Мои 200 по встречной: первый верстовой

Модератор: Кьяра

Ответить
Аватара пользователя
Дерзкий Серхио
Черный Пояс
Сообщения: 922
Зарегистрирован: 10 дек 2009, 05:15
Откуда: Mount Lookitthat

Сообщение Дерзкий Серхио »

Кирилл П. писал(а): ПС. А вообще уже скоро полгода как эти люди живут в моей башке. Бубнят чегото, стишки рассказывают, даже песенки поют. Мне уже хочется их в лицо увидеть.
А у меня вчера случилось чудо. Включаю NPR (радиостанция), а оттуда говорят: "Привет! Меня зовут Кэри Томпсон, сегодня мы будем говорить о...", а я говорю: " Здравствуй, Маска, я тебя знаю! Ты школьница Николь, дочь тупого Боба из моих диалогов!" Так что одно фото я уже видел. Забавно, но до вчерашнего дня как-то не осознавал, что у людей, которые записывали диалоги, жизнь на этом не закончилась и их можно где-то встретить. Вообще, ощущения были очень странные. Какая-то такая туповатая радость на пустом месте. Вот кто она мне? - никто. А почему я так обрадовался, когда ее услышал?

- Look who's talking, Blue Face! You know what your little horns remind me of?
- These are not horns! Come on, you don’t tell a guy he has horns. These are antennae.
Аватара пользователя
Славояра
Черный Пояс
Сообщения: 326
Зарегистрирован: 30 окт 2010, 10:12

Сообщение Славояра »

Узнали диктора? Круто!
Василида
Практически член семьи
Сообщения: 68
Зарегистрирован: 07 май 2011, 19:10
Откуда: издалёка

Сообщение Василида »

Диалог "Just a Cold". Упорно вместо "cameraman's" слышала "key moments", да еще так уверенно. Видимо, мне стоит чуть пораньше заглядывать одним глазком в текст, так как теперь, когда узнала, что там "оператор", загадочные "ключевые моменты" все-таки не отпускают.

Книгу забросила - не дает слушать. С одной стороны, жаль отдавать, не дочитав, с другой, я всего на 80 странице и дело движется очень медленно, так как жизнь и приключения английских буддистов меня, по-видимому, не увлекают.

Стала смотреть новости по CNN. Узнала много нового. Что шляпка принцессы Беатрикс на королевской свадьбе стоила 130 тысяч долларов, что Обама облажался с тостом на приеме у королевы, что в Сирии пытали 13-летнего мальчика, что во Флориде идет громкий процесс над Кейси Энтони, предположительно убившей свою двухлетнюю дочь. Интересно, у них подобный случай является таким уж из ряда вон выходящим, или просто все так совпало, что он получил широкую огласку. Психиатры фиксируют любопытное расстройство - коренные граждане вдруг начинают говорить с иностранным акцентом.

Параллельно читаю эмигрантские форумы, чтобы узнать, сколько стоит машина, какие документы первым делом оформлять по приезду и что там система медицинского страхования, - читаю по-русски, конечно, лишь некоторые документы на английском. Признаться, эмигрантская среда кажется на редкость унылой.
Василида
Практически член семьи
Сообщения: 68
Зарегистрирован: 07 май 2011, 19:10
Откуда: издалёка

Сообщение Василида »

Ээ... удалось расслышать слово "cameraman's". Один раз.
И только уже на этапе проговаривания обнаружилось, что так оно и звучит.

Я планировала взять несколько диалогов (точнее, монологов) из "матрицы от Матфея". Они мне даются намного легче, видимо, потому, что там читают, а не говорят. Ощущение от них как от намного менее полезных, поэтому все же я решила ими не злоупотреблять.

Продолжаю смотреть серию видео на CNN о Кейси Энтони. Это единственный сюжет пока, который меня зацепил, поэтому смотрю. Там много качественных видео. Смотрю в качестве отдыха от прослушивания.

