонетическое слово. Я специально поставил пробел. (Я коварен ;) ) К нему мы возвращаемся, когда отрабатываем фразу целиком.

Яшка, не заморачивайтесь...
Я и не заморачиваюь. Я вообще забыл уже. Помню что "прибавлять с конца", а подробности - нет. Как подумаешь какая это в сущности мелочь - даже немного смешно. А некоторые из-за этого начать не могут...

*грустит*
Аватара пользователя
Андреас Немец
Уже долго в гостях
Сообщения: 20
Зарегистрирован: 12 фев 2013, 19:37
Откуда: из германии родимой

Re: Крик души, плавно переходящий в нечленораздельный стон

Сообщение Андреас Немец »

Цитата
"И, конечно же, вы должны помнить о предварительном долгом, упорном
прослушивании всего диалога и – как следствие – нашей «пошехонской» фразы. Без
предварительного длительного прослушивания вы – иностранец! – не расслышите, не
распознаете ни ударных слогов, ни – тем более! – безударных слогов, ни фонетических
слов – вы ровным счетом ничего не услышите! Разве что бессвязный шум или фантомные,
несуществующие звуки и слова, которые «услужливо» будет подсовывать вам ваш мозг,
следующий старой привычной (единственной сейчас у вас имеющейся!) программе
распознования звуков родной – и вообще любой – речи!"

:wink:
Вход в матрицу 15.02.2013.
Погружение в Американский английский
В пути на 10 диалоге.
Ответить