Американский английский, сериалы, картотека
Модератор: Легкость Бытия
- Пушистая няшечка2
- Черный Пояс
- Сообщения: 1042
- Зарегистрирован: 03 окт 2009, 21:27
В этой теме я буду вести картотеку сериалов и минисериалов на американском английском. Жанры любые, но предпочтение будет отдаваться сериалам с высоким показателем диалоговости (порядка 100 слов/мин).
В скобках указан первый год, когда сериал вышел на экраны. Этого вполне достаточно, чтобы не спутать сериалы с похожими названиями.
Приветствуются любые технические замечания по организации списка, ну и новые наименования в коллекцию, разумеется, тоже.
<< Вернуться в начало
В скобках указан первый год, когда сериал вышел на экраны. Этого вполне достаточно, чтобы не спутать сериалы с похожими названиями.
Приветствуются любые технические замечания по организации списка, ну и новые наименования в коллекцию, разумеется, тоже.
<< Вернуться в начало
- Пушистая няшечка2
- Черный Пояс
- Сообщения: 1042
- Зарегистрирован: 03 окт 2009, 21:27
Добавила:
100% Video English
Connect with English
Небольшой эксперимент: теперь список распределяется почти равномерно по всем 15 сообщениям. Так будет легче редактировать и не так страшно, что список обрежется и что-нибудь потеряется.
Теперь предлагаю вам квест: "Помогите Няшечке раскрасить сериалы". Все, где более-менее уверена в уровне сложности, я уже покрасила.
Уровней, как и всегда, три: легкий, средний, сложный.
100% Video English
Connect with English
Небольшой эксперимент: теперь список распределяется почти равномерно по всем 15 сообщениям. Так будет легче редактировать и не так страшно, что список обрежется и что-нибудь потеряется.
Теперь предлагаю вам квест: "Помогите Няшечке раскрасить сериалы". Все, где более-менее уверена в уровне сложности, я уже покрасила.
Уровней, как и всегда, три: легкий, средний, сложный.
Только в качестве подозрения - The Wire скорее всего сложный. Читал отзывы что даже знающим язык, мол, приходилось останавливать просмотр почти всегда, когда негры говорят. Что не удивительно если вспомнить что по сюжету в одном из сезонов полицейским приходилось специальную негритянку держать чтоб переводила им с "афроамериканского" записи телефонных переговоров.
Но утверждать не буду - может быть там таких афроамериканских вставок и не много.
Но утверждать не буду - может быть там таких афроамериканских вставок и не много.
- Пушистая няшечка2
- Черный Пояс
- Сообщения: 1042
- Зарегистрирован: 03 окт 2009, 21:27
Кстати, а почему The Bordgias - "Историческая фантастика"? Насколько я понимаю fiction на русский вряд ли правильно переводить как "фантастика", разве нет? По-моему fiction это скорее "художественный" в противовес "документальный". У нас все-таки фантастика это немного другое. Нельзя же назвать скажем "Петр I" Толстого фантастикой? У нас это будет просто "исторический роман", т.е. художественное произведение на историческую тему.
На русской странице в Википедии, кстати, жанр у него "историческая драма".
На русской странице в Википедии, кстати, жанр у него "историческая драма".
- Пушистая няшечка2
- Черный Пояс
- Сообщения: 1042
- Зарегистрирован: 03 окт 2009, 21:27
Нормально, я тоже поначалу долго думал прежде чем к какому-то жанру в своем списке причислить автора. Со временем на автомате уже стал проставлять особо не задумываясь - ну ошибся если, значит ошибся.Пушистая няшечка писал(а):На автомате перевела с английского))) Если б я разбиралась в этих жанрах, то может что-то в голове и сработало, но я только учусь...
Исправила на "историческую драму".
Кстати, Гудкайнд!
- Пушистая няшечка2
- Черный Пояс
- Сообщения: 1042
- Зарегистрирован: 03 окт 2009, 21:27
- Пушистая няшечка2
- Черный Пояс
- Сообщения: 1042
- Зарегистрирован: 03 окт 2009, 21:27
- Пушистая няшечка2
- Черный Пояс
- Сообщения: 1042
- Зарегистрирован: 03 окт 2009, 21:27
Няшечка, я бы еще добавила комедийный сериал "30 Rock"(по-моему его нет в списке). Очень легкий по восприятию, можно в первых рядах его смотреть. "The Office", я бы сказала, посложнее, много игры слов, но вообще много полезных разговорных оборотов.
А "Lost" ты действительно считаешь легким? Я бы с него точно не советовала начинать. Смотрела его только на английском (правда это было до матрицы), и даже с субтитрами порой тяжело было понимать,что происходит, потому что там все так понакручено.
А "Lost" ты действительно считаешь легким? Я бы с него точно не советовала начинать. Смотрела его только на английском (правда это было до матрицы), и даже с субтитрами порой тяжело было понимать,что происходит, потому что там все так понакручено.
If you want to be understood… Listen.
- Пушистая няшечка2
- Черный Пояс
- Сообщения: 1042
- Зарегистрирован: 03 окт 2009, 21:27
Пожалуйста, немножко подробнее про эти сериалы. Понравились? Интересные?Таис писал(а):Няшечка, я бы еще добавила комедийный сериал "30 Rock"(по-моему его нет в списке). Очень легкий по восприятию, можно в первых рядах его смотреть. "The Office", я бы сказала, посложнее, много игры слов, но вообще много полезных разговорных оборотов.
Я посчитала его легким, потому что кто-то из форумчан смотрел его сразу после матрицы, но тоже сомневалась... Ок, исправила на "средний".Таис писал(а):А "Lost" ты действительно считаешь легким?
- Пушистая няшечка2
- Черный Пояс
- Сообщения: 1042
- Зарегистрирован: 03 окт 2009, 21:27
- Пушистая няшечка2
- Черный Пояс
- Сообщения: 1042
- Зарегистрирован: 03 окт 2009, 21:27