Как и всякому адепту (хе-хе), едва перешагнувшему порог пятого диалога, мне уже мечтается об изучении другого языка. С нуля. Никогда раньше не было чувства, что наконец у меня в руках реальная методика изучения языка.
Василида
Практически член семьи
Сообщения: 68
Зарегистрирован: 07 май 2011, 19:10
Откуда: издалёка

Сообщение Василида »

Думаю, что "матрично-резонаторный" - довольно точно отражает суть метода. Что такое резонаторный, в общем-то можно было догадаться сразу - мы суть резонаторы всех звуков, которые мы слышим и, видимо, тех, которые не воспринимаем на слух (вибраций? Мои воображаемые буддисты кивают).

А зачем слово матричный, начинаю понимать, кажется.

- I know. Love, sweet love...
- Yes, I do. You mean the "Cut, Cut and..."
- Yes, I'm reading... It's Updike.
- Yes, I do and it runs great...

4 фразы из 4 разных диалогов, начитанных разными дикторами, повторяют, практически, одну и ту же интонацию: первая часть фразы произносится довольно высоким тоном, а смысловое ударение падает на второй слог.

Это и есть матрица, я так думаю.

Приезжая с Украины, после летних каникул, мой брат обычно по инерции еще около 2-3 недель говорил по-русски с украинскими интонациями (мне это удавалось пресекать раньше, хотя на Украине он как раз говорил по-русски, а я по-украински).

С каждым новым диалогом становится проще. Уже и в первый раз прочитанный, после прослушивания, диалог по странице не так уж ужасен на слух, - по крайней мере мне так кажется.

Фантомные слова пока и не думают подвигаться - все время встречаюсь с ними. Если я не знаю слова, распознать его на слух, например, написать на бумаге, я не могу. А для русского языка такая опция - написать если не знаешь и посмотреть в словаре - присутствует. Значит, и тут можно получить такую. Нужно только поставить соотв. галочку в настройках.
Василида
Практически член семьи
Сообщения: 68
Зарегистрирован: 07 май 2011, 19:10
Откуда: издалёка

Сообщение Василида »

Похоже, в американской версии английского нет никакого ng - ну того, которое я привыкла произносить в инговых окончаниях как полугорловое ng, и которое в школе произносят как русское нг, вполне близкое к зубам.

cruising for a bruising - там нет никакого ng.
cruisen for a bruisen - так это звучит.

Прослушала уже пройденные диалоги - так и есть.
Лишь в отношении одного женского персонажа есть подозрение, что она произносит ing, но столь редуцированное, что возможно правильнее все-таки говорить en в том же месте.

Как жить-как жить.
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Василида писал(а):Похоже, в американской версии английского нет никакого ng - ну того, которое я привыкла произносить в инговых окончаниях как полугорловое ng, и которое в школе произносят как русское нг, вполне близкое к зубам.

cruising for a bruising - там нет никакого ng.
cruisen for a bruisen - так это звучит.

Прослушала уже пройденные диалоги - так и есть.
Лишь в отношении одного женского персонажа есть подозрение, что она произносит ing, но столь редуцированное, что возможно правильнее все-таки говорить en в том же месте.

Как жить-как жить.
Есть.
Василида
Практически член семьи
Сообщения: 68
Зарегистрирован: 07 май 2011, 19:10
Откуда: издалёка

Сообщение Василида »

Н.Ф. писал(а):
Василида писал(а):Похоже, в американской версии английского нет никакого ng -
Как жить-как жить.
Есть.
Вот как! Спасибо, что вы это говорите, потому что я уже засобиралась всякое ng без жалости изгнать. Возможно, я просто произносила его с чуть большим нажимом, чем следовало бы. Постараюсь, в таком случае, перемедитировать это наваждение.
Василида
Практически член семьи
Сообщения: 68
Зарегистрирован: 07 май 2011, 19:10
Откуда: издалёка

Сообщение Василида »

Не прошло и четырех лет каких-нибудь (что для быстрочитающейся книги не срок), как сегодня наконец я перевернула последнюю страничку "Баталиста" Артуро Переса-Реверте. Я купила эту книжку в Испании в 2008 году, но, к сожалению, не на испанском, а, конечно, в переводе на английский. Я ее в 2008 же и забросила, сейчас вернулась.

(В качестве отдыха от слушания матрицы. Можно сказать, отлынивания. Такой период, что я немного, признаюсь, утомилась слушать и даже приуныла. Надеюсь, временно, точнее, у меня и нет особого выбора.)

*
Не могу оторваться от дела Кейси Энтони (см. CNN). Смотрю каждый день, уже не ради английского, а потому что зацепила жуткая история. Когда ни одного видео не осталось, отправилась на википедию, где до 5 утра читала истории таких же матерей-убийц. Встала с кубической головой. Зато в процессе чтения от меня совершенно ускользнуло, что я читаю не по-русски. Пока это ощущение очень дискретно и мне не удается его удерживать, хотя все что нужно - это увлечься.

*
Сдала пробным образом 2 части TOEFL - reading и listening. Writing и speaking сдавать не стала, потому что это пока бессмысленно. По чтению 69%, по слушанию 57%. Я думала, будет примерно наоборот. Результаты, считаю, нормальные - для первого раза и без спец. подготовки. TOEFL это тест на сдачу TOEFL'a, как кто-то пошутил (а не на знание английского, как можно было бы подумать).

*
Один матричный диалог попробовала записать со слуха, не подглядывая в текст. Сделала более 10 грамматических ошибок, насчет одного места не было никаких идей, пунктуационные ошибки не считала, но их было больше, чем грамматических.

*
Снилось, что пишу книгу по-английски. Нон-фикшн с элементами фикшна (как водится). Книжка о гражданской войне. Не той, которая была, а которая сейчас идет.

Якобы слово "flawness" означает "конный, на конях". Кони там все-таки были - в гражданскую без коней никак.
Аватара пользователя
Кассандра
Черный Пояс
Сообщения: 293
Зарегистрирован: 09 окт 2010, 12:10
Контактная информация:

Сообщение Кассандра »

Василида, ты молодец!Изображение

Сдала пробным образом 2 части TOEFL - reading и listening
А где это можно сдать?
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Василида писал(а):...Сдала пробным образом 2 части TOEFL - reading и listening. Writing и speaking сдавать не стала, потому что это пока бессмысленно. По чтению 69%, по слушанию 57%. Я думала, будет примерно наоборот. Результаты, считаю, нормальные - для первого раза и без спец. подготовки. TOEFL это тест на сдачу TOEFL'a, как кто-то пошутил (а не на знание английского, как можно было бы подумать)...
Выйдите из вашего подъезда во двор. Найдите мусорный бак. В мусорном баке найдите газетку, в которую была завернута селедка. Оторвите от этой газетки кусочек 3 на 3 сантиметра. Пойдите с этим кусочком к дворнику и попросите дворника написать на селедочной бумажке справку на молдавско-таджикской мове в том, что вы умеете ездить на трехколесном велосипеде. Поезжайте с этой справкой в Лондон. Найдите дворец Абрамовича. Отдайте ему эту справку лично в руки, и вас тут же возьмут капитаном на его последнюю яхту. Не правда ли?

В Америке ваша справка "тофел-фуфел" будет иметь в вашей жизни такие же вес и значение (а скорее всего, даже меньшие), как селедочно-газетный документ для Абрамовича...
Василида
Практически член семьи
Сообщения: 68
Зарегистрирован: 07 май 2011, 19:10
Откуда: издалёка

Сообщение Василида »

Кассандра писал(а):
Сдала пробным образом 2 части TOEFL - reading и listening
А где это можно сдать?
Спасибо, ты меня ободряешь. Нужно скачать программку Kaplan Toefl (torrent).
Василида
Практически член семьи
Сообщения: 68
Зарегистрирован: 07 май 2011, 19:10
Откуда: издалёка

Сообщение Василида »

Н.Ф. писал(а): Выйдите из вашего подъезда во двор. Найдите мусорный бак. В мусорном баке найдите газетку, в которую была завернута селедка. Оторвите от этой газетки кусочек 3 на 3 сантиметра. Пойдите с этим кусочком к дворнику и попросите дворника написать на селедочной бумажке справку на молдавско-таджикской мове в том, что вы умеете ездить на трехколесном велосипеде. Поезжайте с этой справкой в Лондон. Найдите дворец Абрамовича. Отдайте ему эту справку лично в руки, и вас тут же возьмут капитаном на его последнюю яхту. Не правда ли?

В Америке ваша справка "тофел-фуфел" будет иметь в вашей жизни такие же вес и значение (а скорее всего, даже меньшие), как селедочно-газетный документ для Абрамовича...
Рассмешили!
Я вам больше скажу, Николай Федорович, мне и GRE придется сдавать - собираюсь поступать на PhD в какой-нибудь университет. Не придумала только, ни на какой PhD, ни куда. Но хочу еще немного поучиться, к тому же, мой тип визы не дает мне права работать и ее нужно менять, мне кажется, поступление в местный университет решит многие вопросы. Сначала, впрочем, похожу по коридорам и посмотрю, как там свет преломляется. Вообще же мечтаю преподавать и свободно на английском писать. Дело за малым, найти молдавского дворника.
Аватара пользователя
Брэйв
Черный Пояс
Сообщения: 382
Зарегистрирован: 22 сен 2010, 22:57
Откуда: Москва

Сообщение Брэйв »

Н.Ф. писал(а):В Америке ваша справка "тофел-фуфел" будет иметь в вашей жизни такие же вес и значение (а скорее всего, даже меньшие), как селедочно-газетный документ для Абрамовича...
А в России ? Или может быть не TOEFL , может быть есть какие-нибудь другие аттестационные экзамены, которые смогут подтвердить, уровень вашего владения иностранным языком.
Просто такие скептически настроенные ребята, как начальники отделов кадров, наслово верят очень неохотно.
Представьте, приходите вы в отдел кадров, выкладываете резюме, диплом , рассказываете о себе, добавляете: "Свободно владею английским."
А там сидит, какая-нибудь крыса тыловая, смотрит на вас, сквозь недоверчивый прищур, и говорит: "Предъявите дукумент."
А вы: "Да нет, понимаете, я по методике Замяткина его освоил, у меня нет документа."
Тут же пытаетесь блеснуть своим английским, что бы как-то произвести на него впечатление.
А он в английском, ни бум-бум, смотрит на вас, как на новые ворота, и не верит.
Тогда вы начинаете рассказывать о методике, как два года рвали голосовые связки, портили зрение на марафоне, читая в транспорте по дороге на работу, даже демонстрируете ушные раковины, в которых от наушников, кожа ороговела. Но нет, ничем его не пронять. Дай ему дукумент, и все тут. Что бы Вы посоветовали в этом случае.
Briefly about myself: I'm brave, handsome, clever, yeah, and almost forgot to mention ... humble!
Аватара пользователя
Дерзкий Серхио
Черный Пояс
Сообщения: 922
Зарегистрирован: 10 дек 2009, 05:15
Откуда: Mount Lookitthat

Сообщение Дерзкий Серхио »

Брэйв писал(а):Но нет, ничем его не пронять. Дай ему дукумент, и все тут. Что бы Вы посоветовали в этом случае.
Как сказал бы журнал Космополитен: подумайте, нужен ли вам такой муж? Ну, или работодатель.

Отдел кадров - лицо фирмы (с точки зрения того, кто ищет работу)
На собеседовании не только вас оценивают, но и вы оцениваете.

Если требуется человек, умеющий говорить на иностранном, было бы глупо принять человека, который просто предъявил бумажку. А зачем вам глупый работодатель? Вы с таким заработаете себе кучу нервных расстройств за пару лет и потом все равно уволитесь. Умный найдет способ провести хотя бы часть собеседования на языке, который от вас требуется. Ищите сразу умного, иначе много потеряете.

- Look who's talking, Blue Face! You know what your little horns remind me of?
- These are not horns! Come on, you don’t tell a guy he has horns. These are antennae.
Ответить